B1 verb Neutre 3 min de lecture

late

/lɑːtə/

Overview

The Norwegian verb 'late' is a fascinating word due to its dual core meanings: 'to pretend' and 'to let/allow'. Understanding the context is crucial for correctly interpreting its usage.

When 'late' signifies 'to pretend', it implies a deliberate act of deception or simulation. This meaning is often accompanied by the conjunction 'som' (as if/like), which introduces the imagined scenario. For example, 'å late som' directly translates to 'to pretend as if'. The pretension can involve feigning an emotion ('å late som man er glad' – to pretend one is happy), simulating an action ('å late som man jobber' – to pretend one is working), or adopting a false identity. This usage highlights a contrast between appearance and reality. The speaker or subject is consciously creating a false impression for others or even for themselves.

Conversely, when 'late' means 'to let' or 'to allow', it refers to granting permission or refraining from preventing an action or state. This usage is very common in everyday Norwegian and functions similarly to 'to let' in English. It often appears in constructions where someone permits another person or thing to do something. For instance, 'å la noen gjøre noe' means 'to let someone do something'. The key here is the absence of intervention or the active granting of consent. It can also be used in an imperative form to suggest leaving something in a certain state, such as 'La det være!' (Leave it! / Let it be!). The nuance here is about non-interference or enabling. It's important to note that when used in this sense, the infinitive following 'late' does not take the 'å' (to) particle, a common grammatical feature for verbs of permission or causation in Norwegian.

The conjugation of 'late' is irregular, which is common for many frequently used verbs in Norwegian. Mastering its forms (present: 'later', past: 'lot', perfect: 'har latt', imperative: 'lat') is essential for fluent communication. The irregularity means it doesn't follow the standard -er, -et, -et patterns of regular verbs, requiring memorization. The imperative form 'lat' is direct and is often used to give commands related to letting or pretending.

In summary, while 'late' might initially seem confusing due to its two distinct meanings, context and accompanying grammatical structures usually make the intended sense clear. Paying attention to whether 'som' is present (indicating 'to pretend') or if it's followed by an object and an infinitive without 'å' (indicating 'to let/allow') will greatly aid in understanding and using this versatile Norwegian verb correctly.

Exemples

1

Jeg later som ingenting.

Common usage

I'll pretend like nothing happened.

2

La meg hjelpe deg.

Offering help

Let me help you.

3

Han lot boken ligge på bordet.

Leaving something somewhere

He left the book on the table.

4

Ikke lat som du er syk.

Admonishing someone

Don't pretend you're sick.

5

Skal vi la det ligge?

Deciding to drop a topic

Shall we let it be?

Collocations courantes

late som
late som ingenting
la være
la gå

Souvent confondu avec

late vs late (adjective)

The adjective 'late' refers to something happening after the expected time, while the verb 'late' means to pretend or let. They are grammatically different, with one being an adjective and the other a verb, and their meanings are unrelated.

late vs la

'La' is a shorter, often less formal alternative to 'late' when meaning 'to let' or 'allow'. While they share a similar core meaning, 'late' can also mean 'to pretend', which 'la' does not convey. Additionally, 'late' can be used in more formal contexts.

Modèles grammaticaux

Late som... (Pretend that...): This pattern is used when 'late' means 'to pretend'. Example: Han later som han sover. (He pretends that he is sleeping.) Late være (to leave alone, to not do something): This is an idiomatic expression. Example: La det være! (Leave it alone!) Late noen/noe + verb (to let someone/something + verb): This pattern is used when 'late' means 'to let' or 'allow'. Example: Jeg later ham gå. (I let him go.) Late til å + verb (to seem to + verb): This pattern indicates appearance or likelihood. Example: Det later til å regne. (It seems to be raining.)

Comment l'utiliser

Notes d'usage

The Norwegian word 'late' is a versatile verb with two primary meanings: 'to pretend' and 'to let' or 'to allow.' Meaning 1: To pretend * Example: 'Hun later som hun sover.' (She pretends she's sleeping.) * Grammar: Often followed by 'som' (as if) when expressing pretense. It can also be used reflexively: 'å late som' (to pretend). * Conjugation: * Present: later * Past: lot * Perfect participle: latt Meaning 2: To let / To allow * Example: 'Han lot meg gå.' (He let me go.) * Grammar: Typically followed by an infinitive verb (without 'å'). * Conjugation: Same as above. Common Phrases: * 'å late som ingenting': to pretend as if nothing happened * 'å late være': to refrain from, to leave alone (e.g., 'La være å røre det!' - Don't touch it!) * 'å late til': to seem, to appear (e.g., 'Det later til å være vanskelig.' - It seems to be difficult.) Context is crucial for disambiguating between 'pretend' and 'let.' The structure of the sentence, particularly the presence of 'som' or an infinitive, usually clarifies the intended meaning.


Erreurs courantes

Confusing 'late' with the English word 'late'. The pronunciation is also often a challenge for English speakers, as the 'a' in 'late' (Norwegian) is a long 'ah' sound, similar to the 'a' in 'father', not the 'ay' sound in 'late' (English).

Astuces

💡

Verb Type

'Late' is an irregular verb, so its conjugations do not follow typical patterns. It's important to memorize them.

💡

Distinguish Meanings

The meaning of 'late' often depends on the context. 'Late som' specifically means 'to pretend,' while 'å la' generally means 'to let' or 'to allow'.

💡

Common Phrases

Familiarize yourself with common phrases like 'La meg...' (Let me...) to get a better grasp of its usage.

Contexte culturel

In Norwegian culture, the word 'late' (pronounced LAH-teh) holds a nuanced position. While it directly translates to 'to pretend' or 'to let,' its usage often carries subtle undertones depending on the context. Norwegians generally value authenticity and straightforwardness, so 'to pretend' might sometimes be associated with a mild form of insincerity if not used carefully. However, 'late' can also describe imaginative play in children, which is seen as a positive and natural part of development. When 'late' means 'to let,' it implies permission or allowing something to happen, reflecting a culture that generally respects personal autonomy while also appreciating order and clear boundaries. The word itself doesn't inherently carry strong positive or negative cultural baggage, but its application can highlight aspects of Norwegian social values around honesty, playfulness, and personal space.

Astuce mémo

Think of 'relate' – when you relate to someone, you might *pretend* to agree or *let* them speak.

Teste-toi

fill blank

Jeg vil ikke ___ som om ingenting har skjedd.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank

Kan du ___ meg hjelpe deg?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank

De ___ som de ikke hørte meg.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !