출렁이다
To move back and forth like water in a container.
Explanation at your level:
You use this word for water. If you have a glass of water and you walk, the water moves. That is 출렁이다. It is a fun word for movement.
When you hold a bowl of soup, it moves back and forth. You say the soup is 출렁여요. It is a very useful word for describing liquids in containers.
You can use this word for more than just water. If someone is very excited, you might say their heart is 출렁이다. It describes a wavy, rhythmic feeling or movement.
This verb is excellent for creative writing. It provides a sensory detail that helps the reader visualize the scene. Use it to describe the sea, a lake, or even loose fabric.
In advanced contexts, 출렁이다 is used to describe abstract concepts. You might describe the 출렁이는 감정 (undulating emotions) of a character in a novel. It bridges the gap between physical reality and psychological states.
Mastery of this word involves understanding its onomatopoeic roots. It is a hallmark of expressive Korean, allowing for nuanced descriptions that go beyond simple verbs like 'move' or 'shake'. It is a staple in literary prose.
Mot en 30 secondes
- Used for liquid movement.
- Onomatopoeic in origin.
- Can describe emotions.
- Neutral and descriptive.
The word 출렁이다 is a fantastic onomatopoeic verb in Korean. It perfectly captures the visual and physical sensation of something liquid or soft moving in waves.
Think of a half-full water bottle swaying in your hand. The water isn't just sitting still; it is actively undulating. That rhythmic motion is exactly what native speakers describe with this word. It is not just for water, though! You can use it for anything that has a loose, wave-like consistency, such as a bowl of jelly or even a loose, baggy piece of clothing.
Using this word adds a layer of vividness to your speech. Instead of saying 'the water moved,' saying 'the water 출렁였다' paints a much clearer picture for your listener. It is a very common word in daily life, especially when talking about cooking, nature, or even physical sensations.
출렁이다 is rooted in the Korean tradition of mimetic and onomatopoeic words. These are words that mimic the sound or the shape of an action.
The root '출렁' is a sound-symbolic representation. Historically, Korean has a rich system of these words that describe textures and movements. While it doesn't have a direct 'ancestor' in the way Latin words do in English, it evolved from the base form 출렁, which describes the specific sound and sight of liquid splashing gently.
Over centuries, the suffix -이다 was added to turn this descriptive sound into a functional verb. This process is very common in Korean, allowing speakers to turn sensory experiences into active descriptions. It reflects a cultural emphasis on sensory language, where describing how something moves is just as important as what is moving.
You will hear 출렁이다 most often in casual or descriptive contexts. It is not a highly formal word, but it is perfectly acceptable in literature or professional settings when you need to be descriptive.
Commonly, it is paired with nouns like 물 (water), 국물 (soup/broth), or even 뱃살 (belly fat, in a humorous or descriptive way). For example, saying your water is 출렁거려 implies it is about to spill.
The register is neutral. You can use it with friends or in a descriptive essay. Avoid using it in extremely stiff, legal, or technical documentation, as it is too poetic for those settings. It is a word that brings life to your sentences!
While 출렁이다 is primarily a descriptive verb, it appears in several figurative expressions.
- 마음이 출렁이다: To have one's heart swayed or stirred by emotion.
- 출렁거리는 물결: Rippling waves (often used in poetry).
- 출렁이는 가슴: A heart beating with excitement or nervousness.
- 출렁출렁하다: The intensive form, emphasizing a large amount of liquid moving.
- 출렁이는 바다: The undulating sea.
These expressions show how the word moves from physical water to internal states of being, highlighting the versatility of the verb.
Grammatically, 출렁이다 is a regular verb. It follows the standard conjugation patterns for verbs ending in -이다.
In terms of pronunciation, focus on the double consonant '출' (chul) and the liquid 'ㄹ' (l/r) sound in '렁'. The IPA is roughly /tɕʰuɭ.ɭʌŋ.i.da/. The stress is usually on the first syllable.
It rhymes loosely with words like 덜렁이다 (to be careless/dangling) or 꿀렁이다 (to heave/undulate). Practice saying it slowly to ensure the 'll' sound is clear and crisp, as that is the key to sounding like a native speaker.
Fun Fact
It is one of thousands of Korean words that use sound to describe physical properties.
Pronunciation Guide
Crisp 'ch' sound, clear 'l' double consonant.
Similar to UK, focus on the 'll' sound.
Common Errors
- Mispronouncing the double 'll'
- Dropping the 'i' sound
- Adding a vowel between 'l' and 'r'
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to understand.
Requires practice.
Simple pronunciation.
Clear sound.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Avanc
Grammar to Know
Onomatopoeic Suffix -이다
출렁이다
Intensive Suffix -거리다
출렁거리다
Verb Conjugation -여요
출렁여요
Examples by Level
물이 출렁여요.
The water is rippling.
Present tense.
국물이 출렁여요.
The soup is splashing.
Subject + object.
바다가 출렁여요.
The sea is undulating.
Nature context.
컵을 조심하세요.
Be careful with the cup.
Imperative.
물이 많아요.
There is a lot of water.
Descriptive.
흔들지 마세요.
Don't shake it.
Negative command.
물이 보여요.
I see the water.
Perception verb.
조금 출렁여요.
It ripples a little.
Adverbial usage.
물이 가득해서 출렁거려요.
그릇을 들고 조심하세요.
바닷물이 출렁이는 소리를 들었어요.
걸을 때 가방이 출렁거려요.
수영장에 물이 출렁여요.
국물이 쏟아질 것 같아요.
파도가 출렁이며 다가와요.
병 안의 물이 출렁여요.
그의 마음이 감동으로 출렁였다.
호수 위로 물결이 출렁인다.
배가 출렁이는 파도에 흔들렸다.
옷이 너무 커서 출렁거린다.
그녀의 눈빛이 흔들리며 출렁였다.
술잔의 술이 출렁거리지 않게 조심해.
바람에 커튼이 출렁인다.
출렁이는 물소리가 듣기 좋다.
그의 연설은 청중의 마음을 출렁이게 했다.
출렁이는 파도 사이로 배가 지나갔다.
그녀는 출렁이는 감정을 억누르려 애썼다.
가방 안의 내용물이 출렁거리는 소리가 났다.
출렁이는 수면 위로 달빛이 비쳤다.
그의 자신감은 상황에 따라 출렁였다.
출렁이는 뱃살을 보며 웃음을 터뜨렸다.
먼 바다의 출렁임이 느껴진다.
그의 시는 독자의 내면을 깊이 출렁이게 한다.
출렁이는 역사의 물결 속에서 그는 살아남았다.
그녀의 불안은 출렁이는 호수처럼 깊었다.
출렁이는 경제 상황에 모두가 긴장했다.
그의 목소리는 출렁이는 파도처럼 울려 퍼졌다.
출렁이는 군중의 함성이 광장을 채웠다.
그의 예술은 고정되지 않고 끊임없이 출렁인다.
출렁이는 감정의 소용돌이에서 벗어나야 한다.
그의 문체는 마치 출렁이는 바다처럼 유려하다.
출렁이는 존재의 허무함이 그를 덮쳤다.
그녀는 출렁이는 운명의 파도를 담담히 받아들였다.
그의 철학은 고정된 진리가 아닌 출렁이는 질문들이다.
출렁이는 기억의 파편들이 머릿속을 스쳤다.
그의 삶은 출렁이는 파도와 같이 굴곡이 심했다.
출렁이는 침묵 속에서 긴장감이 감돌았다.
그의 사상은 시대의 변화에 따라 출렁였다.
Collocations courantes
Idioms & Expressions
"마음이 출렁이다"
To be emotionally moved.
그의 말에 마음이 출렁였다.
neutral"물결이 출렁이다"
To ripple.
호수 물결이 출렁이다.
neutral"감정이 출렁이다"
To experience emotional instability.
그녀의 감정이 출렁이다.
neutral"출렁이는 가슴"
An excited or nervous heart.
출렁이는 가슴을 안고 기다렸다.
literary"출렁출렁 넘치다"
To be overflowing/very full.
물이 출렁출렁 넘친다.
casualEasily Confused
Both mean movement.
흔들리다 is general, 출렁이다 is for liquids.
나무가 흔들려요 vs 물이 출렁여요.
Similar sound.
울렁이다 is for nausea or heaving.
속이 울렁거려요.
Both are for liquids.
찰랑거리다 is for light, small splashes.
물컵이 찰랑거려요.
Both are wavy.
일렁이다 is for flames or light ripples.
촛불이 일렁여요.
Sentence Patterns
Subject + 이/가 + 출렁이다
물이 출렁인다.
Location + 에서 + Subject + 이/가 + 출렁이다
컵에서 물이 출렁인다.
Subject + 가 + 감정 + 으로 + 출렁이다
마음이 기쁨으로 출렁인다.
Adj + 명사 + 가 + 출렁이다
푸른 바다가 출렁인다.
Subject + 가 + Adv + 출렁이다
물이 크게 출렁인다.
Famille de mots
Nouns
Verbs
Adjectives
Apparenté
How to Use It
7
Formality Scale
Erreurs courantes
It describes wave-like motion.
흔들리다 is for swinging/shaking, 출렁이다 is specifically for liquids.
출렁이다 is too descriptive/informal.
The stem ends in '이', so it becomes '여요'.
Heavy objects don't 'ripple'.
Tips
Memory Palace Trick
Visualize a bowl of water in your memory palace.
When Native Speakers Use It
When walking with a full cup.
Cultural Insight
Koreans love sensory verbs.
Grammar Shortcut
It is a regular verb.
Say It Right
Focus on the 'll' sound.
Don't Make This Mistake
Don't use for solid objects.
Did You Know?
It mimics the sound of splashing.
Study Smart
Use it in sentences about water.
Practice
Say it 10 times fast.
Context
Use it for the ocean.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'CHUL' (cool) drink 'LUNG' (lunging) around in a cup.
Visual Association
A bowl of water being tilted back and forth.
Word Web
Défi
Describe a liquid you see today using this word.
Origine du mot
Korean (Onomatopoeic)
Original meaning: The sound and sight of liquid moving.
Contexte culturel
None.
Direct equivalent is 'ripple' or 'undulate'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the dinner table
- 국물이 출렁여요
- 조심하세요
- 쏟아질 것 같아요
At the beach
- 파도가 출렁여요
- 바다가 멋져요
- 물결이 보여요
Describing emotions
- 마음이 출렁여요
- 기분이 이상해요
- 생각이 많아요
In creative writing
- 출렁이는 파도
- 출렁이는 감정
- 출렁이는 물결
Conversation Starters
"Have you ever seen the ocean 출렁이다?"
"What makes your heart 출렁이다?"
"Do you carry a water bottle that makes a sound?"
"Can you describe a bowl of soup using this word?"
"Why do you think we use this word for emotions?"
Journal Prompts
Describe a time you felt your heart 출렁이다.
Write about a day at the beach using descriptive words.
Imagine you are a drop of water. Describe your movement.
Why is it important to use sensory words in writing?
Questions fréquentes
8 questionsUsually no, unless it's very soft or loose.
It is neutral and descriptive.
Follows standard -이다 rules (출렁여요).
It is a specific type of shaking for liquids.
Yes, it mimics the sound/sight of liquid.
Yes, in a figurative way.
출렁거리다.
Very common in daily conversation.
Teste-toi
컵의 물이 ___.
Water ripples.
Which means to ripple?
Correct verb.
Can you use '출렁이다' for a stone?
Stones don't ripple.
Word
Signification
Both can ripple.
Subject-Location-Verb.
그녀의 마음이 ___.
Emotions ripple.
Which is the intensive form?
Intensive form.
Is '출렁이다' formal?
It is neutral/descriptive.
Proper flow.
Word
Signification
Correct translations.
Score : /10
Summary
출렁이다 is the perfect word to describe the rhythmic, wavy motion of liquids or stirred emotions.
- Used for liquid movement.
- Onomatopoeic in origin.
- Can describe emotions.
- Neutral and descriptive.
Memory Palace Trick
Visualize a bowl of water in your memory palace.
When Native Speakers Use It
When walking with a full cup.
Cultural Insight
Koreans love sensory verbs.
Grammar Shortcut
It is a regular verb.
Related Content
Plus de mots sur nature
~에 대한
A2About, regarding; indicating the topic or subject.
~게
A2Suffix to turn adjectives or verbs into adverbs.
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1All sorts of, every kind of.
~을/를 따라서
A2Along; indicating movement or position parallel to something.
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.