비중
비중 en 30 secondes
- 비중 refers to the relative importance or proportion of a part within a whole, essential for data analysis and describing priorities.
- It is commonly used in formal contexts like business reports, news, and academic papers to discuss shares, weights, and focuses.
- Typical collocations include '비중이 크다/높다' (high weight) and '비중을 차지하다' (to occupy a share/weight).
- Unlike '중요성' (general importance), '비중' always implies a comparison to a total or a larger structure.
The Korean word 비중 (Bijung) is a sophisticated noun that translates most accurately to 'relative importance,' 'weight,' or 'proportion' within a specific context. Originally rooted in physics to describe 'specific gravity' (the ratio of the density of a substance to the density of a standard), its modern linguistic application has expanded significantly into the realms of social science, economics, and daily conversation. When you use 비중, you are not just talking about how much something weighs on a scale, but how much 'space' or 'significance' it occupies within a larger structure or a whole system. For example, in a business report, you might discuss the 비중 of mobile sales compared to desktop sales. In a personal relationship, you might discuss the 비중 of work versus family time. It is a word of analysis and comparison, essential for anyone aiming for the CEFR B2 level and above.
- Statistical Context
- In statistics, 비중 refers to the percentage or ratio a specific category holds in a total dataset. It is the 'slice of the pie' in a pie chart.
- Metaphorical Weight
- In literature or film, 비중 refers to the importance or screen time of a character. A '주연급 비중' means a role with the weight of a lead actor.
- Decision Making
- When weighing options, 비중 describes which factor carries more influence in the final outcome.
우리 회사의 매출에서 수출이 차지하는 비중이 점차 커지고 있습니다. (The proportion of exports in our company's sales is gradually increasing.)
Understanding 비중 requires a shift from thinking about absolute values to relative ones. If you have 10 apples and 2 are red, the 비중 of red apples is 20%. However, if you say 'the red apples have a high 비중 in this basket,' you might be implying that their presence is significant or impactful beyond just the number. This word is ubiquitous in Korean news media, particularly when discussing demographic shifts, economic trends, or educational reforms. For instance, 'the weight of the interview in the university entrance exam' is described using 비중. It conveys a sense of structural balance. If the 비중 of one element increases, by definition, the relative 비중 of others must decrease. This zero-sum nature makes it a powerful tool for critical analysis and logical argumentation in Korean.
이번 시험에서는 서술형 문제의 비중이 높습니다. (In this exam, the weight of descriptive questions is high.)
In a cultural context, Koreans often use 비중 to discuss work-life balance (워라밸). They might say '삶에서 일이 차지하는 비중을 줄이고 싶어요' (I want to reduce the weight that work occupies in my life). This highlights the word's versatility—it moves seamlessly from cold, hard data to the fluid, emotional aspects of human existence. It's also a favorite in the entertainment industry. Fans often complain if their favorite idol has a low 비중 (screen time or lines) in a new music video. Thus, 비중 is not just a word for scientists or economists; it's a word for anyone who observes and evaluates the world around them. Mastering it allows you to speak about complex topics with the precision of a native speaker, moving beyond simple adjectives to more nuanced structural descriptions.
그 배우는 조연이지만 극 중에서 차지하는 비중이 매우 큽니다. (That actor is a supporting role, but the weight they carry in the play is very large.)
Finally, it is worth noting the Hanja (Chinese characters) behind the word: 比 (Bi - to compare) and 重 (Jung - heavy/weight). This literally means 'compared weight.' This etymology is a perfect mnemonic: whenever you are comparing how 'heavy' or 'significant' one part is compared to the whole, 비중 is your go-to word. Whether you are analyzing a stock portfolio, a recipe, or a political coalition, 비중 provides the necessary vocabulary to describe the internal hierarchy and distribution of elements.
Using 비중 correctly involves understanding its typical collocations and grammatical patterns. Most commonly, it is used with the verb '차지하다' (to occupy/account for) or combined with adjectives like '높다' (high), '낮다' (low), '크다' (large), or '작다' (small). Because it describes a relative state, it almost always requires a context of 'within something' (에서) or 'of something' (의). Let's explore how this looks in practice across different domains of life.
- The 'Occupation' Pattern
- [Category] + 이/가 + [Whole] + 에서 + 차지하는 + 비중이 + [Adjective]. This is the standard way to describe a statistical share. Example: '신재생 에너지가 전체 발전량에서 차지하는 비중이 늘고 있다' (The share of renewable energy in total power generation is increasing).
- The 'Direct Importance' Pattern
- [Subject] + 의 + 비중을 + 높이다/두다. This is used when someone intentionally gives more importance to a certain part. Example: '정부는 복지 정책의 비중을 높이기로 했습니다' (The government decided to increase the weight of welfare policies).
그는 인생에서 건강의 비중을 가장 크게 둡니다. (He places the greatest weight on health in his life.)
In business and professional settings, 비중 is indispensable. When discussing a company's portfolio, you might say, '우리 포트폴리오에서 IT 기업의 비중이 너무 높아요' (The proportion of IT companies in our portfolio is too high). This implies a need for diversification. In marketing, one might analyze the 'age-specific weight' (연령별 비중) of customers to tailor advertisements. Notice how the word allows for a more clinical and professional tone than simply saying 'there are many IT companies' or 'we like IT companies.' It frames the discussion around balance and structure, which is highly valued in Korean corporate culture.
이번 프로젝트에서 당신의 비중이 매우 큽니다. 실력을 보여주세요! (Your role/weight in this project is very large. Please show your skills!)
In academic contexts, particularly in essays or research papers, 비중 is used to discuss the emphasis of a study. '본 연구는 이론적 배경보다는 실증적 분석에 더 큰 비중을 두었다' (This study placed more weight on empirical analysis rather than theoretical background). Here, it functions as a synonym for 'emphasis' or 'focus,' but with a specific nuance of 'allocation of effort/space.' If you are writing a TOPIK II essay, using 비중 to describe trends in a graph will significantly boost your score, as it demonstrates a command of advanced logical vocabulary.
현대 사회에서 서비스 산업의 비중이 지속적으로 확대되고 있습니다. (The proportion of the service industry in modern society is continuously expanding.)
Finally, consider the use of 비중 in creative fields. A screenwriter might say, '주인공의 친구 역할을 하는 캐릭터의 비중을 좀 더 늘려야겠어요' (I should increase the weight/screen time of the character who plays the protagonist's friend). In this sense, it describes the distribution of narrative importance. Whether you are talking about the ingredients in a recipe ('이 요리는 마늘의 비중이 높아서 향이 강해요') or the components of a grade ('기말고사의 비중이 50%입니다'), the word consistently points to the relative balance of parts within a whole. By practicing these patterns, you will find 비중 to be one of the most useful 'utility' nouns in your Korean vocabulary.
If you turn on a Korean news broadcast like KBS News 9 or JTBC Newsroom, you are almost guaranteed to hear the word 비중 within the first fifteen minutes. It is the language of reporting. Reporters use it to explain everything from the 'proportion of elderly people in the population' (고령 인구 비중) to the 'weight of semiconductor exports in the national economy' (반도체 수출 비중). It provides an objective, analytical tone that is essential for journalism. When you hear it on the news, it's often accompanied by visual aids like bar graphs or pie charts, making it a great word to learn through immersion.
- Economic Reports
- Analysts frequently discuss the '비중' of foreign investors in the KOSPI market or the '비중' of household debt relative to GDP.
- Educational Consultations
- Teachers and parents discuss the '비중' of the CSAT (Suneung) versus school records (Naesin) in college admissions.
- Variety Shows and Dramas
- Cast members might joke about their '방송 비중' (screen time) or '분량' (amount of footage), using '비중' to express their importance on the show.
최근 1인 가구의 비중이 급격히 늘어나고 있다는 소식입니다. (News reports that the proportion of single-person households is rapidly increasing.)
In the workplace, 비중 is heard during strategy meetings and performance reviews. A manager might say, '올해는 마케팅의 비중을 좀 더 강화할 계획입니다' (We plan to strengthen the weight/focus of marketing this year). This tells the team where the resources and attention will be directed. Similarly, when discussing a project's failure or success, someone might point out, '팀장의 비중이 너무 커서 팀원들이 주도적으로 일하기 어려웠어요' (The weight/influence of the team leader was too large, so it was hard for team members to work proactively). It is a word used to diagnose organizational issues and set future priorities.
이번 노래에서는 메인 보컬의 비중이 압도적이네요. (In this song, the main vocal's portion/weight is overwhelming.)
You will also encounter 비중 in documentaries and educational content. Narrators use it to describe ecological balances, such as the '비중' of a certain predator in an ecosystem, or historical shifts, like the '비중' of the merchant class in the late Joseon Dynasty. Because the word implies a comparison, it helps the audience understand the hierarchy of the subject matter. It's a word that bridges the gap between simple observation and deep analysis. When you start noticing 비중 in these contexts, you'll realize just how much of Korean discourse is built on evaluating the relative importance of things.
식단에서 채소의 비중을 높이는 것이 건강에 좋습니다. (Increasing the proportion of vegetables in your diet is good for your health.)
Lastly, in the digital age, 비중 is used in UI/UX design and social media analytics. Designers talk about the 'visual weight' (시각적 비중) of an element on a screen. Social media managers talk about the '비중' of video content versus image content on a brand's feed. It is a word that has evolved perfectly to suit the data-driven world we live in, making it a critical asset for any modern learner of Korean.
While 비중 is a powerful word, it is frequently misused by learners who confuse it with related concepts like '중요성' (importance), '비율' (ratio/rate), or '무게' (physical weight). Understanding these distinctions is key to achieving a natural, B2-level command of Korean. The most common error is using 비중 when you simply mean that something is 'important' in a general sense, without any reference to its place in a whole.
- Confusion with 중요성 (Importance)
- Mistake: '이 문제는 비중이 커요' (used for a general problem). Correction: Use '중요해요' for general importance. Use '비중' only if the problem is one part of a larger set of issues being evaluated.
- Confusion with 비율 (Ratio/Rate)
- Mistake: '합격 비중' (passing weight). Correction: Use '합격률' (passing rate) or '비율' (ratio). '비중' emphasizes the significance of the part, while '비율' is a more neutral mathematical term.
- Confusion with 무게 (Weight)
- Mistake: '가방의 비중이 무거워요'. Correction: '가방의 무게가 무거워요'. '비중' is for metaphorical or relative weight, not physical heaviness on a scale (except in science).
❌ 이 일은 내 인생에서 가장 큰 비중입니다. (This work is the biggest weight in my life - sounds a bit awkward).
✅ 이 일은 내 인생에서 차지하는 비중이 매우 큽니다. (This work occupies a very large weight in my life - much more natural).
Another subtle mistake is using the wrong adjective. Learners often use '많다/적다' (many/few) with 비중. While '비중이 많다' is sometimes heard in casual speech, the more precise and standard adjectives are '높다/낮다' (high/low) or '크다/작다' (large/small). Think of 비중 as a level or a size rather than a count. For example, '수출 비중이 높다' is much better than '수출 비중이 많다.' This small change in adjective choice can make you sound significantly more educated.
❌ 비중을 가지다 (To have weight).
✅ 비중을 차지하다 (To occupy weight) or 비중을 두다 (To place weight).
Finally, be careful with the particle usage. Because 비중 describes a relationship between a part and a whole, you must clearly define the 'whole.' Using 비중 in isolation ('비중이 커요') often leaves the listener wondering, 'Weight within what?' Always try to include the 'whole' using the particle '-에서' or the possessive '-의'. For example, '전체 예산 에서 인건비의 비중' (The weight of labor costs in the total budget). This clarity is what distinguishes a proficient speaker from a beginner.
❌ 한국어 공부는 내 계획의 큰 비중이에요.
✅ 한국어 공부는 내 계획에서 큰 비중을 차지해요.
By avoiding these common pitfalls—confusing it with general importance, using the wrong adjectives, or failing to define the context—you will be able to use 비중 with precision. Remember that this word is about balance and structure, not just simple value.
To truly master 비중, you must see how it sits in a web of similar Korean words. Depending on your focus—whether it's mathematical, emotional, or structural—you might choose a different term. Let's compare 비중 with its closest cousins: 비율, 중요성, and 분량.
- 비율 (Ratio/Proportion/Rate)
- 비율 is the most neutral, mathematical term. It refers to the numerical relationship between two things. While 비중 implies importance or impact, 비율 is just the data. Use 비율 for 'exchange rate' (환율) or 'birth rate' (출산율).
- 중요성 (Importance/Significance)
- 중요성 is about the value or quality of something. If something is 'important' because it's vital for survival, use 중요성. If it's 'important' because it makes up a large part of a plan, use 비중.
- 분량 (Quantity/Amount/Volume)
- 분량 is often used in media to describe the physical 'amount' of something, like pages in a book or minutes in a video. While 비중 describes the *role's* importance, 분량 describes the *amount* of time they are on screen. A character can have a lot of '분량' (screen time) but low '비중' (importance to the plot).
비율 vs 비중:
여학생의 비율이 50%이다. (Neutral fact)
우리 학교에서 여학생의 비중이 커지고 있다. (Implying a shift in influence/importance).
In formal writing, you might also encounter 점유율 (market share/occupancy rate). This is a very specific type of 비중 used in business. For example, '시장 점유율' (market share) is the '비중' of a company's sales within the entire market. If you are talking about space, you might use 비율, but if you are talking about the strategic weight of that space, 비중 is better. For instance, in an apartment, the '비중' of the living room might be high if the family spends all their time there, even if its '비율' (size ratio) is the same as the bedrooms.
이 보고서는 통계적 비중보다는 질적인 분석에 역점을 두었습니다. (This report focused on qualitative analysis rather than statistical weight.)
Another advanced alternative is 역점 (focus/emphasis). This is often used with the verb '두다' (to place). While 비중을 두다 means to give something a certain amount of weight, 역점을 두다 means to specifically focus your energy or 'points of strength' on something. It is more active and intentional. For example, '정부는 일자리 창출에 역점을 두고 있다' (The government is focusing its efforts on job creation). In many cases, these two can be used interchangeably, but 역점 feels more like a 'strategic priority' while 비중 feels like a 'structural allocation.'
단순한 수치상의 비율과 실제적인 비중은 다를 수 있습니다. (The ratio in simple numbers and the actual weight/importance can be different.)
By learning these alternatives, you can avoid repetitive language and choose the exact word that fits your meaning. Whether you want the neutral precision of 비율, the qualitative depth of 중요성, or the structural analysis of 비중, having these tools in your belt will make your Korean much more expressive and professional.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
Although it started as a cold, scientific term for density, it has become one of the most common words in Korean entertainment and media to describe how important a person or an idea is.
Guide de prononciation
- Pronouncing '비' as '배' (Bae).
- Pronouncing '중' as '종' (Jong).
- Failing to sustain the 'ng' nasal sound at the end.
- Making the 'j' sound too harsh like a 'ch'.
- Using an English 'r' sound anywhere in the word.
Niveau de difficulté
Common in news and books, but requires understanding abstract concepts.
Difficult to use naturally without mastering collocations like '차지하다'.
Useful for advanced conversations about life and work balance.
Very easy to hear once you know the sound, as it's used frequently in media.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
-이/가 차지하다
수출이 큰 비중을 차지한다.
-에 비중을 두다
질보다 양에 비중을 두다.
Noun + 의 비중
반도체의 비중.
-에서 차지하는
전체에서 차지하는 비중.
Adjective + 비중 (e.g., 절대적인 비중)
그는 절대적인 비중을 가진 인물이다.
Exemples par niveau
피자에서 치즈의 비중이 커요.
The proportion of cheese in the pizza is large.
Simple [Noun] + 에서 + [Noun] + 의 비중이 + 커요 (is large).
이 시험의 비중은 작아요.
The weight of this test is small.
Using '작다' (small) to show low importance.
사과 비중이 높은 주스예요.
It's a juice with a high proportion of apples.
Noun + 비중이 + 높은 + Noun (Adjective form).
그 영화에서 그의 비중은 낮아요.
His role/weight in that movie is low.
Using '낮다' (low) for importance.
우유 비중을 늘려 주세요.
Please increase the proportion of milk.
Object marker -을 with the verb 늘리다 (to increase).
이 책은 그림 비중이 커요.
This book has a large proportion of pictures.
Common pattern for describing content.
가족의 비중이 가장 중요해요.
The weight of family is most important.
Combining '비중' with '중요해요' for emphasis.
설탕 비중이 너무 높아요.
The proportion of sugar is too high.
Using '너무' (too) to express excess.
중간고사 비중이 30%입니다.
The weight of the midterm exam is 30%.
Formal ending -입니다 with a percentage.
우리 팀에서 제 비중이 커졌어요.
My role/weight in our team has become larger.
커지다 (to become large) showing change over time.
그 가수는 춤 비중이 높아요.
That singer has a high proportion of dancing (in their performance).
Describing a performer's style.
채소 비중을 높인 식단이에요.
It's a diet that increased the proportion of vegetables.
Past tense modifier '높인' (that increased).
이 일은 시간 비중이 많이 들어요.
This work takes up a lot of time weight.
Using '들다' to mean 'to take/require'.
그 드라마는 로맨스 비중이 적어요.
That drama has a small proportion of romance.
Using '적다' (few/small amount) with 비중.
생활비에서 월세 비중이 높아요.
The proportion of rent in living expenses is high.
Whole (에서) + Part (비중).
게임에서 공격 비중을 높였어요.
I increased the weight of attack in the game.
Past tense verb '높였어요'.
한국 경제에서 수출이 차지하는 비중이 큽니다.
The proportion that exports occupy in the Korean economy is large.
The standard '차지하는 비중' (occupying weight) pattern.
이번 프로젝트에서 당신의 비중을 늘리기로 했어요.
We decided to increase your weight/role in this project.
-기로 하다 (to decide to).
그 배우는 조연이지만 비중 있는 역할을 맡았다.
That actor is a supporting role but took on a significant/weighty role.
비중 있는 (weighty/significant) as an adjective phrase.
전체 예산에서 복지 비중을 확대해야 합니다.
We must expand the proportion of welfare in the total budget.
확대하다 (to expand) used with 비중.
일과 삶의 비중을 조절하는 것이 쉽지 않아요.
It's not easy to adjust the weight of work and life.
조절하다 (to adjust/regulate).
이 요리는 주재료의 비중이 맛을 결정합니다.
The proportion of the main ingredients determines the taste of this dish.
결정하다 (to determine).
신문 기사에서 사진의 비중이 점점 커지고 있다.
The proportion of photos in newspaper articles is gradually growing.
점점 (gradually) showing a trend.
자기소개서에서 경력의 비중을 높여서 썼어요.
I wrote my self-introduction by increasing the weight of my work experience.
-어서 (by means of/reason).
서비스 산업이 GDP에서 차지하는 비중이 70%를 넘었습니다.
The share of the service industry in GDP has exceeded 70%.
Professional statistical description.
그 기업은 연구 개발(R&D) 비중을 대폭 강화하고 있다.
The company is drastically strengthening its R&D weight/focus.
대폭 (drastically) + 강화하다 (to strengthen).
이번 대선에서는 20대 유권자의 비중이 변수로 떠올랐다.
In this presidential election, the weight of voters in their 20s emerged as a variable.
변수로 떠오르다 (emerge as a variable).
포트폴리오에서 안전 자산의 비중을 높일 필요가 있습니다.
There is a need to increase the weight of safe assets in the portfolio.
-을 필요가 있다 (there is a need to).
그 소설은 사건보다 심리 묘사에 더 큰 비중을 두고 있다.
The novel places more weight on psychological description than on events.
비중을 두다 (to place weight/focus).
에너지 믹스에서 원자력의 비중을 낮추는 정책이 논의 중이다.
A policy to lower the proportion of nuclear power in the energy mix is under discussion.
-는 중이다 (in the middle of).
온라인 매출 비중이 오프라인을 추월하기 시작했습니다.
The share of online sales has started to overtake offline sales.
추월하다 (to overtake).
입시에서 면접의 비중이 강화되면서 사교육비가 늘고 있다.
As the weight of interviews in admissions is strengthened, private education costs are rising.
-면서 (as/while).
현대 철학에서 주체성의 비중은 여전히 논쟁적인 주제이다.
The weight of subjectivity in modern philosophy remains a controversial topic.
Abstract academic usage.
그 영화는 조연들의 비중을 균등하게 배분하여 극적 완성도를 높였다.
The movie increased its dramatic perfection by equally distributing the weight of the supporting actors.
균등하게 배분하다 (to distribute equally).
인구 구조의 변화로 인해 고령층의 정치적 비중이 커지고 있다.
Due to changes in the population structure, the political weight of the elderly is growing.
-로 인해 (due to).
사회적 자본의 비중을 간과해서는 국가의 발전을 논할 수 없다.
One cannot discuss national development while overlooking the weight of social capital.
간과하다 (to overlook) + -어서는 안 된다 structure.
이 보고서는 환경적 요인의 비중을 지나치게 과소평가하고 있다.
This report is excessively underestimating the weight of environmental factors.
과소평가하다 (to underestimate).
디지털 전환 시대에 데이터 보안의 비중은 아무리 강조해도 지나치지 않다.
In the era of digital transformation, the weight of data security cannot be overemphasized.
아무리 ~해도 지나치지 않다 (cannot be overemphasized).
조직 내에서 비공식적 네트워크의 비중이 의사결정에 큰 영향을 미친다.
The weight of informal networks within an organization has a great influence on decision-making.
영향을 미치다 (to influence).
예술 작품에서 형식과 내용의 비중은 작가의 가치관에 따라 달라진다.
The weight of form and content in an artwork varies according to the artist's values.
-에 따라 달라지다 (varies according to).
거시경제적 관점에서 내수 시장의 비중 확대는 경제 체질 개선의 핵심이다.
From a macroeconomic perspective, expanding the share of the domestic market is key to improving the economic structure.
Highly formal/technical language.
권력 구조 내에서 특정 계파의 비중이 비대해지면 조직의 유연성이 저하된다.
When the weight of a specific faction within a power structure becomes bloated, organizational flexibility deteriorates.
비대해지다 (to become bloated) + 저하되다 (to deteriorate).
문학 비평에 있어서 텍스트 외적 요인의 비중을 어디까지 인정할 것인가?
To what extent should the weight of extra-textual factors be recognized in literary criticism?
-에 있어서 (in/regarding).
지정학적 리스크의 비중을 상쇄하기 위해 공급망 다변화가 절실하다.
In order to offset the weight of geopolitical risks, diversification of the supply chain is desperate/urgent.
상쇄하다 (to offset) + 다변화 (diversification).
법치주의 국가에서 사법부의 비중은 민주주의의 보루로서 기능한다.
In a state governed by the rule of law, the weight of the judiciary functions as a bulwark of democracy.
보루 (bulwark/stronghold).
미학적 담론에서 여백의 비중은 단순한 비어 있음 이상의 의미를 지닌다.
In aesthetic discourse, the weight of empty space holds meaning beyond simple emptiness.
의미를 지니다 (to hold meaning).
인공지능의 비중이 커짐에 따라 인간 소외 현상에 대한 우려가 깊어지고 있다.
As the weight of AI grows, concerns about human alienation are deepening.
-함에 따라 (as/along with).
기존 패러다임 내에서 혁신적 기술의 비중이 임계점을 넘어서면 대전환이 일어난다.
When the weight of innovative technology within the existing paradigm crosses the critical point, a great transition occurs.
임계점 (critical point) + 대전환 (great transition).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A significant or important role in a movie, play, or organization.
그녀는 이번 작품에서 꽤 비중 있는 역할을 맡았다.
— The proportion of sales from a specific category or product.
해외 매출 비중이 전체의 80%에 달한다.
— The percentage or importance of a specific exam in a total grade.
이번 학기는 기말고사보다 과제 비중이 더 높다.
— The proportion of a specific demographic group within the total population.
고령 인구 비중이 늘어나면서 사회적 대책이 필요하다.
— The proportion of investment allocated to a specific asset or sector.
위험을 줄이기 위해 주식 투자 비중을 조절했다.
— The proportion of domestic demand/sales in a country's or company's economy.
우리나라는 수출 비중에 비해 내수 비중이 낮은 편이다.
— The amount of screen time or importance an individual has on a TV show.
예능 프로그램에서 그의 방송 비중이 점점 늘고 있다.
— The proportion of one's total work time or energy spent on a specific task.
요즘은 기획보다 실행 업무의 비중이 더 크다.
— To adjust the relative importance or proportion of different elements.
건강을 위해 식단에서 탄수화물 비중을 조절해야 한다.
— To have weight or emphasis placed upon something.
정부의 대책에 일자리 창출 비중이 실려 있다.
Souvent confondu avec
비율 is purely mathematical (e.g., 50%), while 비중 implies the significance of that 50%.
중요성 is a general quality. 비중 is relative importance within a specific whole.
무게 is for physical objects. 비중 is for abstract importance (except in science where it means specific gravity).
Expressions idiomatiques
— To place importance or emphasis on a particular aspect.
그는 결과보다 과정에 더 큰 비중을 둔다.
Neutral— Significantly or with importance.
이 문제는 이번 회의에서 비중 있게 논의될 것입니다.
Formal— To account for a certain proportion or play a significant role.
그의 조언이 내 결정에서 큰 비중을 차지했다.
Neutral— For the weight or focus to lean heavily toward one side.
관심이 한쪽으로만 비중이 쏠리는 것은 위험하다.
Neutral— To increase the importance or share of something.
기업들이 친환경 제품의 비중을 높이고 있다.
Neutral— To give support or authority to a certain person or idea.
사장은 이번 신사업에 큰 비중을 실어주기로 했다.
Business— To have an insignificantly small weight or share.
전체 예산에서 이 항목의 비중은 미미한 수준이다.
Formal— To have an overwhelming or total weight/importance.
이 팀에서 에이스 선수의 비중은 절대적이다.
Neutral— To spread out the weight or importance to multiple elements.
리스크 관리를 위해 투자 비중을 여러 곳으로 분산했다.
Formal— A remark that carries weight or authority.
그의 비중이 실린 발언 한 마디에 분위기가 바뀌었다.
FormalFacile à confondre
Both describe parts of a whole.
비율 is a neutral number. 비중 suggests how much that part 'matters' or its structural weight.
비율이 10%이다 vs 비중이 10%를 차지한다.
Both relate to something being important.
중요성 is an intrinsic value. 비중 is a relative value compared to other parts of the same whole.
평화의 중요성 vs 예산에서 국방비의 비중.
Used in media to describe roles.
분량 is about 'how much time/space.' 비중 is about 'how much impact/importance.'
분량이 많지만 비중은 작을 수 있다.
Both translate to 'weight'.
무게 is for scales and physical gravity. 비중 is for metaphorical gravity or density.
몸무게 vs 삶의 비중.
Both mean focus.
역점 is a point of effort/strategy. 비중 is a structural share/importance.
수출에 역점을 두다 vs 수출 비중이 높다.
Structures de phrases
[Part] 비중이 [Adjective]요.
수학 비중이 커요.
[Whole]에서 [Part]이/가 차지하는 비중이 [Adjective]요.
우리 반에서 남학생이 차지하는 비중이 높아요.
[Noun]에 비중을 두다.
저는 맛에 비중을 둬요.
[Noun]의 비중을 높이다/낮추다.
회사에서 마케팅 비중을 높이기로 했어요.
비중 있는 [Noun].
비중 있는 인물을 만났어요.
[Noun]의 비중이 절대적이다/미미하다.
이 프로젝트에서 그의 비중은 미미하다.
[Noun]의 비중을 간과하다.
환경 비중을 간과해서는 안 된다.
[Noun]의 비중 확대는 [Noun]의 핵심이다.
내수 비중 확대는 경제 성장의 핵심이다.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high in media, business, and education; moderate in daily life.
-
비중이 무거워요
→
비중이 커요 / 무게가 무거워요
You cannot use the adjective '무겁다' (heavy) with '비중' unless you are talking about physics. For importance, use '크다' or '높다'.
-
이 문제는 비중이에요
→
이 문제는 중요해요 / 이 문제의 비중이 커요
'비중' is a noun and cannot be used alone as a predicate like an adjective. It needs to occupy a share or have a size.
-
비율을 차지하다
→
비중을 차지하다 / 비율을 보이다
While '비율' is a ratio, '비중' is the share that is 'occupied'. '비중을 차지하다' is the standard idiom.
-
비중을 가지다
→
비중을 차지하다 / 비중이 있다
In Korean, we don't 'have' weight in this sense; we 'occupy' it or it 'exists'.
-
합격 비중
→
합격률 / 합격 비중 (if referring to importance in a set)
If you mean the percentage of people who passed, use '합격률' (pass rate). Use '비중' only if you are comparing it to other outcomes.
Astuces
Adjective Choice
Always pair '비중' with '높다/낮다' or '크다/작다'. Using '많다/적다' is a common learner mistake that sounds slightly unnatural.
The Particle '에서'
When using '비중', specify the whole using '-에서'. For example, '전체 예산에서...' (In the total budget...).
Business Tone
Use '비중을 차지하다' in presentations to sound authoritative and analytical. It sounds much better than 'X가 많아요'.
TOPIK Success
Memorize the phrase '[Category]이/가 차지하는 비중이 가장 높게 나타났다' for the TOPIK Writing Task 53.
Drama Talk
If you are a fan of Korean dramas, use '비중' to discuss which characters you think should have had more screen time.
Physics Link
Remember that '비중' means 'specific gravity'. Just as lead is denser than wood, a '비중 있는' thing is 'denser' in importance.
Visualizing Pie
Always visualize a pie chart when you say '비중'. It helps reinforce the concept of a part relative to a whole.
News Keywords
When you hear '비중', the next few words will likely be a percentage or a comparison. Listen for the numbers!
Work-Life Balance
Koreans love the term '워라밸'. Discussing the '비중' of work vs life is a great way to bond with Korean colleagues.
Allocation
Think of '비중' as 'allocation'. Where are you allocating your 'weight' today? Use it to plan your study schedule.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'BEE' (비) that is 'JUNG-le' (중) heavy. Even though a bee is small, in the ecosystem, its '비중' (importance/weight) is huge!
Association visuelle
Imagine a pie chart where one slice is glowing bright violet. That glowing slice represents the '비중' of that category.
Word Web
Défi
Try to describe your daily schedule using '비중'. Which activity occupies the largest '비중' of your day? Write three sentences using '비중을 차지하다'.
Origine du mot
The word '비중' comes from the Hanja (Sino-Korean) characters 比 (Bi) and 重 (Jung). 比 means 'to compare' or 'ratio,' and 重 means 'heavy' or 'weight.'
Sens originel : Originally, it was a scientific term meaning 'specific gravity'—the ratio of the density of a substance to the density of water.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).Contexte culturel
There are no major sensitivities, but when discussing the '비중' of people (like social groups), ensure the context is analytical rather than dismissive.
English speakers often use 'share,' 'proportion,' or 'weight' depending on the context. '비중' covers all these bases in Korean.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Economics and Business
- 시장 점유율 비중
- 매출 비중 분석
- 수출 비중 확대
- 투자 비중 조절
Education and Exams
- 수능 비중
- 내신 비중
- 면접 비중
- 가산점 비중
Entertainment and Media
- 출연 비중
- 대사 비중
- 방송 비중
- 캐릭터 비중
Health and Diet
- 채소 비중
- 단백질 비중
- 수분 비중
- 운동 비중
Personal Life
- 삶의 비중
- 일의 비중
- 취미의 비중
- 가족의 비중
Amorces de conversation
"당신의 삶에서 일이 차지하는 비중은 어느 정도인가요?"
"요즘 한국 뉴스에서 가장 큰 비중을 차지하는 이슈가 무엇인가요?"
"대학교 입시에서 면접 비중이 높은 것이 좋다고 생각하세요?"
"새로 나온 노래에서 가장 비중 있는 파트가 어디라고 생각하세요?"
"건강을 위해 식단에서 어떤 음식의 비중을 높이고 싶으세요?"
Sujets d'écriture
오늘 하루 동안 내가 한 일들의 비중을 파이 차트로 그려보고 분석해 보세요.
내가 인생에서 가장 큰 비중을 두는 가치는 무엇인지, 그리고 그 이유는 무엇인지 써 보세요.
지난해와 비교했을 때, 나의 관심사 비중이 어떻게 달라졌는지 설명해 보세요.
만약 내가 영화 감독이라면, 어떤 캐릭터에게 가장 큰 비중을 주고 싶은지 상상해 보세요.
직장이나 학교에서 나의 비중을 높이기 위해 어떤 노력을 할 수 있을지 계획을 세워 보세요.
Questions fréquentes
10 questionsOnly in a scientific context (specific gravity). For a person's weight, use '몸무게'. For an object's weight, use '무게'.
It is commonly heard, but '비중이 높다' or '비중이 크다' is considered more standard and professional.
You can say '시장 점유율' or '시장 비중'. '점유율' is more common in business specifically.
'비중을 두다' implies you are allocating a specific portion of your attention/resources to it. '중요하게 생각하다' is a general feeling.
Yes, to describe their importance in a group or a story. '그는 우리 팀에서 비중이 큰 사람이에요.'
Yes! Fans often talk about '파트 비중' (part distribution) or '멤버 비중' (member's importance in a song).
Absolutely. It is a 'power word' for the writing section, especially when describing charts and trends.
It means a role that is crucial to the plot, even if the actor isn't the main lead.
Yes. '이 빵은 호밀 비중이 높아요' (This bread has a high proportion of rye).
Yes, by definition, '비중' is a relative term. It only makes sense if there is a 'whole' it belongs to.
Teste-toi 187 questions
Write a sentence using '비중을 차지하다' about your favorite hobby.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '비율' and '비중' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '비중을 두다' about your study plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a character in a movie who has a high '비중'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about '수출 비중' for a report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell a manager you want more responsibility using '비중'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your diet using '비중'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the current trend of 'single-person households' using '비중'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'work-life balance' using '비중'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weight of the interview is high in the entrance exam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '비중 있게 다루다' about a news topic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We decided to expand the share of renewable energy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'significant role' in a team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The share of mobile sales is increasing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '비중이 미미하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to reduce the weight of work in my life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '비중을 실어주다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weight of the final exam is 40%.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'investment share' using '비중'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This character has a high weight in the plot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Talk about the '비중' of Korean study in your weekly schedule.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss your 'work-life balance' using the word '비중'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a movie character you like and their '비중' in the story.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pretend you are a news reporter and talk about 'export shares'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a friend why a certain test is important using '비중'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the most '비중 있는' thing in your room? Why?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the '비중' of social media in modern communication.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you adjust the '비중' of your diet if you wanted to be healthier?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about an 'influential person' (비중 있는 인물) in your life.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a graph showing 'mobile vs desktop users' using '비중'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech on why 'character' (인성) should have a high '비중' in education.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
If you were a director, how would you distribute the '비중' among your actors?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the '비중' of tourism in your country's economy.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase '비중을 두다' to a beginner learner.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the '비중' of grammar vs speaking in your language learning.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where a small '비중' had a huge impact.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the '비중' of vegetables in your favorite dish?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the '비중' of history in school curriculums.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pretend to be an analyst discussing 'market shares' (시장 비중).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the '비중' of luck vs hard work in success?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a news clip (imagined) and identify the percentage of '수출 비중'.
Is the speaker happy with their '방송 비중'? '이번 방송에서 제 비중이 너무 작아서 속상해요.'
What is the teacher emphasizing? '이번 시험은 듣기 비중이 50%니까 준비 잘 하세요.'
Identify the verb used with '비중' in this sentence: '그는 우리 팀에서 절대적인 비중을 차지하고 있다.'
What did the company do? '회사는 연구 개발 비중을 대폭 확대했습니다.'
What is the trend of '1인 가구'? '1인 가구 비중이 늘고 있습니다.'
Does the speaker prioritize quality or quantity? '저는 양보다 질에 더 비중을 둡니다.'
What is '미미하다' describing? '전체 예산에서 홍보 비중은 미미한 수준입니다.'
What emerged as a variable? '이번 대선에서는 20대 유권자의 비중이 변수로 떠올랐습니다.'
Is the actor a lead? '그는 조연이지만 이 영화에서 비중 있는 역할을 했습니다.'
What is the speaker adjusting? '식단에서 채소 비중을 조절하고 있어요.'
Is the '비중' high or low? '이 제품은 해외 매출 비중이 매우 낮습니다.'
What is the policy about? '에너지 믹스에서 원자력 비중을 낮추는 정책입니다.'
Who is the '비중 있는 인물'? '그는 당내에서 상당한 비중을 가진 인물입니다.'
Identify the whole: '우리 삶에서 휴식의 비중은 매우 중요합니다.'
/ 187 correct
Perfect score!
Summary
The word 비중 is your primary tool for discussing 'relative significance.' While '중요성' means something is important in itself, '비중' means it is important because of how much of the 'pie' it takes up. For example: '수출 비중이 높다' (The share of exports is high).
- 비중 refers to the relative importance or proportion of a part within a whole, essential for data analysis and describing priorities.
- It is commonly used in formal contexts like business reports, news, and academic papers to discuss shares, weights, and focuses.
- Typical collocations include '비중이 크다/높다' (high weight) and '비중을 차지하다' (to occupy a share/weight).
- Unlike '중요성' (general importance), '비중' always implies a comparison to a total or a larger structure.
Adjective Choice
Always pair '비중' with '높다/낮다' or '크다/작다'. Using '많다/적다' is a common learner mistake that sounds slightly unnatural.
The Particle '에서'
When using '비중', specify the whole using '-에서'. For example, '전체 예산에서...' (In the total budget...).
Business Tone
Use '비중을 차지하다' in presentations to sound authoritative and analytical. It sounds much better than 'X가 많아요'.
TOPIK Success
Memorize the phrase '[Category]이/가 차지하는 비중이 가장 높게 나타났다' for the TOPIK Writing Task 53.
Exemple
수출이 우리 경제에서 차지하는 비중이 매우 높습니다.
Contenu associé
Plus de mots sur economics
풍요
B2Un état d'abondance de ressources ou de richesse; une profusion. (A state of abundance of resources or wealth; a profusion.) Le pays vise la 풍요 économique pour ses citoyens. (The country aims for economic 풍요 for its citizens.)
동반하다
B2Le succès s'accompagne souvent de sacrifices.
부가가치
B1La valeur ajoutée est la valeur supplémentaire créée à chaque étape de la production.
여파
B2Les conséquences restantes ou l'influence d'un événement majeur; contrecoup. L'effet de vague qui suit un choc initial.
보조
B1L'acte d'aider ou de soutenir une fonction ou une entité principale. Cela fait souvent référence à une aide financière (subventions) ou à une aide secondaire pour accomplir une tâche.
혜택
B2Un avantage ou une faveur reçue d'une institution ou d'une situation.
편익
B2L'avantage et la commodité obtenus d'une chose ou d'une action. Ce terme est souvent utilisé dans l'analyse coûts-avantages.
호황
B2Une période de prospérité économique et de croissance rapide, caractérisée par une production élevée, un faible chômage et une augmentation des dépenses de consommation. La France connaît actuellement une période d'essor dans le secteur du tourisme.
산정하다
B1Calculer ou estimer une valeur numérique selon des critères précis. 'Le montant des dommages a été arrêté par les experts.'
자본
B1Le capital est l'ensemble des ressources financières d'une entreprise.