At the A1 level, 'keisti' is primarily used for concrete, everyday actions. Learners should focus on the present tense 'keičiu' and 'keičia' and the past tense 'keitė'. Common contexts include 'keisti drabužius' (changing clothes), 'keisti pinigus' (changing money), and 'keisti darbą' (changing a job). The focus is on the transitive nature of the verb—recognizing that you are doing something to an object. Learners should also become familiar with the accusative case endings for the objects being changed. Simple sentences like 'Aš keičiu batus' (I am changing shoes) are the building blocks. Understanding the basic imperative 'Keisk!' (Change!) is also useful for following simple instructions. At this stage, the nuances of prefixes are not yet necessary, but knowing that 'keitykla' is the place where you 'keisti pinigus' is very helpful for travel.
At A2, the usage of 'keisti' expands to include more abstract but still common concepts like 'keisti nuomonę' (to change one's mind) or 'keisti planus' (to change plans). Learners begin to use the future tense 'keisiu' to express intentions. They also start to encounter the preposition 'į' to describe exchange, such as 'keisti dolerius į eurus'. At this level, it is crucial to start distinguishing between 'keisti' (transitive) and 'keistis' (reflexive), as in 'Aš keičiu kambarį' (I am changing the room) vs. 'Viskas keičiasi' (Everything is changing). Understanding the negative genitive rule ('Nekeičiu plano') becomes a key marker of progress. Learners also begin to see 'keisti' in compound sentences with modal verbs like 'reikia' or 'galiu'.
By B1, learners should be comfortable using 'keisti' in a variety of professional and social contexts. They begin to use prefixed forms like 'pakeisti' (to replace/change completely) and 'iškeisti' (to exchange/trade) with more accuracy. The focus shifts toward more complex grammatical structures, such as using 'keisti' in the conditional mood ('keisčiau') to discuss hypothetical changes. Contexts like 'keisti gyvenimo būdą' (changing lifestyle) or 'keisti profesiją' (changing profession) are common. Learners also start to recognize the noun forms 'keitimas' (the act of changing) and 'pokytis' (a change/result). They can participate in discussions about social change or environmental issues using 'keisti', and they understand the difference between 'keisti' and 'mainyti' (to barter).
At the B2 level, 'keisti' is used with high fluency in abstract and formal settings. Learners can discuss legislative changes, corporate restructuring, or psychological transformation. They are expected to use the correct case and prepositional structures instinctively. Prefixes like 'perkeisti' (to transform/reshape) or 'sukeisti' (to swap/interchange) are used to add precision. Idiomatic expressions like 'keisti kailį' (to change one's spots/be a hypocrite) enter the vocabulary. B2 learners can analyze the nuance between 'keisti' and more formal synonyms like 'modifikuoti' or 'reformuoti'. They are also proficient in using various participle forms of 'keisti' (e.g., 'keičiamas', 'keitęs') in complex written texts. Their understanding of the verb includes its role in fixed legal or technical phrases.
C1 learners use 'keisti' with the sophistication of a native speaker, employing it in literary, academic, and highly specialized contexts. They understand the subtle stylistic differences between 'keisti' and its many synonyms. They can use the verb to discuss philosophical concepts of change, such as the Heraclitean 'viskas teka, viskas keičiasi', but also the transitive 'keisti būtį'. C1 learners are adept at using 'keisti' in rhetorical devices and can appreciate its use in classic Lithuanian literature. They are also fully aware of the archaic or regional variations of the word and its related forms. At this level, the focus is on stylistic elegance and the perfect choice of prefix to convey the exact shade of meaning intended in a given discourse.
At C2, the mastery of 'keisti' is absolute. The speaker can manipulate the verb and its derivatives to express the most minute nuances of transformation, substitution, and flux. They are familiar with rare idiomatic uses and historical etymological connections. A C2 speaker can debate the ontological implications of 'keisti' in a philosophical treatise or use it with poetic precision in a sonnet. They understand how 'keisti' interacts with the entire system of Lithuanian verbal aspects and can use it to create complex temporal and modal layers in a narrative. For a C2 learner, 'keisti' is not just a word for 'change'; it is a versatile tool for sculpting meaning, capable of expressing everything from a simple swap to a profound cosmic shift.

keisti en 30 secondes

  • Keisti is a versatile Lithuanian verb meaning 'to change' or 'to exchange'.
  • It is transitive, meaning it always takes a direct object in the accusative case.
  • Commonly used for physical changes (clothes, tires) and abstract changes (opinions, plans).
  • Essential for daily life, travel (currency exchange), and professional communication in Lithuania.

The Lithuanian verb keisti is a fundamental pillar of the language, primarily used to denote the act of making something different or substituting one thing for another. At its core, it maps to the English 'to change' or 'to exchange.' However, its utility spans across various dimensions of life, from the physical act of swapping currency at a bank to the psychological process of altering one's mindset. When you use 'keisti,' you are usually describing an active, transitive process where an agent performs an action upon an object. In Lithuanian grammar, this typically requires the accusative case for the object being changed. Understanding 'keisti' is essential for A1 learners because it appears in daily routines, such as changing clothes or changing plans. As learners progress, they discover that 'keisti' serves as the root for many prefixed verbs like pakeisti (to change completely), iškeisti (to trade), and susikeisti (to swap places). This versatility makes it one of the most hardworking verbs in the Baltic lexicon.

Physical Substitution
This involves replacing an object with a new one, such as 'keisti lemputę' (to change a lightbulb) or 'keisti ratus' (to change tires). It implies the removal of the old and the installation of the new.
Abstract Transformation
Used when talking about non-physical shifts, such as 'keisti nuomonę' (to change an opinion) or 'keisti gyvenimą' (to change a life). Here, the essence of the object undergoes a transition.

Aš noriu keisti savo darbinę aplinką, nes jaučiuosi sustingęs.

In a commercial context, 'keisti' is the standard term for currency exchange. If you walk into a 'Keitykla' (exchange office), you are there to 'keisti valiutą.' This specific usage is vital for travelers. Furthermore, the verb is used in social contexts, like 'keisti temą' (to change the subject), which is a useful conversational maneuver. Unlike the reflexive 'keistis' (to change oneself or to be changing), 'keisti' always focuses on the external action. For example, 'orai keičiasi' (the weather is changing - reflexive), but 'žmogus keičia drabužius' (the person is changing clothes - transitive). This distinction is a common hurdle for English speakers who use the word 'change' for both scenarios. To master 'keisti,' one must visualize the hand moving an object or the mind pivoting a concept. It is a word of movement, transition, and renewal.

Ar galite keisti šitą prekę į kitą dydį?

Routine Habits
Daily actions like 'keisti paklodes' (changing sheets) or 'keisti vystyklus' (changing diapers) use this verb to show a cycle of maintenance and care.

Mes turime keisti savo požiūrį į gamtos apsaugą.

Mokytojas paprašė keisti rašinio struktūrą.

Kada planuojate keisti seną automobilį?

Using 'keisti' correctly requires an understanding of Lithuanian verb conjugation and case government. 'Keisti' is a first-conjugation verb, which means its present tense endings follow the -ia pattern: keičiu, keiti, keičia, keičiame, keičiate, keičia. The past tense is keitė. Crucially, the thing you are changing must be in the accusative case (galininkas). For instance, if you change a 'planas' (plan), it becomes 'planą'. If you change 'batai' (shoes), it becomes 'batus'. This grammatical requirement is non-negotiable and helps distinguish the actor from the object. Furthermore, 'keisti' can be combined with the preposition 'į' (into/for) to indicate what the object is being changed into. For example, 'keisti eurais į dolerius' (to change euros into dollars). This structure is essential for any transactional dialogue.

The Accusative Object
Every time you use 'keisti', ask yourself: 'Ką aš keičiu?' (What am I changing?). The answer must be in the accusative. 'Keičiu darbą' (I am changing my job), 'Keičiu šukuoseną' (I am changing my hairstyle).

Jis dažnai keičia savo nuomonę, todėl juo sunku pasitikėti.

Another important aspect is the use of 'keisti' with infinitives and modal verbs. 'Reikia keisti' (It is necessary to change), 'Galiu keisti' (I can change), 'Noriu keisti' (I want to change). These constructions are very common in both spoken and written Lithuanian. In more complex sentences, 'keisti' can act as a gerund or participle, though for A1-B1 learners, focusing on the indicative moods is more practical. When discussing future intentions, the future tense 'keisiu' is used: 'Kitais metais keisiu butą' (Next year I will change/move apartments). The verb also appears in the imperative for commands or requests: 'Keiskite drabužius!' (Change your clothes!). The nuances of 'keisti' are best understood through repeated exposure to these patterns in varied contexts, from home life to professional environments.

Prepositional Usage
The preposition 'į' is your best friend when describing exchange. 'Keisti seną telefoną į naują' (To change an old phone for a new one). Note that 'naują' is also in the accusative.

Mes keitėme maršrutą, nes kelias buvo uždarytas.

Ar tu keisi savo pavardę po vestuvių?

Keleiviai turi keisti traukinį Vilniuje.

Niekada nevėlu keisti savo įpročius.

In Lithuania, 'keisti' is a word you will encounter before you even leave the airport. The 'Valiutos keitykla' (Currency Exchange) signs are ubiquitous. Once in the city, you'll hear it on public transport announcements. If a bus route is diverted, the driver or an automated voice might say something about 'keičiamas maršrutas' (the route is being changed). In shops, if you buy a shirt that doesn't fit, you'll go to the counter and ask: 'Ar galiu keisti šį dydį?' (Can I change this size?). It's a pragmatic, everyday word. In the workplace, 'keisti' is used in meetings regarding 'keisti strategiją' (changing strategy) or 'keisti susitikimo laiką' (changing the meeting time). It is a word that signals transition, negotiation, and adaptation.

In the Media
News headlines often feature 'keisti' when discussing legislation: 'Seimas planuoja keisti mokesčių įstatymą' (The Parliament plans to change the tax law). It conveys official, structural modification.

Atsiprašau, ar galime keisti staliuką? Šis per arti durų.

Socially, you'll hear 'keisti' in discussions about personal growth. Friends might say, 'Tu labai pasikeitei' (You have changed a lot - reflexive), but they might also advice, 'Tau reikia keisti požiūrį' (You need to change your attitude - transitive). During the change of seasons, which is very dramatic in Lithuania, people talk about 'keisti padangas' (changing tires) – a legal requirement for winter. This phrase is a staple of November and April conversations. In tech contexts, users 'keičia slaptažodį' (change password) or 'keičia nustatymus' (change settings). Whether it's a high-level political shift or a simple password update, 'keisti' is the linguistic engine of change in Lithuania.

In Sports
Commentators use 'keisti žaidėją' when a substitution occurs on the basketball court or football pitch. Basketball being the national religion, this is heard frequently.

Mes turime keisti žaidimo planą antrame kėlinyje.

Kada geriausia keisti vasarines padangas į žiemines?

Ar norėtumėte keisti savo užsakymą?

Reikia keisti baterijas nuotolinio valdymo pultelyje.

The most frequent mistake English speakers make with 'keisti' is failing to distinguish between transitive and reflexive actions. In English, 'to change' covers both 'I change the tires' and 'The weather changes.' In Lithuanian, these are two different verbs: 'keisti' and 'keistis'. If you say 'Orai keičia' (The weather changes [something]), the listener will be waiting for an object. You must say 'Orai keičiasi'. Similarly, if you say 'Aš keičiu' when you mean 'I am changing (as a person)', it sounds incomplete. Another common error is using the wrong case for the object. Because 'keisti' is so common, learners often forget the accusative and use the nominative by default. 'Aš keičiu darbas' is incorrect; it must be 'Aš keičiu darbą'.

Keisti vs. Mainyti
'Mainyti' specifically refers to bartering or trading items of equal value (like trading cards or stamps). 'Keisti' is more general and covers substitution or modification. Don't use 'mainyti' for changing a lightbulb!

Klaida: Aš noriu keisti į geresnį žmogų. (I want to change into a better person - Incorrect usage of transitive 'keisti').

Confusing 'keisti' with its prefixed forms is also a pitfall. While 'keisti' is the general process, 'pakeisti' often implies a completed change or a total replacement. 'Iškeisti' usually means to exchange something for something else, often with the connotation of trading away. For example, 'iškeisti laisvę į saugumą' (to trade freedom for security). Another nuance is 'perkeisti', which sounds more like 'transform' or 'reshape' in a deeper sense. Finally, watch out for the conjugation of the present third person: 'keičia'. The addition of the 'i' before the 'a' is a phonetic requirement in Lithuanian that many beginners overlook, resulting in the incorrect 'kečia'. Proper pronunciation of the soft 'č' sound is key here.

The Negative Genitive
When you say 'I don't change...', the object changes from Accusative to Genitive. 'Aš nekeičiu adreso' (I don't change the address). Many learners stick to the Accusative 'adresą', which is a giveaway of non-native speech.

Klaida: Mes keičiame pinigai. (Incorrect case - Nominative used instead of Accusative).

Klaida: Ar tu keiti savo batai? (Incorrect case).

Klaida: Jis keičia autobusas. (Incorrect case).

Klaida: Nereikia keisti šitą taisyklę. (Negative requires Genitive).

While 'keisti' is the go-to verb for change, Lithuanian offers a rich tapestry of synonyms that provide more precision in specific contexts. For example, if you are talking about modifying something slightly rather than replacing it, you might use koreguoti (to correct/adjust) or modifikuoti (to modify). If the change is about evolving or developing, transformuoti or pertvarkyti (to reorganize) might be more appropriate. In formal or technical writing, 'keisti' can sometimes feel too simple, and writers will opt for pakeisti to emphasize the result of the change. Understanding these alternatives allows a learner to move from A1/A2 functional communication to B2/C1 nuanced expression.

Keisti vs. Pakeisti
'Keisti' focuses on the process of changing. 'Pakeisti' is perfective, focusing on the completed result. 'Aš keičiu ratus' (I am in the process of changing tires) vs. 'Aš pakeičiau ratus' (I have changed the tires).
Mainyti vs. Keisti
As mentioned, 'mainyti' is for trading. 'Mes mainome pašto ženklus' (We are trading stamps). 'Keisti' would be used for 'keisti pašto ženklą į pinigus' (exchanging a stamp for money).

Mums reikia pertvarkyti visą sistemą, o ne tik keisti detales.

Another interesting alternative is mėtyti pėdas (literally 'to throw off tracks'), an idiom used when someone is intentionally changing their story or direction to confuse others. In artistic contexts, one might use varijuoti (to vary) to describe subtle changes in a theme. If you are talking about changing a law or a constitution, the verb taisyti (to fix/amend) is often used alongside 'keisti'. For instance, 'Konstitucijos keitimas' (Changing the Constitution). Finally, in the context of recycling or reusing, perdirbti (to re-make/recycle) is a vital term in modern Lithuanian. By expanding your vocabulary beyond 'keisti', you gain the ability to describe the exact nature and intent of the change you are observing or performing.

Suvokti vs. Keisti
In philosophical discussions, people often say 'pirmiausia reikia suvokti, o tada keisti' (first one must perceive, then change). 'Suvokti' (to perceive/realize) is the internal precursor to the external 'keisti'.

Ar galėtumėte pakoreguoti šį tekstą?

Jis nori transformuoti savo verslo modelį.

Mums reikia atnaujinti (to renew) informaciją tinklalapyje.

Ar galima sukeisti šias dvi dalis vietomis?

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The Lithuanian word for 'strange' or 'weird' is 'keistas', which is directly derived from the same root as 'keisti'. Something that is changed or different from the norm is perceived as 'strange'.

Guide de prononciation

UK /ˈkɛɪstɪ/
US /ˈkeɪstɪ/
The stress is on the first syllable 'keis-'.
Rime avec
leisti teisti reisti dreisti skeisti veisti meisti neisti
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ei' as a single vowel.
  • Making the 't' sound too hard at the end.
  • Forgetting the softness of the 's' before 't'.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Stressing the 'i' at the end too much.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize in text due to its short root.

Écriture 2/5

Requires knowledge of the accusative case and verb endings.

Expression orale 3/5

Must distinguish from the reflexive 'keistis' and pronounce 'č' correctly.

Écoute 2/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'leisti' or 'teisti' in fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

tu noriu reikia darbas

Apprends ensuite

keistis pakeisti iškeisti pasikeisti mainyti

Avancé

transformuoti modifikuoti pertvarkyti konvertuoti reformuoti

Grammaire à connaître

Transitive verbs and the Accusative case.

Keičiu planą (Accusative).

Negative verbs and the Genitive case.

Nekeičiu plano (Genitive).

First conjugation verb endings (-ia).

Mes keičiame.

Reflexive vs. Non-reflexive verbs.

Keisti vs. Keistis.

Preposition 'į' with the Accusative.

Keisti į eurą.

Exemples par niveau

1

Aš keičiu drabužius.

I am changing clothes.

Present tense, 1st person singular.

2

Ar tu keiti pinigus?

Are you changing money?

Present tense, 2nd person singular.

3

Jis keičia darbą.

He is changing his job.

Present tense, 3rd person singular.

4

Mes keičiame batus.

We are changing shoes.

Present tense, 1st person plural.

5

Kada jūs keičiate padangas?

When are you (plural) changing tires?

Present tense, 2nd person plural.

6

Jie keičia butą.

They are changing (moving) apartments.

Present tense, 3rd person plural.

7

Reikia keisti lemputę.

It is necessary to change the lightbulb.

Infinitive with modal verb 'reikia'.

8

Noriu keisti šukuoseną.

I want to change my hairstyle.

Infinitive with 'noriu'.

1

Aš keičiu nuomonę.

I am changing my mind.

Abstract usage of 'keisti'.

2

Mes keisime planus rytoj.

We will change the plans tomorrow.

Future tense, 1st person plural.

3

Ar gali keisti šitą marškinėlių dydį?

Can you change this t-shirt size?

Interrogative with 'gali'.

4

Jis nekeičia savo įpročių.

He does not change his habits.

Negative sentence with Genitive object.

5

Kada keitėte tepalus automobiliui?

When did you (plural) change the oil for the car?

Past tense, 2nd person plural.

6

Mes keičiame eurais į dolerius.

We are changing euros into dollars.

Prepositional 'į' construction.

7

Ji keičia temą, nes jai nepatogu.

She is changing the subject because she is uncomfortable.

Idiomatic 'keisti temą'.

8

Ar keisite savo pavardę?

Will you change your last name?

Future tense, formal 'jūs'.

1

Dauguma žmonių bijo keisti savo gyvenimą.

Most people are afraid to change their lives.

Infinitive after 'bijo'.

2

Direktorius nusprendė keisti susitikimo laiką.

The director decided to change the meeting time.

Past tense 'nusprendė' + infinitive.

3

Mes turime keisti požiūrį į ekologiją.

We must change our attitude toward ecology.

Modal 'turime' + infinitive.

4

Ar verta keisti seną kompiuterį į naują?

Is it worth changing an old computer for a new one?

Construction 'ar verta' + infinitive.

5

Jis dažnai keisdavo savo gyvenamąją vietą.

He used to change his place of residence often.

Frequentative past 'keisdavo'.

6

Mokytoja paprašė keisti rašinio pabaigą.

The teacher asked to change the end of the essay.

Past tense 'paprašė' + infinitive.

7

Keleiviai privalo keisti traukinį Kaune.

Passengers must change trains in Kaunas.

Modal 'privalo' + infinitive.

8

Mes keičiame dovanas per Kalėdas.

We exchange gifts during Christmas.

Present tense, social context.

1

Vyriausybė planuoja keisti mokesčių sistemą.

The government plans to change the tax system.

Formal political context.

2

Nereikėtų keisti strategijos viduryje projekto.

Strategy should not be changed in the middle of a project.

Conditional mood 'nereikėtų' + infinitive.

3

Jis bando keisti savo įvaizdį viešumoje.

He is trying to change his public image.

Abstract 'įvaizdis' as object.

4

Kodėl nusprendei keisti savo specializaciją?

Why did you decide to change your specialization?

Academic/Professional context.

5

Rašytojas nuolat keičia savo kūrinių stilių.

The writer constantly changes the style of his works.

Literary context.

6

Mums reikia keisti taktiką, kad laimėtume.

We need to change tactics to win.

Sports/Strategic context.

7

Ar galima keisti skrydžio datą be papildomo mokesčio?

Is it possible to change the flight date without an extra fee?

Travel/Service context.

8

Jie keičia informaciją per saugius kanalus.

They exchange information through secure channels.

Technical context.

1

Šiuolaikinės technologijos iš esmės keičia mūsų bendravimą.

Modern technologies are fundamentally changing our communication.

Adverbial phrase 'iš esmės' with 'keičia'.

2

Nereikėtų keisti esminių vertybių dėl trumpalaikės naudos.

One should not change fundamental values for short-term benefit.

Philosophical/Ethical context.

3

Redaktorius pasiūlė keisti sakinio struktūrą dėl aiškumo.

The editor suggested changing the sentence structure for clarity.

Linguistic/Professional context.

4

Mokslininkai siekia keisti genetinį kodą.

Scientists aim to change the genetic code.

Scientific context.

5

Politikas buvo apkaltintas bandymu keisti rinkimų rezultatus.

The politician was accused of attempting to change election results.

Legal/Political context.

6

Menininkas keičia spalvų paletę kiekviename naujame etape.

The artist changes the color palette in every new stage.

Artistic context.

7

Mes keičiame patirtį į išmintį bėgant metams.

We change experience into wisdom over the years.

Metaphorical usage.

8

Svarbu keisti diskurso kryptį šiuo klausimu.

It is important to change the direction of the discourse on this issue.

Academic/Sociological context.

1

Globalizacija negrįžtamai keičia tautinį identitetą.

Globalization is irreversibly changing national identity.

Sociopolitical analysis.

2

Autorius meistriškai keičia pasakojimo perspektyvą.

The author masterfully changes the narrative perspective.

Literary criticism.

3

Bandymas keisti istorinę tiesą yra pavojingas.

An attempt to change historical truth is dangerous.

Historiographical context.

4

Evoliucija keičia rūšių morfologiją per milijonus metų.

Evolution changes the morphology of species over millions of years.

Biological context.

5

Jis bando keisti savo likimą, nors tai atrodo neįmanoma.

He is trying to change his fate, though it seems impossible.

Existential/Philosophical context.

6

Ar galime keisti paradigmą, kurioje gyvename?

Can we change the paradigm in which we live?

Epistemological context.

7

Teismas nusprendė keisti kardomąją priemonę.

The court decided to change the preventive measure.

High-level legal terminology.

8

Poetas keičia žodžių prasmę, suteikdamas jiems naują gyvybę.

The poet changes the meaning of words, giving them new life.

Poetic/Abstract context.

Collocations courantes

keisti nuomonę
keisti pinigus
keisti drabužius
keisti padangas
keisti darbą
keisti planus
keisti kryptį
keisti temą
keisti slaptažodį
keisti pasaulį

Phrases Courantes

keisti į gera

— To change for the better.

Šis sprendimas gali viską keisti į gera.

keisti į bloga

— To change for the worse.

Padėtis pradėjo keisti į bloga.

keisti vietomis

— To swap places.

Galime keisti šias kėdes vietomis.

keisti pavidalą

— To change shape or form.

Debesys nuolat keičia pavidalą.

keisti toną

— To change one's tone of voice or attitude.

Jis staiga pakeitė toną.

keisti maršrutą

— To change the route.

Autobusas turi keisti maršrutą.

keisti požiūrį

— To change one's perspective.

Reikia keisti požiūrį į problemą.

keisti tvarką

— To change the order or rules.

Nauja valdžia nori keisti tvarką.

keisti aplinką

— To change the environment or surroundings.

Atostogos padeda keisti aplinką.

keisti baterijas

— To change batteries.

Nepamiršk keisti baterijų.

Souvent confondu avec

keisti vs keistis

Reflexive form. 'Keisti' is for changing something else; 'keistis' is for the subject changing itself.

keisti vs kisti

Intransitive 'to change/fluctuate'. Used for values or temperatures.

keisti vs mainyti

Specifically for bartering or trading objects.

Expressions idiomatiques

"keisti kailį"

— To change one's coat; to be a hypocrite or change allegiances for profit.

Politikas greitai keičia kailį.

informal
"keisti plokštelę"

— To change the record; to stop talking about the same thing and move on.

Gana apie tai, keisk plokštelę!

slang
"keisti spalvas"

— To change colors; to be unstable or turn pale/red from emotion.

Jis keitė spalvas iš baimės.

literary
"keisti vandenį į vyną"

— To change water into wine; to perform a miracle or achieve the impossible.

Jis tikisi, kad direktorius pakeis vandenį į vyną.

metaphorical
"keisti arklius vidury upės"

— To change horses in midstream; to change leaders or plans at a critical moment.

Negalima keisti arklių vidury upės.

proverbial
"keisti veidą"

— To change face; to show a different personality.

Miestas naktį keičia veidą.

poetic
"keisti tonaciją"

— To change the key/pitch; to change the mood of a conversation.

Diskusija pakeitė tonaciją.

neutral
"keisti pėdas"

— To change tracks; to mislead or cover one's trail.

Vagis bandė keisti pėdas.

informal
"keisti orientaciją"

— To change orientation; usually refers to professional or political direction.

Įmonė keičia rinkos orientaciją.

formal
"keisti kaukes"

— To change masks; to behave insincerely.

Jis nuolat keičia kaukes.

literary

Facile à confondre

keisti vs skolinti

Sometimes people confuse 'exchange' with 'lend/borrow'.

'Keisti' is a permanent swap; 'skolinti' is temporary.

Aš keičiu pinigus (permanent) vs. Aš skolinu pinigus (temporary).

keisti vs taisyti

Both imply making something better.

'Taisyti' is 'to fix'; 'keisti' is 'to replace'.

Taisau batus (fixing) vs. Keičiu batus (getting new ones).

keisti vs versti

Both can mean transformation.

'Versti' is 'to translate' or 'to turn/topple'.

Verčiu tekstą (translating) vs. Keičiu tekstą (changing words).

keisti vs kraustytis

Both relate to changing location.

'Kraustytis' is specifically for moving house.

Aš keičiu butą (could mean swapping) vs. Aš kraustausi (I am moving).

keisti vs mėtyti

Used in idioms about change.

'Mėtyti' means 'to throw'.

Mėtyti pėdas (to change tracks metaphorically).

Structures de phrases

A1

Aš keičiu [Accusative].

Aš keičiu batus.

A2

Ar galiu keisti [Accusative]?

Ar galiu keisti šį bilietą?

B1

Reikia keisti [Accusative] į [Accusative].

Reikia keisti seną įrangą į naują.

B2

Nusprendėme keisti [Accusative] dėl [Genitive].

Nusprendėme keisti datą dėl lietaus.

C1

[Nominative] keičia [Accusative] iš esmės.

Inovacija keičia rinką iš esmės.

C2

Bandymas keisti [Accusative] sukėlė [Accusative].

Bandymas keisti tvarką sukėlė chaosą.

A1

Noriu keisti [Accusative].

Noriu keisti spalvą.

B1

Svarbu keisti [Accusative].

Svarbu keisti požiūrį.

Famille de mots

Noms

keitimas The act of changing
keitykla Exchange office
pakeitimas Replacement/substitution
keityba Inflection (grammar)

Verbes

pakeisti To change completely/replace
iškeisti To exchange/trade
susikeisti To swap with each other
perkeisti To transform

Adjectifs

keitus Changeable/unstable
keičiamas Replaceable/being changed
pakeičiamas Substitutable

Apparenté

kitas
kitaip
kisti
kitimas
skirtingas

Comment l'utiliser

frequency

Extremely frequent in both spoken and written Lithuanian.

Erreurs courantes
  • Aš keičiu. Aš keičiuosi. (if you mean 'I am changing')

    'Keisti' needs an object. Without one, it sounds like 'I am changing [something]'.

  • Keičiu darbas. Keičiu darbą.

    The object must be in the Accusative case, not Nominative.

  • Orai keičia. Orai keičiasi.

    Weather changes on its own, so use the reflexive form.

  • Nekeičiu planas. Nekeičiu plano.

    Negative sentences require the Genitive case for the object.

  • Aš keičiu į anglų kalbą. Aš verčiu į anglų kalbą.

    'Keisti' is for changing content; 'versti' is for translating languages.

Astuces

Case Control

Always check your object's case. 'Keičiu' + Accusative is the golden rule for beginners.

Prefix Power

Learn 'pakeisti' alongside 'keisti' to express completed actions.

Currency Exchange

Look for the sign 'Keitykla' when you need to change cash in Lithuania.

Soft 'Č'

Practice the 'ia' ending in 'keičia' to ensure the 'č' sounds soft and natural.

Reflexive Warning

Don't use 'keisti' for 'the weather is changing'. Use 'keičiasi'.

Key Mnemonic

Remember: A KEY (kei) changes (sti) the lock's state.

Negative Genitive

When you say 'I don't change', use the genitive case for the object.

Public Transport

Listen for 'keičiamas maršrutas' on buses to know if the route has changed.

Fox's Coat

The idiom 'keisti kailį' (to change coat) is a colorful way to call someone a hypocrite.

Business Etiquette

Use 'keisti susitikimo laiką' politely with 'ar būtų galima' (would it be possible).

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine you are holding a 'KEY' (sounds like 'kei') and you use it to 'ST'op (sounds like 'sti') the old way and open a new way. Key-Sti = Change.

Association visuelle

Visualize a 'Valiutos Keitykla' sign with a big arrow pointing between a Euro and a Dollar sign.

Word Web

Keitykla Pinigai Drabužiai Nuomonė Planas Batai Darbą Padangas

Défi

Try to use 'keisti' in three different sentences today: one about a physical object, one about a plan, and one about an opinion.

Origine du mot

The word 'keisti' comes from the Proto-Indo-European root *kei-, which meant 'to move, to set in motion' or 'to change place'. This root is also found in Latin 'cieo' (to set in motion).

Sens originel : To move something from one place to another or to alter its position.

Indo-European, Baltic branch.

Contexte culturel

Be careful when using 'keisti' regarding people; it can sound like you want to replace them unless you use the reflexive 'keistis'.

English speakers often use 'change' reflexively (e.g., 'I am changing'). In Lithuanian, 'keisti' is strictly for changing *something else*. This is the biggest cultural/linguistic hurdle.

The song 'Keičiam' by various Lithuanian artists about social change. Philosophical debates in Lithuanian media about 'Keisti ar keistis?' (To change others or to change oneself?). The classic literature theme of 'miesto keitimas' (the changing of the city/urbanization).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At the bank

  • Kur galiu keisti valiutą?
  • Noriu keisti eurus į dolerius.
  • Koks yra keitimo kursas?
  • Ar yra komisinis mokestis?

At a clothing store

  • Ar galiu keisti šį dydį?
  • Noriu keisti į kitą spalvą.
  • Kur yra persirengimo kambarys?
  • Ar turite čekį?

At work

  • Reikia keisti susitikimo laiką.
  • Mes keičiame strategiją.
  • Kas keičia šį darbuotoją?
  • Noriu keisti savo slaptažodį.

Driving

  • Laikas keisti padangas.
  • Reikia keisti tepalus.
  • Kur galiu keisti ratus?
  • Ar reikia keisti akumuliatorių?

Daily Life

  • Reikia keisti patalynę.
  • Aš keičiu drabužius.
  • Kada keisite butą?
  • Nekeisk temos.

Amorces de conversation

"Ar kada nors norėjai visiškai keisti savo gyvenimą?"

"Kaip dažnai tu keiti savo telefono slaptažodį?"

"Ar tau sunku keisti savo nuomonę diskusijos metu?"

"Kokį vieną dalyką pasaulyje tu norėtum keisti?"

"Ar planuoji keisti savo darbą artimiausiu metu?"

Sujets d'écriture

Aprašykite situaciją, kai turėjote skubiai keisti savo planus.

Ką jūsų gyvenime reikėtų keisti, kad jaustumėtės laimingesni?

Ar lengva keisti senus įpročius naujais? Kodėl?

Kodėl žmonės bijo keisti savo aplinką?

Parašykite apie tai, kaip technologijos keičia mūsų kasdienybę.

Questions fréquentes

10 questions

You should use the reflexive verb 'persirengti'. 'Aš persirengiu'. If you use 'keičiu', it sounds like you are changing a specific item like 'Aš keičiu marškinius'.

Yes, it is the standard word. 'Keisti valiutą' or 'keisti pinigus' is used at exchange offices (keityklos).

The past tense is 'keitė' (he/she changed) and 'keičiau' (I changed). Example: 'Vakar keičiau ratus'.

In positive sentences, yes. In negative sentences, it usually takes the genitive. 'Nekeičiu plano'.

'Keisti' is imperfective (the process), while 'pakeisti' is perfective (the completed result). 'Aš keičiu' (I am changing) vs. 'Aš pakeičiau' (I have changed).

No, for translation you must use 'versti'. 'Keisti' only means changing the content, not the language.

Use 'keistis vietomis' (reflexive) or 'sukeisti vietomis'. 'Mes keičiamės vietomis'.

Yes, it follows the standard first conjugation patterns in Lithuanian.

Yes, absolutely. 'Reikia keisti seną bateriją' means 'The old battery needs to be replaced'.

You can say 'planų keitimas' (noun form) or 'pasikeitė planai' (the plans changed).

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence using 'keisti' and 'drabužiai'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about changing money.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'keisti' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I need to change the lightbulb'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He is changing his mind'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a negative sentence with 'keisti' and 'darbas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a question asking if someone can change a size.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'keisti' with 'į' to describe currency exchange.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'keisti' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about changing a password.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We must change our attitude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about changing tires.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'keisti' and 'pasaulis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Why are you changing the subject?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about changing a meeting time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about changing a last name.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'keisti' in the conditional mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The government plans to change the law'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'keisti' as a gerund (keitimas).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about changing your life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am changing my mind' in Lithuanian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Where can I change money?' in Lithuanian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone to change their clothes.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We will change the plan tomorrow'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Can you change the meeting time?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I don't change my habits'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It is time to change tires'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Why are you changing the subject?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to change my life'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He changed his job last year'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'keičia' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We are changing euros into dollars'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone 'Don't change anything'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need to change the battery'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Will you change your last name?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'They change apartments often'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The world is changing' (reflexive).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I would change my decision'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Is it worth changing the computer?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We change for the better'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Mes keičiame planus'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ar keiti darbą?'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Reikia keisti ratus'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Nekeisk temos'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Jis keitė nuomonę'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Keisime slaptažodį'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Kur keičia pinigus?'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Noriu keisti šukuoseną'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Mes keitėme maršrutą'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ar galite keisti bilietą?'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Kada keisite padangas?'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ji nekeičia požiūrio'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Mes keičiame dovanas'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Reikia keisti lemputę'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Strategija keičia viską'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !