dostosować
dostosować en 30 secondes
- Dostosować is a B2-level Polish verb meaning to adapt, adjust, or customize something to fit a specific purpose or environment.
- It is a perfective verb, focusing on the completion of the adjustment, and typically requires the preposition 'do' followed by the Genitive case.
- The reflexive form 'dostosować się' is used when a person adapts their own behavior or attitude to a new situation or group.
- Commonly found in technology settings (Dostosuj), business strategies, and discussions about social or ecological adaptation.
The Polish verb dostosować is a versatile and essential term for anyone reaching an intermediate or advanced level of proficiency. At its core, it means to modify, adapt, or adjust something so that it fits a specific purpose, environment, or set of requirements. It is a perfective verb, implying a completed action or a specific goal of alignment. In English, we often translate it as 'to adapt,' 'to customize,' 'to tailor,' or 'to align.' Whether you are talking about technical settings on a computer, adjusting your behavior to a new social group, or modifying a piece of furniture to fit a small room, this is the word you will use.
- Technical Context
- In the world of IT and engineering, dostosować refers to the process of configuration or customization. When you change the settings in an app to suit your preferences, you are engaging in this action. It suggests a precise modification rather than a random change.
Musimy dostosować nasze oprogramowanie do potrzeb klienta, aby system działał sprawnie i bezawaryjnie w ich specyficznym środowisku pracy.
Beyond the technical, the word carries significant social and psychological weight. When used reflexively as dostosować się, it describes the human ability to blend in, follow new rules, or survive in changing circumstances. It is the hallmark of resilience and social intelligence. In a professional setting, an employee might need to adjust their communication style to the corporate culture. In an ecological sense, species must adapt to their habitats. This broad range of application makes it one of the most useful verbs for describing change with a purpose.
- Legal and Formal Use
- You will frequently encounter this word in official documents or news reports regarding legislation. Governments often have to 'dostosować' national laws to international standards or EU directives. This implies a rigorous process of alignment to ensure harmony between different legal systems.
Kameleon potrafi idealnie dostosować kolor swojej skóry do otoczenia, co pozwala mu skutecznie ukrywać się przed drapieżnikami.
The nuance of dostosować lies in its intentionality. Unlike 'zmienić' (to change), which can be accidental or general, dostosować implies a standard or a target that is being aimed for. It is the difference between simply painting a wall and painting a wall specifically to match the color of the curtains. This specificity is why it is the preferred term in marketing (tailoring offers to customers), education (adapting curriculum to students' needs), and architecture (fitting a building into its landscape).
Nauczyciel musiał dostosować poziom trudności egzaminu do umiejętności uczniów w tej konkretnej grupie.
- Everyday Practicality
- In daily life, you might use it when talking about your schedule. If a friend asks to meet at 5 PM but you finish work at 6 PM, you might ask them to 'dostosować' their plans to your availability. It sounds polite and precise, suggesting a collaborative effort to find a solution.
Musisz dostosować prędkość jazdy do warunków panujących na drodze, zwłaszcza gdy pada deszcz.
In summary, dostosować is about the bridge between 'what is' and 'what is required.' It is a word of modification, precision, and harmony. By mastering this verb, you gain the ability to describe complex processes of change and interaction in Polish with the accuracy of a native speaker.
Using dostosować correctly requires understanding its grammatical structure and the specific contexts where it thrives. As a transitive verb, it typically takes a direct object in the accusative case (what you are adjusting) and a target in the genitive case preceded by the preposition 'do' (what you are adjusting it to). If you are adjusting yourself, you use the reflexive pronoun 'się'. This structure is very consistent, making it easier to memorize once you grasp the pattern.
- The Standard Pattern
- [Subject] + [dostosować] + [Object (Accusative)] + [do] + [Target (Genitive)]. For example: 'Architekt dostosował projekt do wymagań klienta' (The architect adjusted the design to the client's requirements).
Czy możesz dostosować głośność muzyki do pory dnia, żeby nie przeszkadzać sąsiadom?
When we talk about social adaptation, the reflexive form dostosować się is indispensable. It implies a change in one's own behavior, attitude, or appearance. It's often used when talking about moving to a new country, starting a new job, or even just entering a room where a specific mood is already established. It suggests a level of flexibility and social awareness. For instance, 'Szybko dostosowałem się do życia w Warszawie' (I quickly adapted to life in Warsaw).
Nowi pracownicy muszą dostosować się do kultury organizacyjnej naszej firmy w ciągu pierwszego miesiąca.
In business and marketing, the word is used to describe customization. Companies 'dostosowują' their offers to the market. This is more than just a minor change; it's a strategic alignment. If a company fails to 'dostosować' its product to local tastes, it might fail. This context often involves abstract objects like strategies, plans, or prices. For example: 'Firma musi dostosować ceny do inflacji' (The company must adjust prices to inflation).
- Physical Adjustments
- While often used for abstract concepts, it is equally applicable to physical objects. If you buy a bicycle, you 'dostosowujesz' the height of the seat to your height. If you are cooking, you 'dostosowujesz' the amount of salt to your taste. It implies a conscious effort to achieve comfort or perfection.
Mechanik musiał dostosować hamulce w rowerze, aby zapewnić bezpieczeństwo podczas zjazdu ze stoku.
Another important usage is in the context of accessibility. Buildings are 'dostosowane' for people with disabilities (np. dostosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych). This is a very common phrase in public administration and urban planning. It signifies that barriers have been removed to accommodate specific needs, showing the word's role in social inclusivity.
Ten budynek został w pełni dostosowany do potrzeb osób poruszających się na wózkach inwalidzkich.
Finally, consider the time aspect. Because it is perfective, it often appears in the future tense ('dostosuję') or past tense ('dostosowałem'). It signals that the adjustment is a task to be completed. If you are in the middle of doing it, you would say 'dostosowuję' (imperfective). Understanding this distinction is key to sounding natural in conversations about tasks and projects.
You will encounter dostosować in a wide variety of environments, ranging from high-level political broadcasts to the settings menu of your favorite mobile app. Because it bridges the gap between technical precision and social flexibility, it is a staple of modern Polish communication. In the professional world, it is almost impossible to go through a day in a Polish office without hearing it at least once, usually in the context of meeting client expectations or responding to market changes.
- In Technology and Digital Media
- If you set your phone language to Polish, look for terms like 'Dostosuj' (Customize/Personalize). It is the standard translation for 'Settings' or 'Options' where the user has the power to change things. Websites will often have a 'Dostosuj pliki cookies' (Customize cookies) banner, which is a very common sight for any internet user in Poland.
Kliknij przycisk, aby dostosować ustawienia prywatności swojego konta i chronić swoje dane osobowe.
In the news and media, dostosować is frequently used when discussing economics and law. You will hear journalists talking about how the Polish government needs to 'dostosować' its budget to the current economic crisis or how companies are 'dostosowują' their production lines to new environmental standards. It conveys a sense of necessary evolution and compliance with external pressures.
Eksperci ostrzegają, że rolnicy muszą dostosować metody uprawy do zmieniającego się klimatu i częstszych susz.
In educational settings, teachers and professors use this word when discussing individual learning paths. A teacher might say they need to 'dostosować materiał' (adapt the material) for a student who is struggling or for one who is exceptionally gifted. It implies a personalized approach to education, which is a growing trend in Polish schools. It's also used in sports coaching, where training plans are 'dostosowane' to the athlete's current form.
- In Public Spaces and Services
- When using public transport or visiting government offices, you might see signs or hear announcements about services being 'dostosowane' to the needs of seniors or families with children. This usage highlights the word's connection to accessibility and social responsibility.
Nasze biuro zostało dostosowane do obsługi klientów obcojęzycznych, oferując pomoc w kilku językach.
Finally, you will hear it in casual conversations about lifestyle. People talk about 'dostosowanie' their diet to their health needs or 'dostosowanie' their home decor to a new style. It's a word that suggests a deliberate choice to make life better or more functional. If you go to a tailor, they will 'dostosować' your suit to your measurements. This everyday usage makes it a bridge from formal vocabulary to practical, daily speech.
Musiałam dostosować swój grafik, aby móc regularnie chodzić na lekcje polskiego wieczorami.
Whether you are reading a technical manual, listening to a political debate, or chatting with a friend about their new apartment, dostosować provides the linguistic precision needed to describe how things change to fit our world. It is a word of alignment, and hearing it frequently will help you understand the Polish emphasis on practical adaptation.
Learning to use dostosować correctly involves navigating a few common pitfalls that English speakers and even intermediate Polish learners often encounter. The most frequent errors relate to preposition usage, confusing the perfective and imperfective forms, and mixing it up with similar-sounding or similar-meaning verbs. Avoiding these mistakes will significantly elevate the naturalness of your Polish.
- Preposition Confusion
- The most common mistake is using the wrong preposition. In English, we might adapt 'to' or 'for'. In Polish, you almost exclusively use 'do' + Genitive. Using 'na' or 'dla' is a common error. For example, 'dostosować dla potrzeb' is incorrect; it must be 'dostosować do potrzeb'.
Błąd: Dostosowałem projekt na twoje życzenie.
Poprawnie: Dostosowałem projekt do twojego życzenia.
Another tricky area is the distinction between dostosować (perfective) and dostosowywać (imperfective). Many learners use the perfective form when they are describing a general habit or an ongoing process. If you say 'Zawsze dostosuję się do innych,' it sounds like you are making a specific promise for the future. If you mean 'I always adapt to others' (as a personality trait), you must use 'Zawsze dostosowuję się do innych.'
Błąd: Oni długo dostosowali system.
Poprawnie: Oni długo dostosowywali system (because 'długo' implies a process).
Learners often confuse dostosować with nastawić (to set/tune) or uregulować (to regulate). While these words overlap, nastawić is used for mechanical settings like an alarm clock or a radio station. Dostosować is more about fitting something into a context. You 'nastawiasz' an alarm for 7 AM, but you 'dostosowujesz' your wake-up time to your work schedule. Using them interchangeably makes the speech sound slightly 'off'.
- Reflexive Pronoun Omission
- When you mean 'to adapt oneself,' forgetting the 'się' changes the meaning. 'Muszę dostosować' means 'I must adapt (something),' leaving the listener waiting for the object. 'Muszę dostosować się' means 'I must adapt (myself).' This is a crucial distinction in social contexts.
Błąd: Musisz dostosować do nowej pracy.
Poprawnie: Musisz dostosować się do nowej pracy.
Finally, watch out for 'false friends' or over-translation from English. Sometimes English uses 'adjust' where Polish would prefer 'poprawić' (to correct/fix) or 'zmienić' (to change). For example, if you just want to fix your tie, you would 'poprawić krawat', not 'dostosować krawat' (unless you are modifying the tie's structure to fit a specific shirt). Dostosować is a 'big' word—don't use it for tiny, mindless movements.
Błąd: Dostosowałem krzesło, żeby było wygodniej. (Too formal for just moving a chair)
Lepiej: Przestawiłem krzesło lub wyregulowałem wysokość krzesła.
By being mindful of these nuances—prepositions, aspect, reflexive use, and appropriate formality—you will avoid the most common traps and use dostosować with the confidence of a native speaker. Remember: it's all about fitting the right word to the right situation!
Polish offers a rich palette of verbs that share a semantic space with dostosować. Understanding the subtle differences between these synonyms will allow you to choose the exact word that fits your context. While dostosować is the most general and widely used, other terms like adaptować, skorygować, and wyregulować offer more specific shades of meaning.
- Adaptować vs. Dostosować
- Adaptować is a loanword often used in more formal, technical, or artistic contexts. You 'adaptować' a book into a movie, or 'adaptować' a building for a new purpose (like turning a factory into lofts). Dostosować is broader and more common in everyday speech and business.
Reżyser musiał zaadaptować scenariusz do mniejszego budżetu, podczas gdy ekipa musiała dostosować grafik pracy.
If you are talking about fixing small errors or making minor adjustments to a plan, skorygować (to correct/adjust) is often a better choice. It implies that the original was slightly wrong or outdated. For example, you 'skorygować' a flight path or a budget forecast. Dostosować implies a more fundamental alignment with a new reality, whereas skorygować is about bringing something back to its intended state.
Musimy skorygować nasze plany sprzedaży po słabym pierwszym kwartale.
For mechanical or technical adjustments, wyregulować (to regulate/tune) is the specialist's choice. It refers to adjusting gears, brakes, musical instruments, or machinery to ensure they operate correctly. While you could use dostosować in a pinch, wyregulować sounds much more professional when talking about mechanics. You 'wyregulować' the engine, but you 'dostosować' the car's speed to the traffic.
- Zmodyfikować vs. Dostosować
- Zmodyfikować (to modify) is very close to dostosować, but it focuses more on the change itself rather than the reason for the change. If you change a recipe just to experiment, you 'zmodyfikować' it. If you change it because a guest is allergic to nuts, you 'dostosować' it to their needs.
Inżynierowie zmodyfikowali silnik, aby zużywał mniej paliwa.
Finally, consider uzgodnić (to agree upon/coordinate). This is used when the 'adjustment' is actually a negotiation between people. If you and your partner are deciding on a holiday destination, you 'uzgadniacie' wasze plany. You aren't just adapting to them; you are coming to a mutual agreement. This is a common word in business meetings where different departments need to align their goals.
Zanim zaczniemy projekt, musimy uzgodnić budżet z zarządem firmy.
By diversifying your vocabulary with these alternatives, you will be able to describe every type of change—from mechanical tuning to strategic negotiation—with nuance and accuracy. But remember, when in doubt, dostosować is your most reliable and versatile friend!
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'stos' is also where the word 'stos' (a bonfire or stake) comes from. In the past, things were 'piled up' to be used or burned, leading to the idea of 'applying' or 'fitting' things together.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ć' as 'cz' (hard 'ch').
- Stressing the first syllable.
- Making the 'o' sounds too long.
- Swallowing the 'st' cluster.
- Mispronouncing the 'd' as a 't' at the beginning.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in context once you know the root 'stos'.
Requires correct case usage (Genitive) after 'do'.
Pronouncing the 'st' and 'ć' correctly can be tricky for beginners.
Very common in news and tech, so you'll get plenty of practice.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Perfective vs Imperfective Aspect
Dostosować (once/done) vs Dostosowywać (repeatedly/process).
Genitive case after 'do'
Dostosować do potrzeb (Genitive plural).
Reflexive Pronoun 'się'
Dostosować się (to adapt oneself).
Accusative case for direct objects
Dostosować projekt (Accusative masculine).
Passive Participle formation
Dostosowany (adjusted/adapted).
Exemples par niveau
Muszę dostosować głośność radia.
I must adjust the radio volume.
Simple transitive use: Subject + Verb + Object.
Dostosuj światło w pokoju.
Adjust the light in the room.
Imperative form (Dostosuj) for a command.
On dostosował krzesło do biurka.
He adjusted the chair to the desk.
Past tense, masculine: dostosował.
Dostosuj swój telefon.
Customize your phone.
Common phrase found in technology settings.
Czy możesz dostosować temperaturę?
Can you adjust the temperature?
Question using 'czy' and infinitive 'dostosować'.
Dostosowaliśmy plany na dzisiaj.
We adjusted the plans for today.
Past tense, plural: dostosowaliśmy.
Muszę dostosować zegarek.
I need to adjust the watch.
Infinitive after 'muszę'.
Dostosuj głośność głośnika.
Adjust the speaker volume.
Imperative mode.
Dostosowałem rower do swojego wzrostu.
I adjusted the bike to my height.
Use of 'do' + Genitive (wzrostu).
Musimy dostosować menu do gości.
We must adjust the menu for the guests.
Genitive plural: gości.
Ona szybko dostosowała się do nowej szkoły.
She quickly adapted to the new school.
Reflexive 'się' for personal adaptation.
Dostosuj prędkość do warunków na drodze.
Adjust the speed to the road conditions.
Standard driving advice phrase.
Czy dostosowałeś już ustawienia konta?
Have you adjusted the account settings yet?
Past tense, 2nd person singular.
Muszę dostosować dietę do moich potrzeb.
I need to adjust my diet to my needs.
Genitive plural: potrzeb.
Dostosowaliśmy termin spotkania do ciebie.
We adjusted the meeting time to suit you.
Pronoun 'ciebie' in genitive case.
Dostosuj obraz w telewizorze.
Adjust the picture on the TV.
Imperative form.
Firma musi dostosować ofertę do rynku.
The company must adapt its offer to the market.
Business context, abstract alignment.
Dostosowałem swoje oczekiwania do rzeczywistości.
I adjusted my expectations to reality.
Abstract object: oczekiwania.
Musimy dostosować projekt do nowego budżetu.
We must adjust the project to the new budget.
Genitive: budżetu.
Nauczyciel dostosował materiał do poziomu klasy.
The teacher adapted the material to the class level.
Educational context.
Trudno jest dostosować się do zmian.
It is hard to adapt to changes.
Infinitive reflexive phrase.
Dostosowaliśmy system do Twoich wymagań.
We adjusted the system to your requirements.
Technical/service context.
Czy możesz dostosować ten tekst dla dzieci?
Can you adapt this text for children?
Note: 'dla' is used here because 'dzieci' is the beneficiary, but 'do potrzeb dzieci' would be more standard.
Dostosowałem oświetlenie, aby stworzyć nastrój.
I adjusted the lighting to create a mood.
Purpose clause: aby...
Musimy dostosować nasze działania do strategii firmy.
We must align our actions with the company strategy.
Strategic alignment context.
Oprogramowanie zostało dostosowane do potrzeb użytkowników.
The software has been adapted to the users' needs.
Passive voice: zostało dostosowane.
Kameleon idealnie dostosowuje się do otoczenia.
A chameleon adapts perfectly to its surroundings.
Imperfective 'dostosowuje się' for a general ability.
Należy dostosować prawo do nowych realiów.
The law should be adapted to the new realities.
Formal 'należy' + infinitive.
Dostosowaliśmy harmonogram prac do pogody.
We adjusted the work schedule to the weather.
Project management context.
Warto dostosować styl komunikacji do odbiorcy.
It's worth tailoring the communication style to the recipient.
Soft recommendation: 'warto'.
Dostosowanie produkcji do norm ekologicznych jest kosztowne.
Adapting production to environmental standards is costly.
Noun form: dostosowanie.
Czy udało ci się dostosować do nowej strefy czasowej?
Did you manage to adapt to the new time zone?
Phrase: 'udało ci się' (you managed).
Instytucje muszą dostosować swoje struktury do wymogów ery cyfrowej.
Institutions must adapt their structures to the requirements of the digital age.
Formal, systemic context.
Dostosowanie się do rygorystycznych norm bezpieczeństwa zajęło nam rok.
Adapting to the rigorous safety standards took us a year.
Gerund 'dostosowanie się' as a subject.
Musimy dostosować naszą retorykę do wrażliwości społecznej.
We must adapt our rhetoric to social sensitivity.
Abstract linguistic context.
System automatycznie dostosowuje parametry pracy silnika.
The system automatically adjusts the engine's operating parameters.
Technical automation context.
Trudno jest dostosować klasyczną powieść do współczesnych realiów.
It is difficult to adapt a classic novel to contemporary realities.
Literary/cultural adaptation.
Dostosowaliśmy nasze procedury, aby uniknąć podobnych błędów.
We adjusted our procedures to avoid similar mistakes.
Process improvement context.
Artysta dostosował swoją wizję do ograniczeń przestrzennych galerii.
The artist adapted his vision to the gallery's spatial constraints.
Creative/artistic context.
Uczelnia musi dostosować program studiów do potrzeb rynku pracy.
The university must adapt the curriculum to the needs of the labor market.
Institutional/academic context.
Ewolucja polega na zdolności gatunku do dostosowania się do środowiska.
Evolution consists in a species' ability to adapt to the environment.
Scientific/biological context.
Podmiot liryczny próbuje dostosować swój głos do powagi sytuacji.
The lyrical subject tries to adapt their voice to the gravity of the situation.
Literary analysis terminology.
Dostosowanie polskiego systemu podatkowego do standardów OECD jest priorytetem.
Aligning the Polish tax system with OECD standards is a priority.
High-level policy/legal context.
Filozofia stoicka uczy, jak dostosować swoje pragnienia do porządku natury.
Stoic philosophy teaches how to adapt one's desires to the order of nature.
Philosophical context.
Wymagane jest pełne dostosowanie infrastruktury do wymogów cyberbezpieczeństwa.
Full alignment of infrastructure with cybersecurity requirements is required.
Passive requirement structure.
Autor mistrzowsko dostosował tempo narracji do budowania napięcia.
The author masterfully adjusted the narrative pace to build tension.
Literary technique description.
Należy dostosować aparat pojęciowy do specyfiki badanego zjawiska.
The conceptual framework should be adapted to the specificity of the phenomenon under study.
Academic research terminology.
Dostosowanie się do nowej paradygmatu myślenia wymaga czasu i pokory.
Adapting to a new paradigm of thinking requires time and humility.
Abstract intellectual context.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Adapt or die. A common phrase in business and biology.
W tym biznesie zasada jest prosta: dostosuj się albo zgiń.
— To make something meet the requirements.
Musimy dostosować halę do wymogów BHP.
— To conform to the majority.
Czasami trzeba dostosować się do większości, by uniknąć konfliktów.
— To tailor an offer specifically for someone.
Dostosujemy ofertę specjalnie dla Pana firmy.
— To adjust the level of difficulty or intensity.
Trener dostosował poziom ćwiczeń do mojej kondycji.
— To change plans to fit a new situation.
Musieliśmy dostosować plany wakacyjne do budżetu.
— To get into the rhythm of something.
Szybko dostosował się do rytmu życia w wielkim mieście.
— To customize the appearance of something.
W tej grze możesz dostosować wygląd swojej postaci.
Souvent confondu avec
Means 'to apply' or 'to use' (e.g., apply a rule), while 'dostosować' means to modify something to fit.
Means 'to set' (e.g., an alarm or a bone), whereas 'dostosować' is about alignment with a target.
Very similar, but 'przystosować' often implies making something ready for a new role from scratch.
Expressions idiomatiques
— To adapt perfectly and quickly to any environment.
Marek dostosowuje się do każdej firmy jak kameleon.
Informal— To change one's strategy based on current conditions (metaphorical).
Dobry polityk wie, jak dostosować żagle do wiatru.
Literary/Metaphorical— To follow the established rules of a situation.
Jeśli chcesz tu pracować, musisz dostosować się do reguł gry.
Neutral— To get used to a specific sound or accent.
Musiałem dostosować ucho do jego dziwnego akcentu.
Informal— To match someone else's speed or lifestyle.
Trudno mi było dostosować krok do jej tempa życia.
Neutral— To act according to the current situation.
Zawsze potrafił dostosować się do okoliczności, nawet tych trudnych.
Neutral— Literally to tune, but often used for aligning one's skills.
Musisz dostosować swój warsztat do nowych technologii.
Professional— To align one's time with others (often metaphorical for synchronization).
Musimy dostosować nasze zegarki, by zacząć projekt jednocześnie.
Neutral— To match the emotional atmosphere of a group.
Nie potrafił dostosować się do radosnego nastroju imprezy.
Neutral— To lower or change expectations to match reality.
Czasami trzeba dostosować wymagania do możliwości pracowników.
ProfessionalFacile à confondre
Both start with 'stosować'.
'Zastosować' is to put something into use as it is. 'Dostosować' is to change it first so it fits.
Zastosowałem nową metodę (I used it). Dostosowałem metodę (I changed it to fit).
Both involve 'adjusting' settings.
'Nastawić' is for fixed points (7:00, 90.5 FM). 'Dostosować' is for relative alignment (to needs).
Nastawiłem budzik. Dostosowałem głośność.
Both involve 'fixing' or 'making better'.
'Poprawić' is to correct a mistake. 'Dostosować' is to change for a reason of fit.
Poprawiłem błąd. Dostosowałem ofertę.
General word for change.
'Zmienić' is generic. 'Dostosować' is specific and purposeful.
Zmieniłem kolor. Dostosowałem kolor do mebli.
Both used in technical contexts.
'Uregulować' is about making something follow a steady rule or rhythm (e.g., taxes, breathing).
Uregulować rachunki. Dostosować system.
Structures de phrases
Muszę dostosować [Object].
Muszę dostosować głośność.
Dostosuj [Object] do [Target].
Dostosuj krzesło do biurka.
Dostosowałem się do [Situation].
Dostosowałem się do nowej pracy.
Czy możesz dostosować [Object]?
Czy możesz dostosować ten plan?
Należy dostosować [Object] do [Requirements].
Należy dostosować system do wymogów bezpieczeństwa.
[Object] zostało dostosowane do [Needs].
Menu zostało dostosowane do wegetarian.
Proces dostosowania [Object] do [Standard] trwa.
Proces dostosowania prawa do norm trwa.
Zdolność do dostosowania się warunkuje sukces.
Zdolność do dostosowania się warunkuje sukces ewolucyjny.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in professional, technical, and media contexts.
-
Dostosować na potrzeby
→
Dostosować do potrzeb
In Polish, we adapt 'to' (do) something, not 'for' (na) something in this context.
-
Dostosować się nowej sytuacji
→
Dostosować się do nowej sytuacji
You cannot omit the preposition 'do' when using the reflexive form.
-
On zawsze dostosuje się.
→
On zawsze dostosowuje się.
For habits ('zawsze'), you must use the imperfective form 'dostosowuje'.
-
Dostosować błąd w tekście.
→
Poprawić błąd w tekście.
You correct (poprawić) a mistake; you don't 'adapt' it.
-
Dostosować budzik na 7.
→
Nastawić budzik na 7.
For setting specific times on devices, use 'nastawić'.
Astuces
Case Mastery
Always remember: dostosować [Accusative] DO [Genitive]. This formula will save you from 90% of mistakes.
Reflexive Use
Don't forget the 'się' when you are the one adapting. 'Muszę dostosować' sounds like you're missing an object.
Tech Focus
If you want to learn this word fast, change your phone language to Polish and look for 'Dostosuj'.
Social Flexibility
Use 'dostosować się' to compliment someone's flexibility. It's a very positive trait in Polish culture.
Business Polish
In proposals, use 'dostosujemy naszą ofertę' to sound professional and accommodating.
Prefix Clues
When you hear 'do-', think 'to/towards'. It helps you realize 'dostosować' is a directed change.
The Tailor Rule
Imagine a tailor. A tailor 'dostosowuje' clothes. This visual will help you remember the 'fit' aspect.
History Link
Remember that adaptation is a point of pride in Poland. Using this word correctly shows you understand this value.
Aspect Choice
Use the perfective 'dostosować' for specific results. Use 'dostosowywać' for habits or long processes.
Driving Phrase
Memorize 'dostosować prędkość do warunków'. It's a phrase you'll see on every Polish road safety sign.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'DO-STOS-OWAC' as 'DOing a STack' - you are piling things up (stos) until they fit (do) the right height.
Association visuelle
Imagine a tailor adjusting a suit on a mannequin. He is 'dostosowuje' the fabric to the shape of the body.
Word Web
Défi
Try to use 'dostosować' three times today: once for a physical object (like a chair), once for a digital setting (like your phone), and once for your plans.
Origine du mot
From the Polish root 'stos' meaning a pile or stack. The prefix 'do-' indicates reaching a goal or target. Historically, 'stosować' meant to put things into a pile or to arrange them.
Sens originel : To arrange things in a pile so they fit together neatly.
Slavic (Lechitic)Contexte culturel
Be careful when using 'dostosować się' regarding cultural identity; it can sometimes imply losing one's original culture to blend in.
English speakers often use 'adjust' for small things and 'adapt' for big things. In Polish, 'dostosować' covers both, but it sounds more formal than 'adjust' in English.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Technology
- Dostosuj ustawienia
- Dostosuj profil
- Dostosuj powiadomienia
- Dostosuj interfejs
Business
- Dostosować ofertę do klienta
- Dostosować strategię
- Dostosować ceny
- Dostosować się do rynku
Social Situations
- Dostosować się do grupy
- Dostosować zachowanie
- Dostosować ubiór do okazji
- Dostosować język
Driving
- Dostosować prędkość
- Dostosować światła
- Dostosować fotel
- Dostosować lusterka
Health & Cooking
- Dostosować dietę
- Dostosować dawkę leku
- Dostosować ilość soli
- Dostosować czas pieczenia
Amorces de conversation
"Jak szybko udało ci się dostosować do życia w nowym mieście?"
"Czy uważasz, że firmy powinny bardziej dostosować się do potrzeb pracowników?"
"Jakie ustawienia w telefonie lubisz najbardziej dostosowywać?"
"Czy trudno jest ci dostosować się do nagłych zmian w planach?"
"Jak dostosowałeś swoją naukę polskiego do swojego codziennego grafiku?"
Sujets d'écriture
Opisz sytuację, w której musiałeś całkowicie dostosować swoje plany do kogoś innego.
W jaki sposób dostosowujesz swoje zachowanie, gdy poznajesz nowe osoby?
Jakie aspekty swojego życia chciałbyś bardziej dostosować do swoich marzeń?
Czy technologia pomaga nam się dostosować, czy sprawia, że jesteśmy mniej elastyczni?
Napisz o tym, jak kameleon dostosowuje się do otoczenia i co możemy od niego wyciągnąć.
Questions fréquentes
10 questionsNo, it is used very frequently for abstract concepts like plans, strategies, behavior, and laws. In fact, it's more common in abstract contexts in professional Polish.
'Dostosować' is perfective (completed action), while 'dostosowywać' is imperfective (ongoing or repeated action). Use 'dostosować' for a specific task you finished.
Almost always. If you are adjusting something 'to' something else, 'do' + Genitive is required. Without 'do', the sentence usually feels incomplete.
It is better to say 'dostosować do potrzeb klienta'. Using 'dla' sounds like you are giving the adjustment as a gift, which is less common than focusing on the 'fit'.
Yes, it is the standard way to say someone adapted to a new environment, group, or situation. It's very common in social contexts.
You use the passive participle 'dostosowany'. For example, 'dostosowany produkt' means a customized product.
You can, but 'nastroić' (to tune) is more specific and common for instruments. Use 'dostosować' if you are changing the instrument's setup for a specific player.
It means 'Customize' or 'Personalize'. It allows you to change settings to fit your preferences.
It is neutral to formal. It's perfectly fine in daily conversation but is also a staple of legal and business Polish.
The most common opposite is 'niedostosowany', which often means 'maladjusted' in a social or psychological sense.
Teste-toi 200 questions
Describe a time you had to adapt to a new situation in Polish (3-4 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a professional email sentence about tailoring an offer to a client.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why it is important to adjust speed while driving in bad weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to adjust our project to the new budget.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 3 things you can 'customize' on your phone using 'dostosować'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what a chameleon does using the word 'dostosować'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dostosować' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher adapted the level of the exam for the students.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the noun 'dostosowanie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You must adapt or die.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about adjusting the volume.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about adjusting the temperature in a room.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I adjusted the chair to my height.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dostosowany' (adjective).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We adjusted the schedule to the weather.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about adapting to a new job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The software was adapted to the needs of users.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about adjusting expectations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is hard to adapt to changes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about adjusting the lighting for a romantic dinner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I need to adjust the volume.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can you adapt to this situation?' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Adjust the settings.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We adjusted the plans to the weather.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You must adjust the speed.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I quickly adapted to the new job.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The teacher adapted the material.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I adjusted the chair.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Customize your profile.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need to adjust the budget.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Adapt or die.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I adjusted the light.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Adjust the temperature.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She adapted to the group.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will adjust my schedule.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The software is adapted.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's hard to adapt.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I adjusted the clock.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Adjust the bike seat.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We adjusted the offer.' in Polish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Dostosuj głośność.'
Listen and identify the phrase: 'Dostosować się do sytuacji.'
Listen and identify the case: 'Dostosować do potrzeb.'
Listen and identify the tense: 'Dostosowaliśmy budżet.'
Listen and identify the subject: 'Ona się dostosowała.'
Listen and identify the prefix: 'Dostosować'.
Listen and identify the noun form: 'Dostosowanie'.
Listen and identify the imperative: 'Dostosuj!'
Listen and identify the object: 'Dostosuj światło.'
Listen and identify the synonym: 'Adaptować'.
Listen and identify the context: 'Dostosować prędkość do pogody.'
Listen and identify the future tense: 'Dostosuję.'
Listen and identify the plural: 'Dostosowali.'
Listen and identify the negative form: 'Niedostosowany'.
Listen and identify the target: 'Dostosować do klienta.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The core of 'dostosować' is alignment. It is not just a random change, but a targeted modification to meet a requirement. Example: 'Musisz dostosować prędkość do warunków' (You must adjust speed to conditions).
- Dostosować is a B2-level Polish verb meaning to adapt, adjust, or customize something to fit a specific purpose or environment.
- It is a perfective verb, focusing on the completion of the adjustment, and typically requires the preposition 'do' followed by the Genitive case.
- The reflexive form 'dostosować się' is used when a person adapts their own behavior or attitude to a new situation or group.
- Commonly found in technology settings (Dostosuj), business strategies, and discussions about social or ecological adaptation.
Case Mastery
Always remember: dostosować [Accusative] DO [Genitive]. This formula will save you from 90% of mistakes.
Reflexive Use
Don't forget the 'się' when you are the one adapting. 'Muszę dostosować' sounds like you're missing an object.
Tech Focus
If you want to learn this word fast, change your phone language to Polish and look for 'Dostosuj'.
Social Flexibility
Use 'dostosować się' to compliment someone's flexibility. It's a very positive trait in Polish culture.
Contenu associé
Plus de mots sur general
a
A1and/but
adaptacja
B2the process of adjusting to new conditions
adekwatny
C1Satisfactory or acceptable in quality or quantity.
akceptowalny
C1Able to be agreed on; satisfactory.
akceptować
B1To accept or agree to something
albo
A1or
ale
A1but
alternatywa
C1Une alternative est un choix entre deux ou plusieurs possibilités.
angielski
A1English
atrakcyjny
B1Cette offre d'emploi est très attractive pour les jeunes diplômés.