At the A1 level, 'retningslinje' is a very difficult and advanced word. You don't need to use it yourself yet. However, you can understand it by looking at its parts: 'retning' means 'direction' (like left or right) and 'linje' means 'line'. Imagine a line on the ground that shows you where to walk. That is a 'retningslinje'. In simple sentences, it means a 'rule' for how to do something. For example, 'Følg linjen' (Follow the line). At this stage, just remember that it is a long word for a simple rule in a workplace or school. You might see it on signs in a hospital or a library. Don't worry about the grammar too much; just recognize that it is a noun.
At the A2 level, you are beginning to interact with Norwegian institutions. You might see the word 'retningslinje' in a brochure from the NAV office or a school newsletter. You should know that it means 'guideline'. It is a compound word: retning + s + linje. The 's' in the middle connects the two words. You can use it in basic sentences like 'Hva er regelen?' (What is the rule?) or more correctly, 'Hva er retningslinjen?' (What is the guideline?). You should recognize the plural form 'retningslinjer' because guidelines usually come in a list. If you are working in Norway, your boss might say 'Les retningslinjene' (Read the guidelines). This is an important word for understanding basic instructions at work.
At the B1 level, you should be able to use 'retningslinje' in your own sentences, especially when discussing work or social issues. You understand that it is more formal than 'regel' (rule). You should be able to use common verbs with it, such as 'å følge' (to follow) or 'å lage' (to make). You are also learning that it is a common word in the news. For example, 'Regjeringen har nye retningslinjer for skolen' (The government has new guidelines for the school). You should be comfortable with the different forms: en retningslinje (a guideline), retningslinjen (the guideline), retningslinjer (guidelines), and retningslinjene (the guidelines). This word helps you explain the 'how' and 'why' of actions in a professional way.
At the B2 level, 'retningslinje' is a key vocabulary item. You should use it to distinguish between mandatory laws and recommended practices. You understand that 'retningslinjer' are essential for 'saksbehandling' (case processing) and 'etisk refleksjon' (ethical reflection). You can use more advanced verbs like 'å utarbeide' (to draft/develop), 'å overholde' (to comply with), and 'å fravike' (to deviate from). You also understand compound words like 'yrkesetiske retningslinjer' (professional ethical guidelines). You can participate in discussions about whether certain guidelines are too strict or too vague. Your pronunciation should be clear, and you should be able to use the word naturally in both written reports and oral presentations about workplace policies or social norms.
At the C1 level, you use 'retningslinje' with nuance and precision. You understand the legal and administrative weight the word carries in the Norwegian 'rettsstat' (rule of law). You can discuss the relationship between 'lovdata' (legal data), 'forskrifter' (regulations), and 'retningslinjer' (guidelines). You use the word in complex sentences, such as 'Retningslinjene fungerer som et fortolkningsverktøy for lovverket' (The guidelines function as an interpretative tool for the legislation). You are aware of how guidelines are used to ensure 'forutsigbarhet' (predictability) and 'likebehandling' (equal treatment) in public administration. You can also critique the language of guidelines, identifying when they are 'uklare' (unclear) or 'motstridende' (contradictory).
At the C2 level, you have a near-native command of 'retningslinje'. You can use it in academic writing, legal briefs, or high-level policy debates. You understand the historical development of certain guidelines in Norwegian society and how they reflect cultural values like 'tillit' (trust) and 'samarbeid' (collaboration). You can use the word in highly idiomatic and professional contexts, discussing 'instruksjonsmyndighet' (authority to give instructions) and how 'retningslinjer' interact with 'skjønnsutøvelse' (the exercise of discretion). You are capable of drafting complex guidelines yourself, ensuring the language is precise, legally sound, and accessible to the target audience. You understand the subtle differences in how the word is used across different sectors like finance, medicine, and human rights.

retningslinje en 30 secondes

  • Retningslinje means 'guideline' or 'policy' in Norwegian.
  • It is a compound of 'retning' (direction) and 'linje' (line).
  • It is used mostly in professional, legal, and medical contexts.
  • It is pluralized as 'retningslinjer' and is less strict than a law.

The Norwegian word retningslinje is a compound noun formed from retning (direction) and linje (line). In a literal sense, it describes a line that indicates a path, but in contemporary Norwegian, it is almost exclusively used metaphorically to mean a 'guideline,' 'policy,' or 'principle.' When you encounter this word, think of it as a set of instructions that are not necessarily as rigid as a law (lov) or a regulation (forskrift), but rather a framework designed to steer behavior or decision-making in a specific, desired direction. It is a fundamental word for anyone navigating the Norwegian workplace, educational system, or public discourse.

Professional Context
In a corporate setting, retningslinjer refer to the internal policies that govern employee conduct, such as ethical guidelines (etiske retningslinjer) or safety protocols.

Bedriften har utarbeidet nye retningslinjer for bruk av hjemmekontor for å sikre god arbeidsflyt.

The word is frequently used in the plural form, retningslinjer, because guidelines usually come in sets. For example, during the global pandemic, the Norwegian health authorities (Helsedirektoratet) frequently issued nasjonale retningslinjer regarding social distancing and hygiene. These were not always strictly laws in the penal sense, but they were authoritative instructions that the population was expected to follow to achieve a collective goal. This distinction is crucial: a retningslinje provides the 'why' and the 'how' without always carrying the immediate threat of legal prosecution, though ignoring them in a professional capacity can lead to disciplinary action.

Public Sector
Government agencies use these to interpret complex laws for the general public, making the law more accessible and actionable.

Disse retningslinjene er ment å hjelpe saksbehandlere med å vurdere søknader rettferdig.

Culturally, Norwegians value clarity and consensus. Therefore, retningslinjer are often developed through collaboration. You will hear the word in meetings when people ask, 'Hva er retningslinjene her?' (What are the guidelines here?). It suggests a desire to act correctly within a social or professional framework. It is less about 'rules' that feel restrictive and more about 'guidance' that ensures everyone is on the same page. This nuance reflects the egalitarian nature of Norwegian society, where guidance is preferred over top-down commands.

Medical Field
Doctors follow clinical retningslinjer to ensure patients receive the most evidence-based treatment available across the country.

De kliniske retningslinjene for behandling av diabetes ble oppdatert i fjor.

In summary, retningslinje is a versatile word used to describe any set of principles that guide action. Whether you are talking about environmental policies, workplace safety, or dietary recommendations, this word is the standard term for the 'rules of the road' in a metaphorical sense. Understanding this word is key to reaching B2 proficiency, as it allows you to discuss abstract systems of governance and social expectations with precision.

Using retningslinje correctly requires an understanding of Norwegian noun declension and common verb pairings. As a feminine or masculine noun (ei/en retningslinje), it follows standard patterns, though in formal writing, the masculine en is more common. The plural form retningslinjer is what you will encounter most frequently, as it is rare for there to be only a single guideline in a document.

Verb Pairing: Følge (To Follow)
The most common action associated with a guideline is following it.

Det er viktig at alle ansatte følger de etablerte retningslinjene.

When you want to say that someone has created or developed guidelines, you use verbs like utarbeide (to develop/prepare), lage (to make), or fastsette (to establish/stipulate). In a formal or legal context, fastsette is the preferred term, indicating that the guidelines have been officially approved by an authority. If guidelines are being ignored, you might use the verb bryte (to break) or fravike (to deviate from).

Verb Pairing: Utarbeide (To Draft/Develop)
Used when guidelines are in the creation phase.

Komiteen skal utarbeide nye retningslinjer for personvern innen utgangen av året.

Adjectives also play a significant role in describing retningslinjer. Common descriptors include strenge (strict), tydelige (clear), nasjonale (national), and faglige (professional/academic). For instance, faglige retningslinjer are guidelines based on professional expertise, often seen in healthcare or engineering. If a guideline is no longer relevant, it is described as foreldet (outdated).

Verb Pairing: Overholde (To Comply With)
A more formal way of saying 'to follow'.

Manglende evne til å overholde disse retningslinjene kan føre til sanksjoner.

Finally, consider the use of prepositions. We usually say retningslinjer FOR noe (guidelines for something). For example, retningslinjer for saksbehandling (guidelines for case processing). You might also see I HENHOLD TIL retningslinjene (in accordance with the guidelines), which is a very common phrase in official reports and formal emails.

In Norway, you will hear retningslinje in almost every formal or semi-formal environment. It is a staple of the 'Dagsrevyen' (the main evening news on NRK) and is frequently used by politicians and bureaucrats. Because Norway is a highly organized society with a strong emphasis on the 'dugnad' spirit (collective effort), guidelines are the primary tool used to coordinate large groups of people without resorting to heavy-handed legislation.

The Workplace (Arbeidsplassen)
During staff meetings or when reading the employee handbook ('personalhåndboka').

Vi må se på de interne retningslinjene før vi tar en beslutning.

You will also hear it in educational settings. Universities and schools have retningslinjer for everything from how to cite sources in an essay to how to behave in the classroom. If a student is accused of plagiarism, the discussion will inevitably center on whether they followed the retningslinjer for kildebruk (guidelines for use of sources). In this context, the word carries significant weight, as it defines the boundaries of academic integrity.

Healthcare (Helsevesenet)
Patients might hear doctors mention 'nasjonale faglige retningslinjer' when explaining a treatment plan.

Behandlingen følger de nyeste retningslinjene fra Helsedirektoratet.

In the media, the word appears daily. When a new law is passed, the media often focuses on the utfyllende retningslinjer (supplementary guidelines) that explain how the law will actually work in practice. Journalists will ask government officials, 'Når kommer de nye retningslinjene?' (When are the new guidelines coming?). This highlights the word's role as the bridge between abstract law and daily reality.

Online and Tech
Terms of service and community standards are often translated as 'retningslinjer for fellesskapet'.

Innlegget ditt ble slettet fordi det brøt med våre retningslinjer.

Whether you are listening to a podcast about business, reading a newspaper article about climate change, or attending a local community meeting, retningslinje is the word that signals a transition from 'what we want to do' to 'how we are going to do it.' It is the language of implementation and social order in Norway.

For English speakers, the most common mistake is confusing retningslinje with other similar words like regel (rule), lov (law), or forskrift (regulation). While they all relate to governance, they are not interchangeable. A retningslinje is generally more flexible than a regel. If you 'break' a retningslinje, you might be criticized; if you break a lov, you might be arrested. Using lov when you mean retningslinje makes you sound overly dramatic or legally illiterate.

Mistake: Confusing with 'Regel'
A rule is often binary (yes/no), while a guideline provides a path or a recommendation.

Feil: Vi må følge loven for hvordan vi skriver e-post. (Too strong)
Riktig: Vi må følge retningslinjene for e-postkommunikasjon.

Another error involves the word's gender. In Norwegian, retningslinje can be either masculine (en) or feminine (ei). While both are correct, learners often mix the endings in the same sentence. If you start with en retningslinje, the definite form should be retningslinjen. If you use ei retningslinje, the definite is retningslinja. Mixing them (e.g., 'en retningslinja') is a common grammatical slip for B2 learners.

Mistake: Plural Concordance
Forgetting that adjectives must match the plural 'retningslinjer'.

Feil: Nye retningslinje er viktig. (Singular adj with plural noun)
Riktig: Nye retningslinjer er viktige.

A subtle mistake is using retningslinje for physical lines or directions. If you are giving someone driving directions, you use veibeskrivelse or forklaring, not retningslinje. Similarly, a line on a map is just a linje. The compound word retningslinje is almost always abstract and administrative. Using it for a physical line will confuse native speakers who will wonder what 'policy' you are drawing on the floor.

Mistake: Over-translation of 'Policy'
English speakers often use 'politikk' for 'company policy', but in Norwegian, 'politikk' usually refers to government politics. Use 'retningslinjer' instead.

Feil: Det er vår politikk å ikke røyke her.
Riktig: Vi har klare retningslinjer mot røyking her.

Lastly, pay attention to the pronunciation of the 'rs' sound if you are using a dialect with retroflex consonants (like in Oslo). The 's' in retningslinje follows a 'g', so there is no retroflexion here, but learners sometimes over-apply the 'sh' sound rules from words like 'norsk'. Keep the 's' sharp and clear.

To truly master Norwegian at a B2 level, you must be able to distinguish retningslinje from its synonyms. Each word carries a different level of authority and specificity. Choosing the right one shows that you understand the nuances of Norwegian social and legal structures.

Regel vs. Retningslinje
A 'regel' (rule) is a specific, often binary instruction. A 'retningslinje' is a broader principle that guides behavior.

Regelen sier: Ingen mat i biblioteket. Retningslinjene sier: Vis hensyn til andre brukere.

Another important alternative is forskrift. In a legal context, a forskrift is a regulation that has the force of law. It is more binding than a retningslinje. If a government department issues a forskrift, you must follow it or face legal consequences. If they issue a retningslinje, it is a strong recommendation. Professionals must know the difference to avoid legal liability.

Instruks
An 'instruks' (instruction) is usually a direct order given to a subordinate. It is more personal and direct than a general guideline.

Sjefen ga meg en klar instruks, selv om de generelle retningslinjene var litt uklare.

In academic or philosophical discussions, you might use prinsipp (principle) or norm (norm). A prinsipp is a fundamental truth or value that serves as the foundation for retningslinjer. For example, the principle of justice leads to specific guidelines for fair trials. A norm is an unwritten social expectation. While retningslinjer are usually written down, normer are felt and understood through social interaction.

Standard
A 'standard' is a technical specification (like ISO standards), whereas a 'retningslinje' is more about conduct and process.

Vi følger den internasjonale standarden, men vi har også våre egne lokale retningslinjer.

When writing, choosing between these words depends on how much authority you want to convey. If you want to suggest a helpful path, use retningslinje. If you want to command, use regel. If you are citing the law, use lov or forskrift. Mastering these distinctions is a hallmark of an advanced Norwegian speaker.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word mirrors the English 'guideline' perfectly in its structure: 'guide' (retning/vei) + 'line' (linje).

Guide de prononciation

UK /ˈrɛtnɪŋsˌlɪnjə/
US /ˈrɛtnɪŋsˌlɪnjə/
Primary stress is on the first syllable 'RET-'. Secondary stress is on the third syllable '-LIN-' in 'linje'.
Rime avec
Brynjelinje Skillelinje Styringslinje Hjelpelinje Midtlinje Vannlinje Frontlinje Grenselinje
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'g' in 'retnings' as a hard 'g' (it should be part of the 'ng' sound).
  • Merging 's' and 'l' into a 'shl' sound (keep them distinct).
  • Stress on the wrong syllable (don't stress 'nings').
  • Forgetting the 's' in the middle of the compound.
  • Pronouncing 'linje' as 'line' (English influence).

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Long compound word, but logical parts.

Écriture 4/5

Spelling 'retningslinje' correctly requires attention to the middle 's'.

Expression orale 3/5

Pronunciation is straightforward if you know 'ng' and 'linje'.

Écoute 3/5

Easy to hear in news broadcasts and meetings.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Retning Linje Regel Vei Følge

Apprends ensuite

Forskrift Lovverk Vedtak Saksbehandling Fullmakt

Avancé

Skjønnsutøvelse Harmonisering Implementering Presedens Normativ

Grammaire à connaître

Compound Nouns with -s-

Retning + s + linje = Retningslinje. This '-s-' is common when the first word ends in '-ing'.

Feminine/Masculine Nouns

En retningslinje (masculine) or Ei retningslinje (feminine). Both are correct.

Plural Indefinite

Add '-r' to words ending in '-e': Retningslinje -> Retningslinjer.

Definite Plural

Add '-ne' to the plural indefinite: Retningslinjer -> Retningslinjene.

Adjective Agreement

Nye (plural) retningslinjer (plural).

Exemples par niveau

1

Her er en retningslinje.

Here is a guideline.

Singular indefinite noun.

2

Følg denne linjen.

Follow this line.

Imperative verb + noun.

3

Hva er regelen?

What is the rule?

Simple question.

4

Vi har en plan.

We have a plan.

Basic subject-verb-object.

5

Les boken.

Read the book.

Simple command.

6

Det er viktig.

It is important.

Adjective usage.

7

Se på bildet.

Look at the picture.

Prepositional phrase.

8

Er dette rett?

Is this right?

Simple question with 'er'.

1

Du må lese retningslinjene.

You must read the guidelines.

Definite plural noun.

2

Her er nye retningslinjer for skolen.

Here are new guidelines for the school.

Indefinite plural with adjective.

3

Vi følger retningslinjen.

We follow the guideline.

Present tense verb.

4

Sjefen laget en retningslinje.

The boss made a guideline.

Past tense verb.

5

Er disse retningslinjene vanskelige?

Are these guidelines difficult?

Plural adjective agreement.

6

Vi trenger klare retningslinjer.

We need clear guidelines.

Plural indefinite.

7

Snakk om retningslinjene.

Talk about the guidelines.

Preposition 'om'.

8

Retningslinjen er på papir.

The guideline is on paper.

Definite singular.

1

Bedriften har strenge retningslinjer for sikkerhet.

The company has strict guidelines for safety.

Compound context.

2

Vi må utarbeide felles retningslinjer.

We must develop common guidelines.

Infinitive verb 'utarbeide'.

3

Det er viktig å overholde retningslinjene.

It is important to comply with the guidelines.

Formal verb 'overholde'.

4

Hvem har skrevet disse retningslinjene?

Who has written these guidelines?

Present perfect tense.

5

Retningslinjene gjelder for alle ansatte.

The guidelines apply to all employees.

Verb 'gjelde' (to apply).

6

Vi diskuterer de nye retningslinjene i dag.

We are discussing the new guidelines today.

Definite plural with adjective.

7

Kan du forklare retningslinjen for meg?

Can you explain the guideline to me?

Modal verb 'kan'.

8

Uten retningslinjer blir det kaos.

Without guidelines, there will be chaos.

Preposition 'uten'.

1

De etiske retningslinjene er grunnlaget for vårt arbeid.

The ethical guidelines are the foundation of our work.

Adjective + noun phrase.

2

Vi må revidere retningslinjene for å tilpasse oss nye krav.

We must revise the guidelines to adapt to new requirements.

Purpose clause with 'for å'.

3

Retningslinjene gir rom for faglig skjønn.

The guidelines allow for professional judgment.

Abstract concept 'skjønn'.

4

Det ble vedtatt nye nasjonale retningslinjer i går.

New national guidelines were adopted yesterday.

Passive construction 'ble vedtatt'.

5

Brudd på retningslinjene kan få alvorlige konsekvenser.

Breach of the guidelines can have serious consequences.

Noun 'brudd' (breach).

6

Saksbehandlingen skjer i tråd med gjeldende retningslinjer.

The case processing happens in line with current guidelines.

Idiom 'i tråd med'.

7

Vi har sett en fravikelse fra de vanlige retningslinjene.

We have seen a deviation from the usual guidelines.

Noun 'fravikelse'.

8

Retningslinjene skal sikre en rettferdig prosess.

The guidelines shall ensure a fair process.

Future/Intent with 'skal'.

1

Retningslinjene er utformet for å ivareta pasientenes rettssikkerhet.

The guidelines are designed to safeguard patients' legal protection.

Complex passive.

2

Det er en hårfin balanse mellom rigide regler og fleksible retningslinjer.

There is a fine balance between rigid rules and flexible guidelines.

Metaphorical language.

3

Implementeringen av de nye retningslinjene har vært utfordrende.

The implementation of the new guidelines has been challenging.

Abstract noun 'implementering'.

4

Vi må vurdere retningslinjenes relevans i lys av den teknologiske utviklingen.

We must assess the relevance of the guidelines in light of technological development.

Genitive 'retningslinjenes'.

5

Retningslinjene fungerer som en katalysator for organisatorisk endring.

The guidelines function as a catalyst for organizational change.

Metaphorical 'katalysator'.

6

Det foreligger ikke tilstrekkelige retningslinjer for dette området ennå.

Sufficient guidelines do not exist for this area yet.

Formal verb 'foreligge'.

7

Kritikere hevder at retningslinjene er for vage og gir for mye skjønnsfrihet.

Critics claim the guidelines are too vague and allow too much discretionary freedom.

Subordinate clause with 'at'.

8

Å fravike retningslinjene krever en skriftlig begrunnelse.

Deviating from the guidelines requires a written justification.

Infinitive subject.

1

Retningslinjene må ses i sammenheng med det overordnede lovverket.

The guidelines must be seen in connection with the overriding legislation.

Passive infinitive.

2

En fundamental revisjon av de eksisterende retningslinjene er påkrevd.

A fundamental revision of the existing guidelines is required.

Formal adjective 'påkrevd'.

3

Disse retningslinjene utgjør selve fundamentet for vår profesjonsutøvelse.

These guidelines constitute the very foundation of our professional practice.

Formal verb 'utgjøre'.

4

Det er avgjørende at retningslinjene harmoniseres med internasjonale standarder.

It is crucial that the guidelines are harmonized with international standards.

Passive with 'harmoniseres'.

5

Retningslinjene bærer preg av å være et kompromiss mellom ulike interessegrupper.

The guidelines bear the mark of being a compromise between different interest groups.

Idiom 'bære preg av'.

6

Ved motstrid mellom lov og retningslinje, har loven forrang.

In case of conflict between law and guideline, the law takes precedence.

Legal terminology 'forrang'.

7

Retningslinjene skal bidra til å sikre forutsigbarhet i forvaltningen.

The guidelines shall contribute to ensuring predictability in administration.

Abstract administrative term 'forvaltningen'.

8

En mangelfull etterlevelse av retningslinjene kan undergrave tilliten til systemet.

Inadequate compliance with the guidelines can undermine trust in the system.

Verb 'undergrave' (undermine).

Synonymes

Veiledning Instruks Prinsipp Norm Forskrift Standard Anbefaling Politikk

Antonymes

Anarki Lovløshet Vilårlighet Kaos

Collocations courantes

Etiske retningslinjer
Nasjonale retningslinjer
Kliniske retningslinjer
Følge retningslinjene
Utarbeide retningslinjer
Bryte retningslinjene
Tydelige retningslinjer
Gjeldende retningslinjer
Interne retningslinjer
Faglige retningslinjer

Phrases Courantes

I tråd med retningslinjene

— In accordance with the guidelines.

Beslutningen ble tatt i tråd med retningslinjene.

I henhold til retningslinjene

— According to the guidelines (more formal).

Søknaden ble behandlet i henhold til retningslinjene.

Å fravike retningslinjene

— To deviate from the guidelines.

Vi kan ikke fravike retningslinjene uten tillatelse.

Å overholde retningslinjene

— To comply with the guidelines.

Alle må overholde retningslinjene for smittevern.

Nye retningslinjer

— New guidelines (often heard in news).

Nye retningslinjer trer i kraft i morgen.

Strenge retningslinjer

— Strict guidelines.

Det er strenge retningslinjer for alkoholservering.

Felles retningslinjer

— Common/shared guidelines.

Vi må ha felles retningslinjer for hele Norden.

Oppdaterte retningslinjer

— Updated guidelines.

Her er de oppdaterte retningslinjene for reise.

Manglende retningslinjer

— Lack of guidelines.

Manglende retningslinjer skapte forvirring.

Å fastsette retningslinjer

— To establish or set guidelines.

Styret skal fastsette retningslinjer for lønn.

Souvent confondu avec

retningslinje vs Regel

A rule is a specific command; a guideline is broader guidance.

retningslinje vs Lov

A law is passed by parliament; a guideline is issued by an organization or department.

retningslinje vs Vei

Vei is a physical road; retningslinje is a metaphorical path.

Expressions idiomatiques

"Å trekke opp retningslinjer"

— To outline or map out guidelines.

Vi må trekke opp de store retningslinjene for fremtiden.

Formal
"Å holde seg innenfor retningslinjene"

— To stay within the guidelines.

Det er viktig å holde seg innenfor retningslinjene.

Neutral
"Å tøye retningslinjene"

— To stretch the guidelines (testing the limits).

Han prøvde å tøye retningslinjene så langt som mulig.

Informal
"Retningslinjer i støpeskjeen"

— Guidelines in the making/development stage.

De nye retningslinjene er fremdeles i støpeskjeen.

Neutral
"Å falle utenfor retningslinjene"

— To fall outside the scope of the guidelines.

Denne saken faller dessverre utenfor retningslinjene.

Formal
"Å legge føringer"

— To lay down premises (similar to setting guidelines).

Regjeringen legger føringer gjennom sine retningslinjer.

Formal
"Krystallklare retningslinjer"

— Crystal clear guidelines.

Vi trenger krystallklare retningslinjer her.

Neutral
"Å peke ut retningen"

— To point the way (the goal of a retningslinje).

Retningslinjene skal peke ut retningen for oss.

Neutral
"Å se gjennom fingrene med"

— To overlook (ignoring a retningslinje).

Vi kan ikke se gjennom fingrene med brudd på retningslinjene.

Neutral
"Å skjære alle over én kam"

— To treat everyone the same (often a critique of rigid guidelines).

Retningslinjene må ikke skjære alle over én kam.

Neutral

Facile à confondre

retningslinje vs Forskrift

Both give instructions.

A 'forskrift' is legally binding like a law, while a 'retningslinje' is usually a recommendation.

Forskriften sier du MÅ bruke hjelm; retningslinjen anbefaler hvilken type.

retningslinje vs Instruks

Both are directives.

An 'instruks' is usually an internal order to a specific employee or group.

Jeg fikk en instruks om å låse døren.

retningslinje vs Prinsipp

Both are abstract.

A 'prinsipp' is the underlying idea; a 'retningslinje' is the practical application of that idea.

Rettferdighet er et prinsipp; retningslinjer sikrer det i praksis.

retningslinje vs Standard

Both set levels.

A 'standard' is a technical benchmark; a 'retningslinje' is a guide for behavior.

Vi følger tekniske standarder og etiske retningslinjer.

retningslinje vs Vedtekter

Both are organizational rules.

'Vedtekter' are the fundamental statutes (bylaws) of an organization.

Foreningens vedtekter bestemmer hvem som kan bli medlem.

Structures de phrases

A2

Vi må følge [noun].

Vi må følge retningslinjene.

B1

Det er [adjective] retningslinjer for [noun].

Det er strenge retningslinjer for sikkerhet.

B2

[Noun] er i tråd med [noun].

Beslutningen er i tråd med retningslinjene.

B2

Vi må utarbeide nye [noun].

Vi må utarbeide nye retningslinjer.

C1

Retningslinjene skal sikre [abstract noun].

Retningslinjene skal sikre likebehandling.

C1

Å fravike [noun] krever [noun].

Å fravike retningslinjene krever godkjenning.

C2

[Noun] bærer preg av [noun].

Retningslinjene bærer preg av politisk kompromiss.

C2

Ved motstrid mellom [noun] og [noun]...

Ved motstrid mellom lov og retningslinje...

Famille de mots

Noms

Retning
Linje
Retningssans
Linjeføring
Hovedretningslinje

Verbes

Rette
Linjere
Innrette
Utrette

Adjectifs

Retningsgivende
Linjeformet
Rett
Rettlinjet

Apparenté

Veileder
Instruks
Forskrift
Regelverk
Politikk

Comment l'utiliser

frequency

High in professional and public life.

Erreurs courantes
  • Retninglinje Retningslinje

    Missing the 's' connector. Compound nouns with 'ing' usually need an 's'.

  • Følg loven (when referring to office rules) Følg retningslinjene

    'Lov' refers to national laws. Office rules are 'retningslinjer'.

  • Nye retningslinje Nye retningslinjer

    Adjective 'nye' is plural, so the noun must also be plural.

  • Retningslinjen er viktige Retningslinjene er viktige

    If the adjective is plural ('viktige'), the noun must be plural definite ('retningslinjene').

  • Jeg tegnet en retningslinje Jeg tegnet en linje

    'Retningslinje' is abstract (policy). For physical lines, just use 'linje'.

Astuces

The Connector 'S'

When combining 'retning' and 'linje', always remember the 's'. It's 'retningslinje', not 'retninglinje'. This is a common pattern for nouns ending in -ing.

Plural is Key

You will almost always see this word as 'retningslinjer'. Focus on learning the plural forms first as they are the most useful in real life.

Workplace Essential

If you are starting a job in Norway, ask for the 'interne retningslinjer'. It shows you are proactive and professional.

Not a Law

Remember that a 'retningslinje' is a guide. If you want to say something is strictly illegal, use 'lovstridig' or 'brudd på loven'.

Formal Phrasing

Use 'i tråd med retningslinjene' in your emails to sound more like a native speaker. It's a very common professional phrase.

News Watch

Listen for this word during government press conferences. It's often used when they explain how new rules will work.

Compound Fluency

Practice saying the whole word without pausing in the middle. 'Retnings-linje'. This helps with your rhythm and flow.

The Trust Factor

In Norway, following guidelines is seen as a sign of being a responsible citizen. It's part of the 'tillit' (trust) culture.

Visualize the Path

Think of a 'retningslinje' as a path through a forest. It's not a fence (a rule), but it's the best way to get to the other side.

Avoid 'Policy'

Don't use the English word 'policy' when speaking Norwegian. 'Retningslinje' is the natural and correct term.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Direction Line' painted on a hospital floor. It's a 'retning' (direction) 's' (connector) 'linje' (line). It guides you where to go.

Association visuelle

Imagine a compass (retning) resting on a ruler (linje). Together, they help you draw the perfect path for a project.

Word Web

Vei Mål Regel Plan Kart Kompass Sjef Ansvar

Défi

Write three 'retningslinjer' for your own home today in Norwegian. For example: 'Følg retningslinjen for kildesortering'.

Origine du mot

A compound of the Norwegian words 'retning' (direction) and 'linje' (line).

Sens originel : A line that indicates the direction of travel or a physical path.

North Germanic / Indo-European.

Contexte culturel

Be aware that 'retningslinjer' can sometimes be seen as 'bureaucratic' or 'boring' by some, but they are generally respected.

English speakers might find 'retningslinje' used in places where they would expect 'policy' or 'standard operating procedure'.

Nasjonale retningslinjer for helse Etiske retningslinjer for Statens pensjonsfond utland (Oljefondet) Vær Varsom-plakaten

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Workplace

  • Interne retningslinjer
  • Etiske retningslinjer
  • HMS-retningslinjer
  • Følge retningslinjene

Healthcare

  • Kliniske retningslinjer
  • Nasjonale retningslinjer
  • Behandlingsretningslinjer
  • Pasientrettigheter

Education

  • Retningslinjer for eksamen
  • Kildebruk
  • Fraværsregler
  • Pedagogiske retningslinjer

Government

  • Saksbehandlingsretningslinjer
  • Offentlige retningslinjer
  • Tildelingskriterier
  • Lovtolkning

Digital/Web

  • Retningslinjer for fellesskapet
  • Personvern
  • Brukervilkår
  • Moderering

Amorces de conversation

"Hva synes du om de nye retningslinjene for hjemmekontor?"

"Er retningslinjene på arbeidsplassen din for strenge eller for løse?"

"Hvorfor er det viktig å ha felles retningslinjer i et samfunn?"

"Har du noen gang måttet fravike retningslinjene i en vanskelig situasjon?"

"Hvilke retningslinjer mener du er de viktigste for god folkeskikk?"

Sujets d'écriture

Beskriv en gang du fulgte en retningslinje og det hjalp deg med å løse et problem.

Reflekter over forskjellen mellom en 'regel' og en 'retningslinje' i ditt eget liv.

Hvis du kunne lage nye retningslinjer for miljøvern, hva ville de vært?

Hvordan påvirker retningslinjer din hverdag på jobben eller skolen?

Diskuter om for mange retningslinjer kan begrense kreativitet og personlig frihet.

Questions fréquentes

10 questions

It can be both! You can say 'en retningslinje' or 'ei retningslinje'. In formal Bokmål, the masculine 'en' is more common, but both are grammatically correct.

No, if you are drawing a line to help you sketch, you should use 'hjelpelinje' or just 'linje'. 'Retningslinje' is almost always used for rules or policies.

A 'regel' (rule) is usually something you must follow exactly (like a speed limit). A 'retningslinje' (guideline) is a suggested way of doing things that allows for some flexibility.

Not always, but it is very common in the plural ('retningslinjer') because documents usually contain multiple guidelines. You can use the singular if referring to one specific principle.

The best translation is usually 'bedriftens retningslinjer' or 'interne retningslinjer'. 'Politikk' usually refers to government politics.

Yes, for example, 'retningslinjer for barneidrett' (guidelines for children's sports) which focus on fair play and inclusion.

Yes, while A2 learners might recognize it, B2 learners are expected to use it correctly in professional contexts and understand its nuances.

The most common verbs are 'å følge' (to follow), 'å utarbeide' (to draft), and 'å overholde' (to comply with).

These are 'ethical guidelines' or a 'code of conduct'. Most Norwegian companies have them to ensure employees act honestly and fairly.

Just remember the 'ng' sound and the 's' in the middle. Don't let the English word 'line' change how you say 'linje'.

Teste-toi 180 questions

writing

Translate to Norwegian: 'We must follow the guidelines.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Norwegian: 'The company has new ethical guidelines.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Norwegian: 'The guidelines apply to all employees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Norwegian: 'It is important to have clear guidelines.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Norwegian: 'The government establishes national guidelines.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'retningslinje' in the singular.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'i tråd med retningslinjene'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A breach of the guidelines can have consequences.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We need to revise the guidelines.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The guidelines ensure predictability.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about workplace guidelines.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The clinical guidelines were updated last year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am not familiar with these guidelines.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The guidelines are based on professional judgment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Who is responsible for the guidelines?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'These are only recommendations, not laws.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We must simplify the guidelines.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The guidelines provide a framework for our work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Deviating from the guidelines requires a reason.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The new guidelines trer i kraft (take effect) tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si ordet 'retningslinje' høyt tre ganger.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Bruk 'retningslinjer' i en setning om jobben din.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Forklar hva en 'etisk retningslinje' er på norsk.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Spør en kollega om de har lest de nye retningslinjene.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Vi må utarbeide felles retningslinjer for dette prosjektet.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskuter fordeler og ulemper med strenge retningslinjer.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Beslutningen ble tatt i tråd med gjeldende retningslinjer.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hvordan uttaler du 'ng' i 'retningslinje'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Det er viktig å overholde retningslinjene for smittevern.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Forklar forskjellen mellom en regel og en retningslinje muntlig.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Vi må revidere retningslinjene våre.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Spør: 'Hva er retningslinjene for hjemmekontor her?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Brudd på retningslinjene tolereres ikke.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Retningslinjene gir oss en god retning.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'De nasjonale retningslinjene er krystallklare.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Vi må forholde oss til de eksisterende retningslinjene.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Retningslinjene er under revisjon.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Det er rom for skjønn i disse retningslinjene.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Hvem har fastsatt disse retningslinjene?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Vi følger internasjonale retningslinjer.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hører du 'retningslinje' eller 'retningslinjer' i denne setningen: 'Vi må følge de nye retningslinjene'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hva er det første ordet i 'etiske retningslinjer'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hva slags retningslinjer snakker de om på nyhetene i dag?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hører du ordet 'brudd' i setningen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hvilket verb hører du: 'utarbeide' eller 'overholde'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hører du 'nasjonale' eller 'interne'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Er setningen positiv eller negativ om retningslinjene?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hvilken lyd hører du i midten av ordet: 's' eller 'sh'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hvor mange stavelser har 'retningslinjene'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hva er det siste ordet i setningen: 'Vi følger retningslinjen'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hører du 'regel' eller 'retningslinje'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Er ordet i entall eller flertall?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hører du adjektivet 'strenge'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hører du 'i tråd med'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hører du 'fravike'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !