Signification
Presenting information to an audience.
Contexte culturel
The 'wykład' is the central element of the Polish academic tradition. Unlike some Western systems that focus on seminars, the Polish system still values the 'ex cathedra' lecture where the professor speaks and students take notes in silence. Polish parents are known for being quite 'dydaktyczni' (didactic). The 'wykład' at the dinner table about life choices is a common trope in Polish cinema and literature. In modern Polish offices, 'zrobić wykład' is often used ironically to describe a manager who is trying too hard to be a 'mentor' but ends up just being boring. During the partitions of Poland, 'wykłady' were often held in secret (The Flying University) to teach Polish history and language, which were banned by occupiers. This gave the act of 'doing a lecture' a heroic, patriotic connotation.
Use 'mi'
If you want to sound like a native when complaining, always add 'mi' (to me): 'Nie rób mi wykładu!'
Don't say 'dać'
Avoid 'dać wykład'. It's a common 'Anglicism' that sounds slightly off to purists.
Signification
Presenting information to an audience.
Use 'mi'
If you want to sound like a native when complaining, always add 'mi' (to me): 'Nie rób mi wykładu!'
Don't say 'dać'
Avoid 'dać wykład'. It's a common 'Anglicism' that sounds slightly off to purists.
Perfective vs Imperfective
Use 'zrobić' for a specific event and 'robić' when you're annoyed by a repetitive habit.
Irony
Poles love irony. Saying 'Dzięki za wykład' (Thanks for the lecture) after a friend gives you advice is a classic way to be sarcastic.
Teste-toi
Fill in the correct form of 'zrobić' or 'robić' and the noun 'wykład'.
Mój szef znowu ______ mi ______ o spóźnianiu się.
We use 'robi' (imperfective) because 'znowu' (again) suggests a habit, and 'wykład' is in the Accusative case.
Which sentence is the most formal and appropriate for a university setting?
How would you say 'The professor delivered a lecture'?
'Wygłosić' is the most formal verb for delivering a speech or lecture.
Match the sentence to the context.
1. 'Nie rób mi wykładu!' | 2. 'Zapraszam na mój wykład.'
'Nie rób mi...' is a typical defensive reaction to being lectured/scolded.
Complete the dialogue.
A: Dlaczego jesteś taka smutna? B: Bo mama znowu ______ mi ______ o moich ocenach.
The action is completed (she gave the lecture), and 'wykład' must be in the Accusative.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Formal vs. Informal Verbs
Banque d exercices
4 exercicesMój szef znowu ______ mi ______ o spóźnianiu się.
We use 'robi' (imperfective) because 'znowu' (again) suggests a habit, and 'wykład' is in the Accusative case.
How would you say 'The professor delivered a lecture'?
'Wygłosić' is the most formal verb for delivering a speech or lecture.
1. 'Nie rób mi wykładu!' | 2. 'Zapraszam na mój wykład.'
'Nie rób mi...' is a typical defensive reaction to being lectured/scolded.
A: Dlaczego jesteś taka smutna? B: Bo mama znowu ______ mi ______ o moich ocenach.
The action is completed (she gave the lecture), and 'wykład' must be in the Accusative.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
12 questionsNo, it's used for any formal presentation and also colloquially for scolding.
Yes, it's very common in business contexts for training or status updates.
A 'wykład' is educational/informative; a 'mowa' is a speech (like at a wedding or political rally).
'Wygłosić' is more formal and literally means 'to voice out'. Use it for prestigious events.
Yes, it's quite blunt. Use it only with friends or family when you are genuinely annoyed.
Yes, 'zrobić sobie wykład' means to have a serious internal monologue or to scold yourself.
The topic of the lecture is usually 'o + Locative' or 'na temat + Genitive'.
It is masculine (ten wykład).
Yes, that's a perfect context for it.
You say 'iść na wykład' or 'być na wykładzie'.
It's the person who gives the lecture (a lecturer/professor).
Yes, 'robić wykłady'. It often implies a habit of lecturing others.
Expressions liées
wygłosić wykład
specialized formTo deliver a lecture (formal)
robić kazanie
similarTo give a sermon / to preach
wykładać kawę na ławę
idiomTo speak plainly / put cards on the table
pouczać kogoś
synonymTo lecture/instruct someone
prelekcja
similarA short talk or presentation