steke
steke en 30 secondes
- Steke is the primary Norwegian verb for frying in a pan and roasting in an oven, used for meat, fish, and vegetables.
- It is a weak verb conjugated as steker (present), stekte (past), and har stekt (perfect), following standard V2 word order rules.
- The word is distinct from 'bake' (used for flour-based doughs) and 'koke' (used for liquids like water or soup).
- Commonly found in compound words like 'stekepanne' (frying pan) and 'stekeovn' (oven), reflecting its central role in the kitchen.
The Norwegian verb steke is a fundamental culinary term that every learner must master early on. At its core, it refers to the process of cooking food using dry heat or fat, typically in a pan or an oven. Unlike English, which distinguishes between 'frying,' 'roasting,' and sometimes 'baking' (when referring to meat), Norwegian uses steke as a versatile umbrella term. When you are standing over a stove with a frying pan, you are steker. When you put a chicken in the oven to roast, you are also steker. This dual functionality makes it one of the most frequently used verbs in a Norwegian kitchen. It is essential to understand that while 'bake' is used for bread and cakes, 'steke' is the go-to word for proteins, vegetables, and even certain types of traditional Norwegian flatbreads or waffles.
- Primary Usage
- Used for frying in a pan (steke i panne) or roasting in an oven (steke i ovn).
Jeg liker å steke laks til middag fordi det går fort og smaker godt.
In a domestic context, you will hear this word daily. Parents might ask, 'Skal jeg steke noen pannekaker?' (Should I fry some pancakes?). In a restaurant, a waiter might ask how you want your steak cooked, referring to the stekegrad (degree of frying/doneness). The word carries a connotation of warmth, preparation, and the transformation of raw ingredients into a meal. It is also used metaphorically, though less commonly, to describe the sensation of being under intense heat, such as 'steke i sola' (baking/frying in the sun). This versatility is why A1 learners are introduced to it so early; it bridges the gap between basic survival vocabulary and functional household communication.
- Oven vs. Pan
- Norwegians specify the method by adding 'i ovnen' (in the oven) or 'på panna' (on the pan) to clarify the technique.
Husk å steke kjøttdeigen til den er helt brun.
Furthermore, steke is often found in compound words that describe kitchen appliances. A 'stekeovn' is an oven, a 'stekepanne' is a frying pan, and 'steketid' is the cooking time. Understanding the root verb allows you to decipher dozens of related nouns. It is a productive root in the Norwegian language, reflecting the central role of heat-treated food in the Nordic diet. Whether you are preparing a simple 'speilegg' (fried egg) or a complex 'reinsdyrstek' (reindeer roast), the action remains the same: you are steker. This consistency makes the Norwegian kitchen vocabulary surprisingly accessible once the initial hurdle of the 'steke' vs. 'bake' vs. 'koke' distinction is cleared.
- Technical Nuance
- While 'koke' involves water or liquid, 'steke' involves fat or dry heat. This is the primary distinction for learners.
Vi kan steke vafler til gjestene kommer.
Det er viktig å steke kyllingen grundig for å unngå bakterier.
Using steke correctly requires an understanding of Norwegian verb conjugation and sentence structure. As a weak verb, it follows a predictable pattern: steker (present), stekte (past), and har stekt (present perfect). The placement of the verb in a sentence follows the V2 rule, meaning the verb must be the second element in a declarative sentence. For example, 'Nå steker jeg kjøttet' (Now I am frying the meat) places the verb 'steker' after the adverb 'Nå'. If you start with the subject, it looks like this: 'Jeg steker kjøttet nå'. Understanding this movement is crucial for sounding natural.
- Conjugation Table
- Infinitiv: å steke | Presens: steker | Preteritum: stekte | Perfektum: har stekt
I går stekte han en hel kalkun i ovnen.
Beyond simple conjugation, steke often pairs with adverbs to describe how something is being cooked. You might steke lett (fry lightly) or steke hardt (fry intensely/sear). When using the imperative form, which is used for instructions in recipes, you drop the '-e' to get stek. For instance, a recipe might say: 'Stek løken til den er gyllen' (Fry the onion until it is golden). This short, punchy form is ubiquitous in Norwegian cookbooks and food packaging instructions. It is also common to use the passive form 'stekes' when describing a general process: 'Kjøttet stekes i ti minutter' (The meat is fried for ten minutes).
- Imperative Form
- Stek! (Fry! / Roast!). Used in commands and recipes.
Kan du steke baconet litt sprøere denne gangen?
Another important aspect is the use of steke in questions. Because Norwegian doesn't use 'do-support' (like 'Do you fry?'), the verb itself moves to the front: 'Steker du ofte fisk?' (Do you often fry fish?). This simple inversion is a core part of A1 grammar. Additionally, when talking about the future, you can use 'skal steke' or 'vil steke'. 'Jeg skal steke middag' implies an intention or a plan, which is the most common way to express future cooking actions. By mastering these patterns, the learner moves from simply knowing the word to being able to manipulate it across time and intent, a key milestone in language proficiency.
- Passive Construction
- Biffene skal stekes på høy varme for å få en god skorpe.
Vi har stekt vafler til hele klassen.
Hvor lenge må denne kyllingen steke?
If you spend any time in a Norwegian household, steke will be part of the acoustic background of your day. It starts in the morning with the sound of someone steker egg for breakfast. It continues in the afternoon when children come home from school and someone might steke frosenpizza (a staple of modern Norwegian culture). In the grocery store, you will see it on almost every package of meat or pre-prepared food. Labels like 'klar til å stekes' (ready to be fried/roasted) or 'steketips' (cooking tips) are everywhere. The word is so ingrained in the domestic sphere that it feels as common as 'spise' (eat) or 'drikke' (drink).
- In the Kitchen
- Commonly heard when discussing dinner plans or giving cooking instructions to family members.
Mamma, kan vi steke pannekaker i dag?
In the professional world, specifically in the hospitality industry, steke is a technical necessity. Chefs talk about stekesone (frying zone) and steketermometer (meat thermometer). If you watch Norwegian cooking shows like 'MasterChef Norge' or follow food influencers on Instagram, you will hear the word used with various modifiers to describe the perfect crust or texture. They might talk about 'å steke i rikelig med smør' (to fry in plenty of butter), which is a classic Norwegian culinary trope. The sizzle of the pan is almost always accompanied by the verbal acknowledgement of the action: 'Nå skal vi steke biffen'. It is a word that bridges the gap between the mundane act of feeding oneself and the art of gastronomy.
- On Food Packaging
- Look for 'stekeinstruksjoner' on the back of frozen meals or meat products.
Vennligst stek produktet før servering.
Beyond the kitchen, you might hear the word in social settings during the summer. While 'grille' (to grill/BBQ) is the specific term for outdoor cooking, people sometimes use steke when talking about the sun's intensity. 'Sola steker i dag' (The sun is scorching today) is a common phrase during those rare, hot Norwegian summer days. It evokes the same feeling of heat application, just from a celestial source. In this context, it emphasizes the strength and directness of the heat. Whether it is the heat of a 'stekeovn' or the heat of the July sun, the word steke captures the essence of thermal transformation and intensity in the Norwegian environment.
- Metaphorical Use
- Used to describe intense sunlight or a very hot environment where one feels like they are being cooked.
Vi satt ute mens sola stekte på terrassen.
Det lukter godt når du steker løk.
One of the most frequent errors for English speakers learning Norwegian is the confusion between steke, bake, and koke. In English, we 'bake' a potato and 'bake' a cake. In Norwegian, you steker a potato (especially if it's roasted) but baker a cake. The rule of thumb is: if the main ingredient is flour-based (bread, buns, cakes), use bake. If it is anything else going into the oven (meat, fish, vegetables), use steke. Using 'bake' for a chicken will sound very strange to a native speaker, as it implies the chicken is made of dough.
- Steke vs. Bake
- Wrong: Jeg skal bake en biff. Correct: Jeg skal steke en biff. (Steak is not dough!)
Han prøvde å steke brødet, men han burde ha sagt 'bake'.
Another common pitfall is the distinction between steke and koke. In English, 'cook' is a general term. In Norwegian, steke is specific to dry heat/fat, while koke is specific to liquids (boiling/simmering). If you say you are 'koker egg', you are boiling them in water. If you say you are 'steker egg', you are frying them in a pan. Learners often use 'koke' as a translation for the general English 'cook', but this can lead to confusion. If you tell someone 'Jeg koker kjøttet', they will expect a stew or boiled meat, not a pan-fried steak. There isn't really a direct equivalent to the general 'to cook' other than 'å lage mat' (to make food).
- Steke vs. Koke
- Steke: Pan/Oven with fat/dry heat. Koke: Pot with water/liquid.
Skal vi steke eller koke potetene i kveld?
Grammatically, learners often struggle with the past tense stekte versus the past participle stekt. Because they sound very similar in rapid speech, learners might say 'Jeg har stekte' instead of 'Jeg har stekt'. Remember that the '-e' at the end of stekte is for the simple past (I fried), while the '-t' ending is for the perfect tense (I have fried). Additionally, watch out for the reflexive use. While rare with 'steke', some verbs in Norwegian are reflexive, but 'steke' is not one of them unless you are talking about yourself getting a sunburn, which is a very specific and somewhat humorous usage.
- Tense Confusion
- Wrong: Jeg har stekte laksen. Correct: Jeg har stekt laksen. (Use 'stekt' with 'har').
Vær forsiktig så du ikke steker maten for lenge.
Hvorfor stekte du ikke mer kjøtt?
While steke is the most common term, Norwegian has several more specific verbs for different types of cooking. Understanding these can elevate your language from basic to advanced. For example, brase is used for browning meat quickly at a high temperature before simmering it—similar to 'braising' but often emphasizing the initial sear. Then there is fritere, which specifically means deep-frying in a large amount of oil. While you steker a donut in a pan (technically), you friterer it in a deep fryer. Knowing these nuances helps you describe food more accurately in a culinary context.
- Steke vs. Brase
- Steke is general frying/roasting; Brase is searing or slow-cooking in a small amount of liquid after frying.
Vi kan steke biffen, eller vi kan grille den ute.
Another important alternative is grille. In the summer, Norwegians love to 'grille'. While the end result is 'stekt' (cooked/fried), the process of using a grill (charcoal or gas) is always referred to as grille. If you say 'Jeg skal steke pølser', it sounds like you are using a pan inside. If you say 'Jeg skal grille pølser', everyone knows you are heading outside. There is also riste, which is used for toasting bread. You don't 'steker' bread in a toaster; you 'rister' it. These distinctions are small but vital for sounding like a native speaker who understands the specific tools and methods of the kitchen.
- Steke vs. Riste
- Steke is for raw food in a pan/oven; Riste is for toasting already baked bread.
I stedet for å steke brødet, bør du bare riste det litt.
Finally, consider the word varme (to heat). If something is already cooked and you just want to make it hot, you might say 'Jeg skal varme opp maten' (I'm going to heat up the food). However, if you are using the oven to do this, you might still say 'Jeg skal steke pizzaen', even if it's a frozen one that just needs heating. The line between 'steke' and 'varme opp' can be blurry with pre-made foods. By learning these alternatives, you gain a richer vocabulary that allows you to be precise about your actions in the kitchen, making your Norwegian more expressive and accurate.
- Steke vs. Fritere
- Steke: Normal frying. Fritere: Deep frying in submerged oil.
Kokken valgte å steke fisken i stedet for å fritere den.
Kan du steke soppen mens jeg koker pastaen?
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word is a cognate of the English word 'steak', which originally referred to the meat that was meant to be roasted or 'stekt'. So when you 'steker en steak', you are using two words from the same ancient root!
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'k' as a 'g'.
- Making the 'e' too short.
- Omitting the final 'e' in the infinitive.
- Confusing the pronunciation with 'steke' (noun, though they are identical).
- Over-aspirating the 't'.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize on menus and packaging. It appears in many common compound words.
Simple conjugation, but learners must remember the 'stekte' vs 'stekt' distinction.
Easy to pronounce, though the long 'e' sound needs practice for perfect accuracy.
Very clear 'st-' and 'k' sounds make it easy to pick out in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
V2 Rule
Nå *steker* jeg maten. (The verb is the second element).
Weak Verb Conjugation (Group 2)
steke - steker - stekte - har stekt.
Imperative Formation
Fjern 'e' fra infinitiv: Stek!
Passive with -es
Maten *stekes* i ovnen. (The food is being roasted).
Compound Noun Formation
steke + panne = stekepanne (The 'e' is often kept in compounds).
Exemples par niveau
Jeg steker et egg.
I am frying an egg.
Present tense 'steker'.
Skal du steke fisk?
Are you going to fry fish?
Infinitive 'steke' after 'skal'.
Han steker pizza i ovnen.
He is cooking pizza in the oven.
Using 'i ovnen' to specify location.
Vi steker pannekaker nå.
We are frying pancakes now.
Present tense plural 'vi steker'.
Mamma steker kjøtt.
Mom is frying meat.
Subject-Verb-Object order.
Stek løken!
Fry the onion!
Imperative form 'stek'.
Jeg liker å steke mat.
I like to cook/fry food.
Infinitive with 'å'.
De steker pølser.
They are frying sausages.
Simple present tense.
I går stekte jeg kylling.
Yesterday I fried chicken.
Past tense 'stekte'.
Har du stekt biffen ennå?
Have you fried the steak yet?
Present perfect 'har stekt'.
Hun skal steke en kake... nei, hun skal bake en kake!
She will fry a cake... no, she will bake a cake!
Contrast between 'steke' and 'bake'.
Kjøttet må steke i ti minutter.
The meat must cook for ten minutes.
Modal verb 'må' + infinitive.
Vi stekte vafler til alle gjestene.
We fried waffles for all the guests.
Past tense usage.
Kan du steke baconet litt mer?
Can you fry the bacon a bit more?
Question with 'kan'.
Jeg har aldri stekt laks før.
I have never fried salmon before.
Negative present perfect.
Stek biffen på høy varme.
Fry the steak on high heat.
Imperative with prepositional phrase.
Hvis du steker løken for lenge, blir den brent.
If you fry the onion for too long, it gets burnt.
Conditional 'hvis' clause.
Fisken bør stekes i smør for best smak.
The fish should be fried in butter for the best flavor.
Passive infinitive 'stekes'.
Mens jeg stekte kjøttet, kokte han potetene.
While I was frying the meat, he was boiling the potatoes.
Simultaneous actions in the past.
Det er viktig at pannen er varm før du begynner å steke.
It is important that the pan is hot before you start frying.
Subordinate clause with 'at'.
Sola stekte hele dagen mens vi var på stranda.
The sun scorched all day while we were at the beach.
Metaphorical use of 'steke'.
Jeg foretrekker å steke grønnsaker i stedet for å koke dem.
I prefer frying vegetables instead of boiling them.
Comparison of two verbs.
Har du husket å steke ferdig kyllingen?
Did you remember to finish frying the chicken?
Compound infinitive 'steke ferdig'.
Maten stekes best midt i ovnen.
The food is best roasted in the middle of the oven.
Passive present 'stekes'.
Biffen ble stekt nøyaktig slik jeg ba om.
The steak was fried exactly as I requested.
Passive with 'ble stekt'.
Ved å steke kjøttet raskt, beholder man saftigheten.
By frying the meat quickly, one retains the juiciness.
Gerund-like 'ved å steke'.
Det luktet stekt flesk i hele huset.
It smelled of fried pork in the whole house.
Adjective use of 'stekt'.
Hun er flink til å steke viltkjøtt uten at det blir tørt.
She is good at roasting game meat without it becoming dry.
Infinitive after 'flink til å'.
Stekeprosessen krever tålmodighet og riktig temperatur.
The frying process requires patience and the right temperature.
Noun derivation 'stekeprosessen'.
Selv om det var varmt ute, valgte han å steke en stor stek.
Even though it was hot outside, he chose to roast a large roast.
Concessive 'selv om' clause.
Vær nøye med steketiden for å få et perfekt resultat.
Be careful with the frying/roasting time to get a perfect result.
Compound noun 'steketiden'.
Laksen ble stekt med skinnet ned for å bli sprø.
The salmon was fried skin-side down to become crispy.
Detailed passive description.
Maillard-reaksjonen oppstår når du steker mat på høy varme.
The Maillard reaction occurs when you fry food at high heat.
Scientific context.
Det er en kunst å steke en perfekt entrecôte.
It is an art to fry a perfect ribeye steak.
Abstract noun 'en kunst'.
Sola stekte ubarmhjertig over det åpne landskapet.
The sun scorched mercilessly over the open landscape.
Literary adverb 'ubarmhjertig'.
Retten krever at man steker ingrediensene i flere omganger.
The dish requires that one fries the ingredients in several batches.
Subjunctive-like 'krever at man steker'.
Han mestrer teknikken med å steke fisk slik at den flaker seg.
He masters the technique of frying fish so that it flakes.
Complex prepositional phrase.
Stekeovnens temperaturstabilitet er avgjørende for resultatet.
The oven's temperature stability is crucial for the result.
Genitive compound noun.
I gamle dager stekte man brød i murede ovner.
In the old days, people baked bread in brick ovens (Note: here stekte is used historically).
Historical usage.
Å steke i rikelig med fett gir ofte en bedre smaksprofil.
Frying in plenty of fat often gives a better flavor profile.
Infinitive as subject.
Forfatteren bruker 'den stekende heten' som et symbol på undertrykkelse.
The author uses 'the scorching heat' as a symbol of oppression.
Literary analysis context.
Den kulinariske perfeksjon oppnås ved en hårfin balanse under steking.
Culinary perfection is achieved by a razor-thin balance during frying.
Advanced noun 'steking'.
Man kan ane en eim av stekt krydder i den fjerne basaren.
One can sense a scent of fried spices in the distant bazaar.
Evocative, sensory language.
Å steke vilt krever en dypere forståelse av kjøttets struktur.
Frying/Roasting game requires a deeper understanding of the meat's structure.
Academic culinary tone.
Uansett hvor mye man steker, vil ikke denne teorien holde vann.
No matter how much one 'frys' (metaphorical: works on/heats) this theory, it won't hold water.
Creative metaphorical usage.
Stekeovnen fungerte som husets hjerte i den kalde vinteren.
The oven functioned as the heart of the house during the cold winter.
Metaphorical noun phrase.
Ved å dekonstruere måten vi steker på, kan vi finne nye smaker.
By deconstructing the way we fry, we can find new flavors.
Philosophical culinary approach.
Det var en stekende ironi i at han brant seg på sin egen suksess.
There was a scorching irony in that he burned himself on his own success.
Abstract metaphorical adjective.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Ready to be fried or roasted. Often found on food packaging.
Denne fisken er klar til å stekes.
— A literal description, but sometimes used to mean something is finished/settled.
Nå er maten stekt og greit.
— To suffer the consequences of one's own actions (idiomatic).
Han får bare steke i sitt eget fett nå.
— To fry something at too high a temperature.
Pass på så du ikke steker kyllingen for hardt.
Souvent confondu avec
Use 'bake' for bread and cakes; use 'steke' for meat, fish, and vegetables.
Use 'koke' for boiling in water; use 'steke' for frying in a pan or roasting in an oven.
Use 'grille' specifically for outdoor grilling; 'steke' is more general.
Expressions idiomatiques
— To face the consequences of one's own mistakes without help.
Han hørte ikke på advarslene, så nå får han steke i sitt eget fett.
informal— To be completely exhausted or 'fried' (slang).
Etter eksamen var jeg helt stekt i hodet.
slang— To grill someone with questions (less common than English 'grill').
Politiet stekte ham i timevis.
informal— To go into the oven (literal, but used as a standard phrase for preparation).
Nå skal kalkunen gå i stekeovnen.
neutral— To have many irons in the fire (related to heat/cooking/forging).
Hun har mange jern i ilden samtidig.
neutral— Packed like sardines (often used when people are 'steker' together in heat).
Vi sto som sild i en tønne på bussen mens sola stekte.
neutral— Sometimes used to describe a specific pleasant smell of home cooking.
Ingenting slår lukten av å steke løk.
neutralFacile à confondre
It is both the imperative of the verb and a noun meaning 'a roast'.
Context usually clarifies: 'En stek' (a roast) vs 'Stek maten!' (Fry the food!).
Vi spiste en deilig stek til middag.
Spelled similarly, but means 'to draw a line'.
Steke (cook) has no 'r' after the 't'; streke (draw) has an 'r'.
Han begynte å streke opp banen.
Similar sound.
Stikke means to prick, sting, or leave. Steke is only for cooking/heat.
Vepsen kan stikke deg.
Learners might just say 'ovn'.
Ovn is general; stekeovn is specifically for cooking food.
Sett brettet inn i stekeovnen.
Learners might just say 'panne'.
Panne can also mean forehead. Stekepanne is specific to the kitchen tool.
Jeg trenger en ny stekepanne.
Structures de phrases
Jeg steker [mat].
Jeg steker fisk.
Kan du steke [mat]?
Kan du steke egg?
I går stekte jeg [mat].
I går stekte jeg kylling.
Jeg har stekt [mat].
Jeg har stekt biff.
[Mat] skal stekes i [tid].
Pizzaen skal stekes i 15 minutter.
Det lukter [adj] når du steker [mat].
Det lukter godt når du steker løk.
Ved å steke [mat] på [varme], får du [resultat].
Ved å steke kjøttet på høy varme, får du en god skorpe.
Å steke [mat] krever [egenskap].
Å steke viltkjøtt krever stor nøyaktighet.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in daily life, culinary contexts, and food retail.
-
Jeg skal bake en biff.
→
Jeg skal steke en biff.
You don't 'bake' meat in Norwegian unless it's inside a pastry. Use 'steke' for proteins.
-
Jeg har stekte egg.
→
Jeg har stekt egg.
Use the past participle 'stekt' with the auxiliary verb 'har', not the past tense 'stekte'.
-
Jeg koker egg i en panne.
→
Jeg steker egg i en panne.
If you are using a pan and fat, it's 'steke'. 'Koke' is for water.
-
Sola baker i dag.
→
Sola steker i dag.
While 'baker' is used for the sun in some languages, Norwegian uses 'steker' to describe intense sun heat.
-
Jeg skal riste kyllingen.
→
Jeg skal steke kyllingen.
'Riste' means to toast or shake. You fry or roast a chicken, so use 'steke'.
Astuces
Past Tense Ending
Remember that the past tense 'stekte' ends in '-te'. This is common for many Norwegian verbs where the stem ends in a voiceless consonant like 'k'.
Steke vs. Bake
Think of 'bake' as being for 'dough' and 'steke' as being for 'protein/veg'. This will help you avoid 90% of mistakes.
Long Vowel
The first 'e' in 'steke' is long. Make sure to hold it slightly longer than the second 'e' to sound more native.
Shopping Labels
When shopping in Norway, look for 'steke-' on labels to find items meant for frying or roasting.
The Waffle Rule
Even though waffles use batter, you 'steker vafler'. This is a unique exception to the 'dough = bake' rule.
Imperative
To give a command, just remove the final 'e'. 'Stek!' is what you'll see in every Norwegian recipe.
Heat Levels
Learn 'svak varme' (low heat), 'middels varme' (medium heat), and 'høy varme' (high heat) to use with 'steke'.
Steak Connection
Associate 'steke' with 'steak'. You 'steke' a 'steak'. Simple and effective!
Frozen Pizza
In Norway, you 'steker' a frozen pizza, you don't 'varmer' it, even though it's technically just heating.
Compound Words
If you hear a long word starting with 'steke-', it's almost certainly a kitchen tool or a cooking instruction.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Steak'. You 'steke' a 'steak'. The sounds are very similar, making it easy to remember that 'steke' is the action you perform on a piece of meat.
Association visuelle
Imagine a sizzling pan with a 'S' shaped piece of bacon in it. The 'S' stands for 'steke'. The heat and the sizzle are the essence of the word.
Word Web
Défi
Try to name five things in your fridge right now that you can 'steke'. Then, say out loud in Norwegian: 'Jeg skal steke [item] i kveld.'
Origine du mot
From Old Norse 'steikja', which is related to 'steik' (roast meat). It has roots in the Proto-Germanic word '*staikijaną'.
Sens originel : To pierce with a spit or to roast on a spit over a fire.
North Germanic / Indo-European.Contexte culturel
No specific sensitivities, but be aware that 'steke i sola' can lead to 'solbrenthet' (sunburn), which is a common health concern in Norway.
English speakers should note that 'steke' replaces 'fry', 'roast', and 'sear'. Don't look for three different words; one does it all.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Breakfast preparation
- steke egg
- steke bacon
- steke sveler
- steke arme riddere
Dinner instructions
- steke kjøttdeig
- steke i ti minutter
- steke på middels varme
- gjennomsteke kyllingen
Baking/Roasting in oven
- steke pizza
- steke en stek
- steke potetbåter
- steke midt i ovnen
Socializing/Summer
- steke vafler
- steke i sola
- steke på terrassen
- steke pølser på bål
Restaurant/Shopping
- godt stekt
- medium stekt
- klar til å stekes
- stekeinstruksjoner
Amorces de conversation
"Hva pleier du vanligvis å steke til middag på hverdager?"
"Liker du best å steke mat i smør eller i olje?"
"Hvor lenge bør man steke en perfekt biff, etter din mening?"
"Har du noen gang prøvd å steke vafler på en utendørs bålpanne?"
"Foretrekker du å steke grønnsaker eller å koke dem i vann?"
Sujets d'écriture
Beskriv din favorittrett som krever at du må steke ingrediensene i en panne.
Skriv om en gang du stekte noe som endte opp med å bli helt brent.
Hva er viktigst for deg når du skal steke mat: smaken, lukten eller teksturen?
Fortell om en tradisjonell rett fra ditt hjemland som man må steke i ovnen.
Reflekter over hvorfor det er så populært å steke frossenpizza i Norge.
Questions fréquentes
10 questionsGenerally, no. For bread and cakes, you should use 'bake'. However, you might hear 'steke' for flatbreads or waffles because they are cooked on a flat surface or in an iron rather than rising in a loaf tin.
No, for boiling water or cooking in liquid, you must use 'koke'. 'Steke' requires dry heat or fat.
'Steke' is the general term for frying or roasting. 'Grille' specifically refers to using a grill, usually over charcoal or gas, often outdoors.
You say 'godt stekt'. For example: 'Jeg vil ha biffen godt stekt'.
It is a metaphorical way of saying you are sunbathing or that the sun is very hot, making you feel like you are being 'fried'.
It is a weak verb. It follows the pattern: steke - steker - stekte - stekt.
It is a frying pan. It literally translates to 'fry-pan'.
Not usually. For toasting bread, the specific verb is 'riste'. However, you can 'steke' bread in a pan with butter to make it crispy.
It means 'cooking time' or 'roasting time', specifically for food in the oven or pan.
No, in Norwegian, the final 'e' is pronounced as a short, neutral sound (schwa), like the 'a' in 'sofa'.
Teste-toi 192 questions
Skriv en setning om hva du skal steke til middag.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv hvordan du steker et egg.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva er forskjellen på å steke og å koke?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort oppskrift som bruker ordet 'steke'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva skjer hvis du steker kjøttet for lenge?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvorfor liker mange å steke mat i smør?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar uttrykket 'å steke i sola'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning i preteritum med 'steke'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning i perfektum med 'steke'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med ordet 'stekepanne'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv lukten av stekt løk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva foretrekker du: stekt eller kokt fisk? Hvorfor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en advarsel om å steke mat på for høy varme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan vil du steke en perfekt biff?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en dialog mellom to personer som krangler om steketiden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva betyr det kulinarisk å 'brune' kjøttet før steking?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv om en matopplevelse der maten var perfekt stekt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'stekeovn' og 'temperatur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvilke verktøy trenger man for å steke mat?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva er din favorittrett som må stekes i ovnen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Si 'Jeg steker et egg' på norsk.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar hvordan du vil ha biffen din stekt.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fortell om hva du stekte til middag i går.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spør en venn om de kan steke pannekaker.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv lyden av noe som stekes i en panne.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskuter fordelene med å steke i smør kontra olje.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'Sola steker i dag' med riktig trykk.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar til en venn at de må steke kyllingen lenger.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv forskjellen på 'steke' og 'bake' muntlig.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Les opp en instruksjon fra en pizzaeske.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fortell om en gang du brant maten du stekte.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spør på en restaurant om fisken er stekt eller kokt.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv hvordan man bruker en stekeovn.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'Jeg liker sprøstekt bacon' på norsk.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskuter hvorfor søndagsstek er viktig i Norge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar hva en 'stekespade' brukes til.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'Maten stekes nå' i passiv form.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fortell hva du foretrekker å steke i ovnen.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv lukten av nystekt mat.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spør noen om de har stekt ferdig maten.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hør setningen: 'Jeg steker fisk.' Hva steker jeg?
Hør setningen: 'Skal vi steke pizza?' Hva er spørsmålet?
Hør setningen: 'Han stekte biffen for lenge.' Ble biffen bra?
Hør setningen: 'Sola steker på stranda.' Hva er været som?
Hør setningen: 'Har du stekt vafler?' Hvilken tid er dette?
Hør setningen: 'Kjøttet må stekes mer.' Er maten ferdig?
Hør setningen: 'Det lukter stekt løk.' Hva lukter det?
Hør setningen: 'Stek den på 200 grader.' Hva er instruksjonen?
Hør setningen: 'Jeg foretrekker stekt laks.' Hvordan vil jeg ha laksen?
Hør setningen: 'Bruk stekepannen.' Hvilket objekt skal brukes?
Hør setningen: 'Steketiden er ti minutter.' Hvor lenge skal det koke/steke?
Hør setningen: 'Fisken er sprøstekt.' Hvordan er teksturen?
Hør setningen: 'Vi steker egg hver morgen.' Hvor ofte skjer det?
Hør setningen: 'Pass på så det ikke brenner seg mens du steker.' Hva er advarselen?
Hør setningen: 'Maten er klar til å stekes.' Hva betyr det?
Jeg har stekte en pizza.
Sola baker veldig mye i dag.
Jeg skal bake kjøtt til middag.
Fisken må koke i panna med smør.
Stek brødet i ovnen.
Jeg steker vann til te.
Maten steker i ovnen akkurat nå.
Hvor lenge skal biffen koke?
Jeg liker kokt bacon.
Han steker kaker hver dag.
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'steke' is your all-purpose word for cooking with heat and fat. Whether you are frying an egg (steke egg) or roasting a chicken (steke kylling), this verb covers the action. Just don't use it for bread!
- Steke is the primary Norwegian verb for frying in a pan and roasting in an oven, used for meat, fish, and vegetables.
- It is a weak verb conjugated as steker (present), stekte (past), and har stekt (perfect), following standard V2 word order rules.
- The word is distinct from 'bake' (used for flour-based doughs) and 'koke' (used for liquids like water or soup).
- Commonly found in compound words like 'stekepanne' (frying pan) and 'stekeovn' (oven), reflecting its central role in the kitchen.
Past Tense Ending
Remember that the past tense 'stekte' ends in '-te'. This is common for many Norwegian verbs where the stem ends in a voiceless consonant like 'k'.
Steke vs. Bake
Think of 'bake' as being for 'dough' and 'steke' as being for 'protein/veg'. This will help you avoid 90% of mistakes.
Long Vowel
The first 'e' in 'steke' is long. Make sure to hold it slightly longer than the second 'e' to sound more native.
Shopping Labels
When shopping in Norway, look for 'steke-' on labels to find items meant for frying or roasting.
Contenu associé
Plus de mots sur food
banan
A2banana
brus
A1a carbonated soft drink
brød
A1bread
dagligvare
B2Groceries or everyday consumer goods
drikke
A1Boire. Elle a bu un verre d'eau.
eple
A1apple
fat
A1Un grand plat pour servir de la nourriture.
fisk
A1fish
flaske
A1Une bouteille est un récipient utilisé pour conserver des liquides.
frokost
A1Le petit-déjeuner est le premier repas de la journée. En Norvège, on mange souvent du pain noir au petit-déjeuner.