Exemples
Har dere det bra?
Asking a group of people how they are.Are you doing well?
Hva vil dere spise?
Asking a group of people about their food preference.What do you want to eat?
Kan dere hjelpe meg?
Asking a group of people for assistance.Can you help me?
Hvorfor ler dere?
Asking a group of people about their amusement.Why are you laughing?
Dere må komme hit!
Instructing a group of people to come to a location.You must come here!
Collocations courantes
Souvent confondu avec
Modèles grammaticaux
Comment l'utiliser
Notes d'usage
The primary use of 'dere' is to address two or more people. For example, 'Hva gjør dere?' translates to 'What are you all doing?' It's essential to differentiate it from 'du,' which is the singular 'you.' Using 'dere' instead of 'du' when speaking to one person is generally incorrect and can sound overly formal, archaic, or even a bit condescending, depending on the situation. However, there's a subtle regional and generational variation. In some northern parts of Norway, and occasionally among younger people in informal settings, 'dere' might be used to address a single person for emphasis or familiarity, though this is not standard across the board. When learning Norwegian, it's safest to stick to the clear singular/plural distinction: 'du' for one person, 'dere' for multiple. The verb conjugation also changes with 'dere,' typically matching the plural form. For instance, 'Du er' (You are - singular) versus 'Dere er' (You are - plural). Always consider the number of people being addressed to ensure correct and natural-sounding Norwegian.
Erreurs courantes
Sometimes confused with 'du' (singular you) or 'De' (formal singular/plural you, rarely used today).
Astuces
Usage
Formal vs. Informal
Pronunciation
Origine du mot
From Old Norse 'þér' (you, plural nominative) and 'yðr' (you, plural accusative/dative). The modern 'dere' is a conflation of these forms, becoming an all-purpose plural 'you'.
Contexte culturel
The use of 'du' for singular and 'dere' for plural is the standard in contemporary Norwegian. The formal 'De' (capitalized) for 'you' has largely fallen out of use, replaced by 'du' and 'dere' even in formal settings, reflecting a general trend towards less formal address in Scandinavian languages. This simplification makes Norwegian pronoun usage relatively straightforward compared to languages with more complex formal/informal or subject/object distinctions for plural 'you'.
Astuce mémo
Think of 'dere' as 'de' (they) + 're' (like in 'more'). You're talking to 'more' than one person.
Questions fréquentes
4 questionsTeste-toi
Hvor ____ fra?
Jeg håper ____ har det bra.
Kan ____ hjelpe meg?
Score : /3
Usage
Formal vs. Informal
Pronunciation
Exemples
5 sur 5Har dere det bra?
Are you doing well?
Hva vil dere spise?
What do you want to eat?
Kan dere hjelpe meg?
Can you help me?
Hvorfor ler dere?
Why are you laughing?
Dere må komme hit!
You must come here!