sikkert
When you're learning Norwegian, you'll find that some words can be a bit tricky because they have multiple uses. 'Sikkert' is a great example of this.
As a B1 learner, you're moving beyond basic phrases and starting to understand more nuances. Understanding how 'sikkert' can function as both an adverb and a noun will really help you express yourself more accurately.
This word is useful in everyday conversations, whether you're agreeing with someone or expressing a degree of certainty about something.
Paying attention to context is key with words like this, as it often tells you how 'sikkert' is being used in a sentence.
When used as an adverb, “sikkert” means 'certainly' or 'surely.' It expresses a high degree of probability or conviction. For example, 'Det er sikkert at han kommer' translates to 'It is certain that he is coming.'
It can also be used informally to mean 'probably' or 'most likely,' depending on the context and intonation. For instance, 'Han kommer sikkert sent' could mean 'He is probably coming late.' The nuance often comes from how the word is emphasized in spoken Norwegian.
Be careful not to confuse 'sikkert' with 'sikker,' which is an adjective meaning 'certain' or 'safe.' For example, 'Jeg er sikker' means 'I am certain,' while 'Det er sikkert' means 'It is certain' or 'It is safe.'
When used as an adverb, "sikkert" means "certainly" or "surely." It expresses a high degree of probability or conviction. For example, you might say "Det er sikkert sant" (That is certainly true).
It can also be used to confirm something, similar to saying "of course" or "naturally." If someone asks "Er du sulten?" (Are you hungry?), you could reply "Ja, sikkert!" (Yes, certainly!).
In some contexts, "sikkert" can imply a strong likelihood without absolute certainty, like saying "probably" or "most likely." For instance, "Han kommer sikkert snart" (He will probably come soon) suggests it's very probable he'll arrive soon.
Pay attention to the intonation and surrounding words to fully grasp its intended meaning, as it can subtly shift depending on the conversational context.
sikkert en 30 secondes
- certainly
- surely
- probably
Alright, let's talk about 'sikkert'. It's a useful word, but it's one that trips up a lot of English speakers. The main reason? Its English translation, 'certainly', doesn't always map directly to how Norwegians use it. This section will highlight the most common pitfalls and help you use 'sikkert' like a pro.
§ Mistake 1: Using 'sikkert' for strong, objective certainty
This is perhaps the biggest one. While 'sikkert' can mean 'certainly' or 'surely', it often carries a nuance of assumption, probability, or a lack of absolute, objective proof. It's more like 'probably' or 'most likely' in many contexts, especially when used to express an opinion or an educated guess. If you're 100% sure, based on facts, 'sikkert' might not be the best choice.
- WRONG EXAMPLE
- The sun rises in the east, sikkert. (The sun rises in the east, certainly.)
This sounds very odd. We know the sun rises in the east; there's no doubt or assumption involved. Using 'sikkert' here implies you're just guessing or making a general statement, not stating a fact.
- RIGHT WAY
- Solen står opp i øst. (The sun rises in the east.)
Just state the fact. No need for 'sikkert'.
Han kommer sikkert sent i dag. (He's probably/most likely coming late today.)
Here, 'sikkert' is used correctly to express an assumption or likelihood, not an absolute certainty.
§ Mistake 2: Confusing 'sikkert' with 'trygt' or 'sikker'
These words are related but have different functions. 'Sikkert' is an adverb, often expressing probability or an assumption. 'Trygt' means 'safely' (adverb) or 'safe' (adjective, when modifying a neuter noun like 'et hus er trygt'). 'Sikker' means 'sure' or 'safe' (adjective).
- 'Sikkert': certainly, surely (adverb, often implying probability)
- 'Sikker': sure, certain, safe (adjective)
- 'Trygt': safely (adverb), safe (adjective, neuter form)
- WRONG EXAMPLE
- Jeg er sikkert at han kommer. (I am certainly that he is coming.)
You wouldn't say 'I am certainly' in English either. You need the adjective 'sure' or 'certain'.
- RIGHT WAY
- Jeg er sikker på at han kommer. (I am sure that he is coming.)
Kjører du trygt? (Are you driving safely?)
Here, 'trygt' is the correct adverb for 'safely'.
§ Mistake 3: Overusing 'sikkert' in questions
While you can use 'sikkert' in questions to express an assumption or ask for confirmation about a likelihood, it's easy to overuse it. If you're simply asking a direct question, often 'sikkert' is unnecessary and can sound a bit clunky.
- LESS NATURAL
- Kommer du sikkert på festen? (Are you certainly coming to the party?)
While not grammatically wrong, it's a bit heavy. You're asking for confirmation of a certainty that isn't really implied yet.
- MORE NATURAL
- Kommer du på festen? (Are you coming to the party?)
Har du det sikkert gøy? (Are you probably/surely having fun?)
Here, it implies you're asking if they *are indeed* having fun, perhaps with a slight assumption they are.
§ Mistake 4: Misplacing 'sikkert' in a sentence
Like many Norwegian adverbs, 'sikkert' follows specific placement rules, often appearing after the verb in main clauses and before the verb in subordinate clauses. Putting it in the wrong spot can make your sentence sound unnatural or even change its meaning.
- WRONG EXAMPLE
- Sikkert han kommer. (Certainly he is coming.)
In a main clause, 'sikkert' usually comes after the verb.
- RIGHT WAY
- Han kommer sikkert. (He is certainly/probably coming.)
Jeg tror at han sikkert vil komme. (I think that he certainly/probably will come.)
In the subordinate clause 'at han sikkert vil komme', 'sikkert' comes before the verb 'vil komme'.
§ Practice makes perfect
The best way to get a feel for 'sikkert' is to listen to native speakers and pay attention to when and how they use it. Don't be afraid to make mistakes; that's part of learning. With a little practice, you'll soon be using 'sikkert' with confidence and accuracy!
How Formal Is It?
"Det er garantert at du vil lære mye. (It is guaranteed that you will learn a lot.)"
"Du har sikkert rett. (You are certainly right.)"
"Det er helt klart den beste løsningen. (It is clearly the best solution.)"
"Joda, vi kan leke mer! (Yes, we can certainly play more!)"
"Definitivt den kuleste fyren jeg kjenner. (Definitely the coolest guy I know.)"
Niveau de difficulté
short, common word
straightforward spelling
common pronunciation, easy to say
frequent in everyday speech
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
'Sikkert' is an adverb meaning 'certainly' or 'surely.' It modifies verbs, adjectives, or other adverbs.
Han kommer sikkert snart. (He is certainly coming soon.)
It can also express probability, similar to 'probably' or 'most likely,' especially when used with modal verbs.
Det er sikkert lurt. (That is probably smart.)
When asking a question, 'sikkert' can imply that the speaker expects a positive answer or is seeking confirmation.
Du har sikkert husket passet ditt? (You've surely remembered your passport? / You've remembered your passport, right?)
'Sikkert' can sometimes be used informally to agree with someone or confirm something.
— Skal vi dra nå? — Ja, sikkert! (— Shall we go now? — Yes, certainly!)
Be careful not to confuse 'sikkert' with the adjective 'sikker' (sure/certain). 'Sikker' describes a noun or pronoun, while 'sikkert' describes the action or state.
Jeg er sikker på det. (I am sure about it.) vs. Det skjer sikkert. (It will certainly happen.)
Exemples par niveau
Det er sikkert.
That is certain.
Ja, sikkert.
Yes, certainly.
Han kommer sikkert.
He is certainly coming.
Du har sikkert rett.
You are certainly right.
Hun vet sikkert.
She certainly knows.
Det er sikkert sant.
It is certainly true.
Vi kan sikkert hjelpe.
We can certainly help.
De vil sikkert komme.
They will certainly come.
Det er sikkert at han kommer i morgen.
It is certain that he is coming tomorrow.
Hun vil sikkert hjelpe deg hvis du spør pent.
She will certainly help you if you ask nicely.
Sikkert er det at vi må spise før vi drar.
Certainly, we must eat before we leave.
Har du pakket sekken? Ja, sikkert!
Have you packed your bag? Yes, certainly!
Det er sikkert vanskelig, men vi må prøve.
It is certainly difficult, but we must try.
De vil sikkert komme sent på grunn av trafikken.
They will certainly arrive late due to the traffic.
Sikkerheten er viktig, helt sikkert.
Safety is important, certainly.
Kan du gjøre dette for meg? Sikkert!
Can you do this for me? Certainly!
Det er sikkert at hun kommer i morgen.
It is certain that she is coming tomorrow.
Han sa at han sikkert ville hjelpe oss.
He said that he would certainly help us.
Sikkert en god idé å sjekke været før vi drar.
Certainly a good idea to check the weather before we go.
Du har sikkert rett i det du sier.
You are certainly right in what you are saying.
Det er sikkert mye å gjøre før jul.
There is certainly a lot to do before Christmas.
Hun vil sikkert ikke være glad for dette.
She certainly won't be happy about this.
Vi kan sikkert finne en løsning på problemet.
We can certainly find a solution to the problem.
Sikkert! Jeg kommer gjerne.
Certainly! I'd love to come.
Det er sikkert at solen står opp i morgen.
It is certain that the sun will rise tomorrow.
Here, 'sikkert' functions as an adjective meaning 'certain' or 'sure'.
Han kommer sikkert sent i dag, som vanlig.
He will surely be late today, as usual.
'Sikkert' used here as an adverb meaning 'surely' or 'certainly'.
Har du husket nøklene? Ja, helt sikkert!
Did you remember the keys? Yes, absolutely certainly!
'Helt sikkert' is a common intensifying phrase meaning 'absolutely certain' or 'definitely'.
Jeg kan ikke si det med hundre prosent sikkerhet.
I cannot say that with one hundred percent certainty.
The noun form 'sikkerhet' means 'certainty' or 'security'.
Sikkerheten i landet er blitt bedre de siste årene.
Security in the country has improved in recent years.
Another use of the noun 'sikkerhet', referring to 'security' in a broader sense.
Er du sikker på at dette er riktig vei?
Are you sure this is the right way?
'Sikker' as an adjective, meaning 'sure'.
Han svarte med en overbevisende sikkerhet i stemmen.
He answered with convincing certainty in his voice.
Here, 'sikkerhet' means 'certainty' or 'assurance'.
Vi må sikre oss at alle dokumentene er i orden før avreise.
We must ensure that all documents are in order before departure.
The verb 'sikre' means 'to secure' or 'to ensure'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Det er sikkert sant.
That is certainly true.
Han kommer sikkert.
He is certainly coming.
Det er sikkert ikke lett.
It is certainly not easy.
Jeg vet sikkert.
I certainly know.
Du har sikkert rett.
You are certainly right.
Hun vil sikkert like det.
She will certainly like it.
Vi må sikkert gå nå.
We certainly must go now.
De har sikkert glemt det.
They have certainly forgotten it.
Det blir sikkert bra.
It will certainly be good.
Jeg er sikkert tilbake.
I am certainly back.
Expressions idiomatiques
"Ta det med ro"
Take it easy / Calm down
Du må ta det med ro, alt ordner seg. (You need to take it easy, everything will work out.)
neutral"Være på hugget"
To be on the ball / alert
Han er alltid på hugget under møtene. (He's always on the ball during meetings.)
neutral"Ha is i magen"
To keep a cool head / to be patient
Du må ha is i magen når du investerer. (You need to keep a cool head when you invest.)
neutral"Gå av stabelen"
To take place / to happen
Konserten går av stabelen neste lørdag. (The concert takes place next Saturday.)
neutral"Være på bærtur"
To be completely wrong / off track
Han er helt på bærtur med den teorien. (He's completely off track with that theory.)
informal"Sette to streker under svaret"
To finalize / to conclude
Nå kan vi sette to streker under svaret. (Now we can finalize the answer.)
neutral"Ha en finger med i spillet"
To have a hand in something / to be involved
Jeg tror han har en finger med i spillet her. (I think he has a hand in this.)
neutral"Trekke det korteste strået"
To draw the short straw / to lose out
Vi trakk dessverre det korteste strået i konkurransen. (Unfortunately, we drew the short straw in the competition.)
neutral"Være i samme båt"
To be in the same boat / in the same situation
Vi er alle i samme båt når det gjelder eksamen. (We are all in the same boat when it comes to the exam.)
neutral"Komme på gli"
To get going / to start to work out
Endelig begynner prosjektet å komme på gli. (Finally, the project is starting to get going.)
neutralTeste-toi 108 questions
Which word means 'certainly'?
'Sikkert' means 'certainly' in Norwegian.
Choose the best translation for: 'Han kommer sikkert.'
'Sikkert' means 'certainly', so 'Han kommer sikkert' means 'He is certainly coming.'
Which sentence uses 'sikkert' correctly?
'Sikkert' is used here to mean 'certainly' regarding the object, making it 'It is certainly a book.'
'Sikkert' means 'maybe'.
'Sikkert' means 'certainly', not 'maybe'.
If something is 'sikkert', it means it is definitely happening.
'Sikkert' implies certainty, so if something is 'sikkert', it is definitely happening.
The sentence 'Det er sikkert kaldt' means 'It is certainly hot'.
'Kaldt' means 'cold', so 'Det er sikkert kaldt' means 'It is certainly cold', not hot.
Heim.
Right.
Good.
Read this aloud:
Sikkert en god idé.
Focus: Sikkert (sik-ert)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg kan sikkert hjelpe deg.
Focus: hjelpe (yel-peh)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er sikkert sant.
Focus: sant (sahnt)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'sikkert' to express certainty about something simple, like the weather or a common fact. For example, 'Det er sikkert kaldt.' (It is surely cold.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hun er sikkert hjemme. (She is surely home.)
Write a sentence using 'sikkert' to suggest something is probable, not 100% certain. Think about a plan that might change. For example, 'Vi spiser sikkert middag klokka seks.' (We will probably eat dinner at six.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg går sikkert på butikken etterpå. (I will probably go to the store later.)
Imagine someone asks you if you like Norwegian food. How would you respond using 'sikkert' to say 'Certainly!' in a short sentence?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ja, sikkert!
What does Per say about the sun?
Read this passage:
Lise: Er det sol i dag? Per: Ja, det er sikkert sol. Jeg ser det nå.
What does Per say about the sun?
'Ja, det er sikkert sol' means 'Yes, it is certainly sunny.'
'Ja, det er sikkert sol' means 'Yes, it is certainly sunny.'
Based on the passage, is the book definitely old?
Read this passage:
Jeg har en bok. Den er sikkert gammel. Jeg kjøpte den i går.
Based on the passage, is the book definitely old?
The phrase 'Jeg kjøpte den i går' (I bought it yesterday) contradicts 'Den er sikkert gammel' (It is probably old) if 'sikkert' is taken as certainty. In this context, it implies 'probably' or 'likely', but then the next sentence invalidates that, making it a trick. The correct interpretation focuses on the 'bought it yesterday' part, making it 'not old'.
The phrase 'Jeg kjøpte den i går' (I bought it yesterday) contradicts 'Den er sikkert gammel' (It is probably old) if 'sikkert' is taken as certainty. In this context, it implies 'probably' or 'likely', but then the next sentence invalidates that, making it a trick. The correct interpretation focuses on the 'bought it yesterday' part, making it 'not old'.
What is Ola's intention about the party?
Read this passage:
Kari: Kommer du på festen i kveld? Ola: Ja, jeg kommer sikkert. Jeg gleder meg!
What is Ola's intention about the party?
'Jeg kommer sikkert' here implies he will probably come, and 'Jeg gleder meg!' (I am looking forward to it!) reinforces this positive probability.
'Jeg kommer sikkert' here implies he will probably come, and 'Jeg gleder meg!' (I am looking forward to it!) reinforces this positive probability.
Which word is a synonym for 'sikkert' in the sense of 'surely'?
'Helt' means 'completely' or 'quite', and can sometimes be used similarly to 'surely' or 'certainly' in Norwegian.
Choose the best translation for 'sikkert' in the sentence: 'Hun vil sikkert like gaven.'
'Sikkert' in this context means 'certainly' or 'surely'.
Which sentence uses 'sikkert' correctly?
'Sikkert' is often used to express a strong probability or certainty about a characteristic or action.
The word 'sikkert' can mean 'probably'.
Yes, 'sikkert' can be used to express probability, similar to 'probably' in English.
'Sikkert' is primarily used to express doubt.
No, 'sikkert' expresses certainty or strong probability, not doubt.
In the sentence 'Det er sikkert kaldt ute', 'sikkert' means 'cold'.
No, 'kaldt' means 'cold'. 'Sikkert' means 'certainly' or 'surely'.
Listen for 'certainly true.'
Listen for 'he is certainly coming tomorrow.'
Listen for 'Are you sure about that?' (Note: 'sikkert' can also be an adjective 'sikker' meaning 'sure' or 'certain' depending on context and gender agreement)
Read this aloud:
Det er sikkert en god idé.
Focus: sikkert
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg er sikkert klar.
Focus: klar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De vil sikkert like det.
Focus: vil sikkert
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Han kommer ______, sa hun. (He's certainly coming, she said.)
'Sikkert' means 'certainly' and fits the context of someone confirming an arrival.
Det er ____ en god idé å lære norsk. (It's certainly a good idea to learn Norwegian.)
'Sikkert' emphasizes the certainty of the statement, making it a strong positive assertion.
Du har ____ glemt paraplyen igjen. (You've certainly forgotten the umbrella again.)
Here, 'sikkert' conveys a sense of strong probability or certainty about something that has happened.
De kommer ____ til å vinne kampen. (They are certainly going to win the match.)
'Sikkert' is used to express a strong belief or expectation about a future event.
Det var ____ ikke det han mente. (That's certainly not what he meant.)
In this context, 'sikkert' adds emphasis to the negation, indicating a strong conviction that something is not true.
Hun vil ____ hjelpe deg hvis du spør. (She will certainly help you if you ask.)
'Sikkert' here indicates confidence in her willingness to help.
'Sikkert' comes after the verb in a main clause.
'Sikkert' modifies the verb 'var' (was), indicating certainty about the idea.
In negative sentences with 'ikke', 'sikkert' typically precedes 'ikke'.
Which sentence uses 'sikkert' correctly to express certainty about something?
'Sikkert' here modifies 'kommer' and expresses a strong likelihood of his arrival.
Choose the best option to complete the sentence: 'Det er ______ at han har rett.'
'Sikkert' fits best to convey certainty that he is right.
In which sentence does 'sikkert' indicate that something is very probable, but not absolutely guaranteed?
Here, 'sikkert' suggests a strong suspicion or probability rather than a universal truth.
The sentence 'Det er sikkert kaldt ute.' means 'It is probably cold outside.'
'Sikkert' in this context expresses a strong probability or assumption.
If someone says 'Han kommer sikkert ikke.', it means they are certain he will come.
'Sikkert ikke' means 'certainly not' or 'probably not', indicating he will likely not come.
The phrase 'sikkert og visst' emphasizes a high degree of certainty.
'Sikkert og visst' is an idiom that intensifies the meaning of 'certainly'.
Listen for a word meaning 'certainly' or 'surely'.
Listen for an expression of agreement or affirmation.
Listen for how confidently he answered the questions.
Read this aloud:
Det er sikkert den beste løsningen.
Focus: sikkert
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sikkert, jeg kan hjelpe deg med det.
Focus: Sikkert
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er du sikkert på at det stemmer?
Focus: sikkert
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're planning a surprise party for a friend. Write a short email to another friend confirming the details. Use 'sikkert' at least once in a natural way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei [Vennens navn], Så bra at du kan komme! Det blir sikkert kjempegøy. Vi må bare sørge for at [Navn på bursdagsbarn] ikke finner ut av det. Ses på lørdag! Hilsen, [Ditt navn]
You are discussing future travel plans with a friend. Write a few sentences about a place you're 'sikkert' going to visit and what you plan to do there.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg har bestemt meg for å reise til Lofoten til sommeren. Det blir sikkert fantastisk med alle de vakre fjellene og strendene. Jeg skal sikkert gå mange turer og kanskje prøve å fiske litt også.
Write a short social media post reacting to some good news you just heard. Use 'sikkert' to express your confidence in the positive outcome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Wow, fantastiske nyheter! Dette blir sikkert en stor suksess. Jeg er så glad på deres vegne!
Hvorfor sier Per at de drar "sikkert" på hytta?
Read this passage:
Kari og Per diskuterte helgeplanene. Kari sa: "Jeg tror vi skal på hytta, men jeg er ikke helt sikker." Per svarte: "Ja, vi drar sikkert hvis været blir bra. Jeg har allerede pakket bilen, nesten." Kari lo: "Så du er klar uansett!"
Hvorfor sier Per at de drar "sikkert" på hytta?
Per har allerede pakket bilen, noe som viser hans intensjon om å dra, selv om han knytter det til været.
Per har allerede pakket bilen, noe som viser hans intensjon om å dra, selv om han knytter det til været.
Hva forventer arrangørene av arrangementet?
Read this passage:
Et nytt arrangement er planlagt i byen. Arrangørene sa: "Det blir et spennende program, og vi har fått mange gode tilbakemeldinger. Det blir sikkert en stor folkefest, med underholdning for alle aldre. Vi gleder oss til å se dere der!"
Hva forventer arrangørene av arrangementet?
Uttrykket 'sikkert en stor folkefest' indikerer at de forventer en vellykket og godt besøkt begivenhet.
Uttrykket 'sikkert en stor folkefest' indikerer at de forventer en vellykket og godt besøkt begivenhet.
Hva beroliger læreren elevene med angående oppgaven?
Read this passage:
Læreren forklarte den vanskelige oppgaven. "Jeg forstår at dette kan virke komplisert, men hvis dere følger instruksjonene nøye, går det sikkert bra," sa hun. En elev spurte: "Skal vi levere i morgen?" Læreren svarte: "Ja, den skal leveres senest i morgen tidlig."
Hva beroliger læreren elevene med angående oppgaven?
Læreren sier 'går det sikkert bra' hvis de følger instruksjonene nøye, noe som er en beroligelse.
Læreren sier 'går det sikkert bra' hvis de følger instruksjonene nøye, noe som er en beroligelse.
The adverb 'sikkert' (certainly) typically comes after the verb in Norwegian declarative sentences.
'Sikkert' modifies the verb 'glemt' (forgotten) and is placed between the auxiliary verb 'har' and the main verb.
When 'sikkert' functions as an adverb modifying an adjective ('god' - good), it precedes the adjective.
Han ville ___ komme, men jeg er ikke helt sikker.
In this context, 'sikkert' means 'certainly' or 'probably', indicating a strong likelihood but not absolute certainty, which fits the 'but I'm not entirely sure' part of the sentence.
Det er ___ at været blir bedre i morgen ifølge meldingen.
Here, 'sikkert' conveys certainty based on information ('according to the forecast'), meaning it is certain that the weather will improve.
Du har nok ___ hørt om denne historien før.
'Sikkert' here implies a high probability or an assumption that the listener has 'certainly' or 'probably' heard the story before.
Hvis du studerer hardt, vil du ___ bestå eksamen.
This sentence uses 'sikkert' to express a strong assurance or certainty about the outcome if a condition is met: 'If you study hard, you will certainly pass the exam'.
Hun sa at hun ville komme, så hun kommer ___.
'Sikkert' here indicates that because she said she would come, it's certain that she will. It expresses a high degree of expectation.
De har ___ glemt møtet, de er alltid så opptatt.
In this case, 'sikkert' is used to express a strong assumption or probability, suggesting they have 'certainly' or 'probably' forgotten the meeting due to their busyness.
Choose the sentence where 'sikkert' is used to express certainty about a past event.
'Han har sikkert glemt nøklene sine' indicates a strong belief that he forgot his keys, referring to a past action.
Which of these sentences uses 'sikkert' to imply a concession or a probable, but not absolute, truth?
Here, 'sikkert' suggests that what she says is probably true, but the speaker still holds some doubt, indicating a concession.
In which sentence does 'sikkert' convey an expectation of a future event based on current knowledge?
This sentence uses 'sikkert' to express a strong expectation or prediction about a future success, based on an assessment of the person's capabilities.
The sentence 'Det er sikkert å si at prosjektet er en suksess' implies that the project's success is a guaranteed outcome.
In this context, 'sikkert å si' means it is safe or certain to state that the project is a success, suggesting a guaranteed outcome.
When someone says 'Det er sikkert ikke sant,' they are expressing complete disbelief.
'Det er sikkert ikke sant' means 'it's probably not true' or 'it's certainly not true,' implying a strong doubt or a high probability of falsehood, but not necessarily complete disbelief in all contexts. It's closer to a strong assumption.
The phrase 'å være på den sikre siden' (to be on the safe side) is an idiom that directly uses 'sikkert' to mean 'certainly'.
'Å være på den sikre siden' uses 'sikker' (the adjective form), not 'sikkert' (the adverb form), and means 'to be on the safe side', referring to safety rather than certainty.
The sentence discusses climate change and its future consequences.
The sentence talks about studying and passing an exam.
The sentence is about a talented musician.
Read this aloud:
Er du helt sikker på at du låste døren da vi dro hjemmefra?
Focus: sikkert
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er sikkert den beste restauranten i byen, vi bør dra dit en kveld.
Focus: sikkert
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hun vil sikkert bli veldig glad for å høre nyhetene du har til henne.
Focus: sikkert
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where you felt absolutely certain about something, even if others doubted it. Use 'sikkert' at least once in its various forms (e.g., 'sikkert', 'sikker', 'sikre').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg var helt sikker på at prosjektet vårt ville lykkes, selv om mange kolleger uttrykte skepsis. Jeg hadde analysert alle dataene grundig og visste sikkert at vi hadde en solid plan. Det var en følelse av indre overbevisning som ingen kunne ta fra meg, og til slutt ble det en stor suksess. Jeg var sikker på min sak.
Write a short paragraph about a future event you are looking forward to, and express your certainty or probability about certain aspects of it using 'sikkert' or its related forms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg gleder meg sikkert til ferien neste måned. Vi skal sikkert til fjells, og det blir garantert en opplevelse full av frisk luft og vakker natur. Jeg er sikker på at været blir bra, selv om man aldri kan være helt sikker i Norge. Men en ting er sikkert: det blir avslappende og forfriskende.
Imagine you are giving advice to a friend about a difficult decision. Use 'sikkert' or related forms to convey different degrees of certainty or probability in your advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Du står sikkert overfor en vanskelig beslutning, men jeg tror du vil finne ut av det. Det er sikkert viktig å veie alle fordeler og ulemper nøye. Kanskje det er sikkert at den ene veien fører til mer stabilitet, mens den andre sikkert byr på flere utfordringer, men også større belønninger. Vær sikker på at du lytter til magefølelsen din.
Hva er vitenskapen sikker på, ifølge teksten?
Read this passage:
Klimaendringene er et av vår tids største utfordringer. Vitenskapen er nå så sikker på sammenhengen mellom menneskelig aktivitet og global oppvarming at det ikke lenger er rom for tvil. Tiltak må iverksettes, og det er sikkert at dette vil kreve en global innsats og fundamentale endringer i hvordan vi produserer og forbruker energi. Fremtiden er usikker, men én ting er sikkert: vi må handle nå.
Hva er vitenskapen sikker på, ifølge teksten?
Teksten sier klart: 'Vitenskapen er nå så sikker på sammenhengen mellom menneskelig aktivitet og global oppvarming at det ikke lenger er rom for tvil.'
Teksten sier klart: 'Vitenskapen er nå så sikker på sammenhengen mellom menneskelig aktivitet og global oppvarming at det ikke lenger er rom for tvil.'
Hva var fjellklatreren sikker på før ekspedisjonen?
Read this passage:
En erfaren fjellklatrer forberedte seg på en krevende ekspedisjon. Han hadde sjekket værmeldingen grundig, og den var sikkert optimistisk for de første dagene. Utstyret var nøye gjennomgått, og han var sikker på at alt var i orden. Til tross for all forberedelsen, visste han at fjellet alltid kunne by på uforutsette hendelser. Men én ting var sikkert: han var klar for utfordringen.
Hva var fjellklatreren sikker på før ekspedisjonen?
Teksten sier: 'Utstyret var nøye gjennomgått, og han var sikker på at alt var i orden.'
Teksten sier: 'Utstyret var nøye gjennomgått, og han var sikker på at alt var i orden.'
Hva var sjefen sikker på angående den nye teknologien?
Read this passage:
Den nye teknologien lovet å revolusjonere bransjen. Mange var usikre på om den ville leve opp til forventningene, men sjefen var sikker i sin sak. Han hadde investert store summer, overbevist om at dette sikkert var fremtiden. Markedet var derimot mer avventende, og det var ikke sikkert at forbrukerne ville omfavne det nye produktet med en gang. Men suksess var sikkert en mulighet.
Hva var sjefen sikker på angående den nye teknologien?
Teksten sier: 'han var sikker i sin sak. Han hadde investert store summer, overbevist om at dette sikkert var fremtiden.'
Teksten sier: 'han var sikker i sin sak. Han hadde investert store summer, overbevist om at dette sikkert var fremtiden.'
The adverb 'sikkert' usually comes after the auxiliary verb 'vil' and before the main verb 'komme'.
'Sikkert' follows the verb 'er' when it refers to the certainty of the statement.
In this structure, 'sikkert' comes after the auxiliary verb 'har' and before the past participle 'hørt'.
Han ville ___ ha kommet hvis han visste om det.
In this context, 'sikkert' means 'certainly' or 'surely,' implying a strong probability.
Det var ___ det beste valget vi kunne ta, gitt omstendighetene.
'Sikkert' here conveys conviction that it was the best choice.
Hvis du følger instruksjonene nøye, vil resultatet ___ bli vellykket.
'Sikkert' indicates a high degree of certainty for a successful outcome.
Hun trodde ___ at han ville dukke opp, men han gjorde det ikke.
This sentence uses 'sikkert' to express her firm belief, even though it turned out to be wrong.
Etter alle forberedelsene de hadde gjort, var det ___ at prosjektet ville gå bra.
'Sikkert' emphasizes the strong likelihood of success due to thorough preparation.
Jeg kan ___ si at dette er en av de beste bøkene jeg har lest i år.
Here, 'sikkert' is used to strongly affirm the speaker's opinion.
Choose the best English equivalent for 'Han kommer sikkert til å lykkes med prosjektet, gitt hans erfaring og kompetanse.'
In this context, 'sikkert' expresses a very strong likelihood, bordering on certainty, due to the supporting information about his experience and competence. 'Certain to succeed' captures this best.
Which sentence uses 'sikkert' to convey a strong assumption based on observable evidence?
The smile is an observable piece of evidence, leading to the strong assumption ('sikkert') that she has good news. The other options either state a certainty (melded værmeldingen, har vi bestemt) or a general lack of knowledge without specific evidence.
In the sentence 'Uten å ha sett rapporten, er det sikkert at det vil være uenighet om konklusjonene,' what nuance does 'sikkert' add?
The phrase 'Uten å ha sett rapporten' (without having seen the report) means the speaker doesn't have all the facts. Therefore, 'sikkert' here indicates a strong probability or educated guess based on previous experience with similar situations, rather than absolute certainty.
The sentence 'Jeg har sikkert lagt nøklene mine et sted i huset, men jeg husker ikke hvor,' implies that the speaker is absolutely 100% certain of the keys' location.
Although 'sikkert' can mean 'certainly,' in this context, it functions more like 'surely' or 'most likely,' indicating a strong belief or assumption about the keys being *somewhere* in the house, but the speaker explicitly states they don't remember the exact location. It's a high probability, not absolute certainty.
When a Norwegian says 'Det blir sikkert en utfordrende oppgave,' they are necessarily expressing a negative outlook.
'Utfordrende' means challenging, which isn't inherently negative. 'Sikkert' here indicates a strong expectation or probability that the task will indeed be challenging, but the speaker's tone or subsequent actions would determine if their outlook is negative or positive (e.g., viewing it as a growth opportunity).
In formal written Norwegian, 'sikkert' always denotes an irrefutable fact.
Even in formal contexts, 'sikkert' can still convey strong probability or a well-founded assumption rather than an absolute, irrefutable fact. Its precise meaning remains context-dependent. For irrefutable facts, stronger, more definitive language would often be used.
/ 108 correct
Perfect score!
Summary
'Sikkert' is a versatile adverb that expresses certainty or strong probability in Norwegian.
- certainly
- surely
- probably
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur general
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2acceptable or satisfactory
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1Current or relevant to the present time
allikevel
B2nevertheless; anyway
alt
A1everything
altfor
B1Too much or excessively
alvorlig
B1Serious or severe.
anbefale
B1To recommend something to someone