szanować
szanować en 30 secondes
- A foundational Polish verb meaning 'to respect' people, values, or resources.
- Requires the Accusative case for the object and switches to Genitive when negated.
- Imperfective aspect, describing a continuous state or habitual action of valuing someone.
- Essential for social etiquette, professional life, and environmental awareness in Poland.
The Polish verb szanować is a foundational concept in Polish culture, representing the act of holding someone or something in high regard, treating others with dignity, and valuing resources. At its core, it translates to 'to respect,' but its application in Polish is broader than just social hierarchy. It encompasses a deep-seated appreciation for human rights, personal boundaries, and even material objects like food or money. When you use szanować, you are signaling a moral or ethical stance of recognition and worth. It is an imperfective verb, meaning it describes an ongoing state or a habitual action of respecting. The perfective counterpart is uszanować, which usually refers to a specific instance of respecting a decision or a moment of silence.
- Social Context
- In Polish society, szanować is deeply tied to the concepts of honor and 'kultura osobista' (personal culture). It is expected that children szanują their elders, and that citizens szanują the law. It is not just about fear or obedience, but about a conscious recognition of the value that the other person or institution brings to the community.
Dobry lider potrafi szanować zdanie każdego pracownika, nawet jeśli się z nim nie zgadza.
Beyond people, Poles use szanować in relation to resources. For example, szanować chleb (to respect bread) is a deeply rooted tradition stemming from times of scarcity; it means not wasting food. Similarly, szanować pieniądze means to be frugal and wise with spending, recognizing the hard work required to earn them. This linguistic habit reflects a cultural history where resources were often hard-won and thus deserved a form of 'respect' that goes beyond simple utility.
- Emotional Nuance
- The word carries a weight of sincerity. To say 'Szanuję cię' (I respect you) is a powerful statement of peer-to-peer validation in Poland. It implies that you see the person's character and find it worthy of your esteem. It is often used in debates to de-escalate tension: 'Szanuję twoją opinię, ale...' (I respect your opinion, but...).
Musimy szanować naszą planetę, aby przyszłe pokolenia mogły na niej żyć.
In a professional setting, szanować is linked to professionalism. Szanować czas klienta (to respect a client's time) is a standard business value. It implies punctuality and efficiency. If a company does not szanuje its employees, it is seen as a major red flag regarding its corporate culture. This verb is thus essential for navigating any social or professional hierarchy in Poland, as it defines the boundaries of acceptable behavior and mutual recognition.
- Self-Respect
- The reflexive form szanować się (to respect oneself) is equally important. It suggests maintaining one's dignity, not allowing others to mistreat you, and taking care of your health and reputation. A person who się nie szanuje is someone who may have low self-esteem or who engages in behaviors that diminish their standing in their own eyes or those of others.
Jeśli sam nie będziesz się szanować, inni też nie będą tego robić.
In summary, szanować is more than just a translation of 'to respect.' It is a multifaceted verb that governs how Poles interact with the world around them—from the people they meet and the money they earn, to the very bread they eat. Understanding its depth allows a learner to grasp the ethical landscape of the Polish language, where respect is not just a feeling, but a continuous, active practice of valuing the existence and rights of others and oneself.
Using szanować correctly requires an understanding of Polish grammar, specifically the case system. This verb always takes the Accusative case (Biernik) for the object of the respect. If you are respecting a person, the ending of the noun and its adjectives must change accordingly. For example, 'Szanuję mojego starszego brata' (I respect my older brother). If the sentence is negative, the case usually shifts to the Genitive case (Dopełniacz): 'Nie szanuję tego człowieka' (I do not respect this man). This shift is a crucial rule for B1 learners to master when using this verb in daily communication.
- The Imperfective Aspect
- Szanować is imperfective, meaning it describes a continuous state. You use it when talking about a general attitude you have toward someone. If you want to say you respected a specific decision once, you might use the perfective uszanować. Example: 'Szanuję twoją pracę' (I respect your work - ongoing) vs. 'Uszanowałem jego prośbę' (I respected/honored his request - a one-time event).
Oni zawsze szanują tradycje swoich przodków.
In everyday speech, you will often hear it in the second person singular to give advice. 'Powinieneś szanować swoje zdrowie' (You should respect your health) implies that you should take care of yourself, eat well, and rest. This usage highlights that 'respect' in Polish often means 'to take care of' or 'to not squander.' When applied to objects, like 'szanować auto' (to respect the car), it means to drive it carefully and maintain it well so it doesn't break down. This pragmatic side of the verb is very common in Polish households.
- Common Collocations
- Certain nouns are paired with szanować so frequently they become set phrases: szanować czas (respect time), szanować prawo (respect the law), szanować czyjąś prywatność (respect someone's privacy), and szanować przyrodę (respect nature). Using these will make your Polish sound much more natural and idiomatic.
Bardzo szanuję to, co robisz dla naszej społeczności.
In formal letters or emails, you might see derivatives like 'Szanowny Panie' (Respected Sir / Dear Sir). While this is an adjective, it stems from the verb szanować. It establishes a level of formal respect that is mandatory in Polish professional correspondence. Even if you don't use the verb itself, the concept of 'szacunek' (respect) governs the entire structure of formal Polish, from the choice of pronouns (Pan/Pani) to the way requests are phrased.
- Negative Constructions
- When you want to express a lack of respect, the negative 'nie szanować' is used. It is a strong criticism in Poland. For example, 'On nie szanuje nikogo' (He respects no one) describes a person with a very poor character. Remember that 'nikogo' is Genitive, following the rule of negation for transitive verbs.
Jeśli nie będziesz szanować zasad, zostaniesz wykluczony z grupy.
Mastering the use of szanować involves more than just knowing its meaning; it involves recognizing when to use it as a social lubricant, when to use it as a moral imperative, and how to adjust the grammar around it to ensure your sentences are accurate. Whether you are praising a colleague, teaching a child to value their toys, or discussing environmental protection, szanować provides the linguistic framework for expressing value and regard in Polish.
You will encounter szanować in a vast array of contexts in Poland, from the most formal political speeches to the most casual conversations at the dinner table. In the political and media sphere, it is a buzzword for democratic values. Politicians often speak about the need to szanować konstytucję (respect the constitution) or szanować wolność słowa (respect freedom of speech). In news broadcasts, you might hear reports on whether certain groups feel that their rights are being szanowane (respected) by the government. This makes it a high-frequency word in any discussion about law, civil rights, and social justice.
- In the Workplace
- In Polish offices, the concept of 'szacunek' is vital. You will hear managers saying 'Musimy szanować terminy' (We must respect deadlines) or HR departments emphasizing that 'Szanujemy różnorodność' (We respect diversity). It is also common in feedback sessions: 'Szanuję twój wkład, ale musimy poprawić ten element.' This usage serves to soften criticism and maintain a professional atmosphere.
W tej firmie naprawdę szanują czas prywatny pracowników.
In schools and at home, szanować is a primary tool for moral education. Parents often tell their children 'Szanuj zabawki' (Respect/take care of your toys) or 'Trzeba szanować starszych' (One must respect elders). This isn't just about good manners; it's about instilling a sense of responsibility and empathy. In Polish schools, teachers often discuss the importance of szanowanie cudzej własności (respecting someone else's property), which is a core part of the 'wychowanie' (upbringing) curriculum.
- Environmental Context
- With the growing awareness of climate change, szanować is increasingly used in environmental campaigns. Slogans like 'Szanuj wodę, każda kropla się liczy' (Respect water, every drop counts) or 'Szanuj las' (Respect the forest) are common in public spaces. Here, the word bridges the gap between 'to respect' and 'to protect' or 'to conserve.'
Kampania społeczna zachęca, by szanować zieleń w miastach.
In literature and film, szanować often appears in dialogues where characters define their boundaries or confront each other. A character might say, 'Nie szanujesz mnie!' (You don't respect me!) during a dramatic argument, highlighting a breakdown in the relationship. Conversely, in historical dramas, you will hear it used in the context of chivalry and 'honor szlachecki' (noble honor), where respecting one's opponent was a mark of high character.
- Digital Spaces
- Even on the Polish internet, you'll see the word. Forum rules often state: 'Prosimy szanować innych użytkowników' (Please respect other users). In the gaming community, 'szacun' (a shortened, slang form of respect) is often used to acknowledge a great play or achievement, showing how the verb evolves into different registers of language.
W komentarzach pod artykułem ludzie prosili, by szanować prywatność ofiar wypadku.
Ultimately, szanować is a word that permeates every level of Polish life. Whether it is used to teach a child values, to demand rights from a government, or to acknowledge a job well done in the office, it is the primary linguistic vehicle for expressing the concept of worth and dignity. For a learner, hearing how and when this word is used provides a window into the soul of Polish social etiquette and moral priorities.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using szanować is confusing it with other similar-sounding or similar-meaning verbs like respektować or poważać. While they all relate to respect, their usage is quite specific. Respektować is almost exclusively used for rules, laws, and boundaries (e.g., respektować prawo), whereas szanować is much broader and can apply to people, values, and objects. Using respektować for a person (e.g., 'Respektuję moją mamę') sounds slightly clinical or as if you are merely 'abiding by' her rules rather than holding her in high esteem.
- Case Errors
- The grammar of szanować is a common stumbling block. As a transitive verb, it requires the Accusative case. However, learners often default to the Nominative or mistakenly use the Dative. For example, saying 'Szanuję mój brat' (Nominative) is incorrect; it must be 'Szanuję mojego brata' (Accusative). Furthermore, when negating the verb, you MUST switch to the Genitive case. 'Nie szanuję twój brat' is wrong; 'Nie szanuję twojego brata' is correct. Forgetting this Genitive shift in negative sentences is a classic B1-level error.
Błąd: Nie szanuję ten człowiek. Poprawnie: Nie szanuję tego człowieka.
Another mistake involves the aspect of the verb. Learners often use the imperfective szanować when they should use the perfective uszanować, or vice versa. Use szanować for general, ongoing respect. Use uszanować when you want to say you accepted or complied with a specific thing, like a decision or a boundary. For instance, 'Musisz uszanować moją decyzję' (You must respect/accept my decision) implies a specific act of acceptance, whereas 'Musisz szanować ludzi' (You must respect people) is a general moral rule.
- Overusing 'Respekt'
- Because of the English word 'respect', many learners try to use 'respekt' as a noun in Polish in every context. While 'respekt' exists in Polish, it often carries a connotation of respect mixed with fear or awe (e.g., respect for a fierce opponent). For general, positive respect, the noun szacunek is much more appropriate. Saying 'Mam respekt dla ciebie' is possible but sounds more like 'I am in awe of you' or 'I fear you slightly,' whereas 'Mam dla ciebie szacunek' is the standard 'I respect you.'
Błąd: On ma respekt do rodziców. Lepiej: On szanuje rodziców.
A subtle mistake is using szanować when you actually mean doceniać (to appreciate). If someone does something nice for you, you might say 'Doceniam to' (I appreciate it). If you say 'Szanuję to,' it sounds more like you are acknowledging the validity or the existence of the act rather than being grateful for it. While they overlap, doceniać is better for gratitude, while szanować is better for esteem and ethics.
- Register Confusion
- Learners sometimes use the very formal poważać in informal settings. Poważać is a very high-register word, often reserved for historical figures, great scholars, or in very formal written closings (though even there it is becoming rare). In 99% of daily interactions, szanować is the correct choice. Using poważać with a friend sounds incredibly stiff or even sarcastic.
Błąd: Poważam twojego kolegę. Lepiej: Szanuję twojego kolegę.
By avoiding these common pitfalls—specifically the case errors and the confusion with 'respektować'—you will communicate your esteem and values much more effectively in Polish. Pay close attention to the object of your respect and the context of the situation to choose the right verb and the right grammatical form every time.
While szanować is the most versatile word for 'to respect,' Polish offers several alternatives that allow for greater precision depending on the context. Understanding these nuances is what separates a B1 learner from a C1 speaker. These words range from legalistic compliance to deep, spiritual reverence.
- Respektować vs. Szanować
- Respektować is primarily used for abstract concepts like laws, rules, agreements, or boundaries. It implies adherence and compliance. Szanować is much more personal and emotional. You szanujesz a person for their character, but you respektujesz the rules of a game. Example: 'Kierowcy muszą respektować przepisy drogowe' (Drivers must respect traffic regulations).
- Poważać
- This is a highly formal synonym for szanować. It is often used for people of high status or great achievement. It carries a sense of 'esteem' or 'veneration.' You might hear it in academic contexts or very formal speeches. Example: 'Cały świat nauki poważa profesora Kowalskiego' (The whole scientific world esteems Professor Kowalski).
Zamiast mówić tylko szanować, możesz użyć 'doceniać', gdy chcesz kogoś pochwalić za wysiłek.
- Doceniać
- Often translated as 'to appreciate,' doceniać is used when you recognize the value or quality of something. While you szanujesz a person's rights, you doceniasz their hard work. It is a very positive, warm word. Example: 'Doceniam twoją pomoc' (I appreciate your help).
- Czcić
- This is 'to worship' or 'to revere.' It is much stronger than szanować and is used in religious contexts or for national heroes. It implies a level of devotion. Example: 'Wierni czczą pamięć świętego' (The faithful revere the memory of the saint).
- Uznawać
- Meaning 'to recognize' or 'to acknowledge,' this is used when you accept someone's authority or the validity of a fact. It is more intellectual than emotional. Example: 'Uznajemy jego autorytet w tej dziedzinie' (We recognize his authority in this field).
Warto szanować przeciwnika, ale nie trzeba go 'uwielbiać'.
When deciding which word to use, ask yourself: Is this about a person's worth (szanować), a rule (respektować), a high status (poważać), gratitude (doceniać), or recognition (uznawać)? By selecting the most specific verb, you add depth to your Polish and show a better understanding of the cultural and social context of your conversation.
- Lesser-known alternatives
- For more poetic or archaic contexts, you might find estymować (to esteem) or mieć wzgląd na (to have regard for). These are rare in speech but appear in literature. Mieć wzgląd na is particularly useful in formal writing when you want to say 'to take something into account with respect.' Example: 'Należy mieć wzgląd na uczucia innych' (One should have regard for the feelings of others).
In conclusion, while szanować is your 'workhorse' verb for respect, the Polish language provides a rich palette of synonyms to paint more precise pictures of your attitudes and social interactions. Learning to distinguish between szanować, respektować, and doceniać is a significant step toward Polish fluency.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word originally had a more pragmatic meaning of 'sparing' someone or something from destruction, which evolved into the moral concept of 'respecting' their value.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'sz' as a soft 'sh' instead of a hard retroflex sound.
- Mixing up 'w' (v sound) with the English 'w' (u sound).
- Pronouncing 'ć' as a hard 'tsh' instead of the soft Polish palatal sound.
- Stressing the first syllable.
- Dropping the final 'ć' sound.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in texts due to its frequent use and clear endings.
Requires mastery of the Accusative case and the Genitive shift in negation.
Pronouncing 'sz' and 'ć' correctly takes practice for English speakers.
Commonly used in media and daily speech, making it easy to pick up.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Biernik (Accusative) after 'szanować'
Szanuję (kogo?) brata.
Dopełniacz (Genitive) after 'nie szanować'
Nie szanuję (kogo?) kłamcy.
Imperfective vs Perfective
Szanować (ongoing) vs Uszanować (one-time/specific).
Reflexive 'się'
Szanować się (to respect oneself).
Masculine Personal Accusative
Szanuję moich (not moje) nauczycieli.
Exemples par niveau
Ja szanuję moją mamę.
I respect my mother.
Accusative case: mamę.
Dzieci szanują tatę.
Children respect their dad.
Accusative case: tatę.
Czy szanujesz nauczyciela?
Do you respect the teacher?
Accusative case: nauczyciela.
My szanujemy starszych ludzi.
We respect elderly people.
Accusative plural: starszych ludzi.
On szanuje swoją siostrę.
He respects his sister.
Accusative case: siostrę.
Ona szanuje brata.
She respects her brother.
Accusative case: brata.
Szanuję moich kolegów.
I respect my colleagues/friends.
Accusative plural: kolegów.
Zawsze szanuję rodziców.
I always respect my parents.
Accusative plural: rodziców.
Musimy szanować jedzenie.
We must respect (not waste) food.
Accusative case: jedzenie.
Szanuj przyrodę!
Respect nature!
Imperative mood: Szanuj.
On nie szanuje pieniędzy.
He doesn't respect (is wasteful with) money.
Genitive case after negation: pieniędzy.
Szanujemy naszą szkołę.
We respect our school.
Accusative case: szkołę.
Czy ty szanujesz swoje zabawki?
Do you respect (take care of) your toys?
Accusative plural: zabawki.
Ona szanuje swój czas.
She respects her time.
Accusative case: czas.
Szanuj zdrowie, masz tylko jedno.
Respect your health, you only have one.
Imperative mood: Szanuj.
Oni szanują tradycje.
They respect traditions.
Accusative plural: tradycje.
Szanuję twoją opinię, ale mam inne zdanie.
I respect your opinion, but I have a different view.
Accusative case: opinię.
Dobry szef powinien szanować pracowników.
A good boss should respect employees.
Accusative plural: pracowników.
Musimy szanować prywatność innych osób.
We must respect the privacy of other people.
Accusative case: prywatność.
Szanuję go za jego odwagę.
I respect him for his courage.
Preposition 'za' + Accusative.
Należy szanować cudzą własność.
One should respect someone else's property.
Accusative case: własność.
Oni nie szanują zasad gry.
They don't respect the rules of the game.
Genitive plural after negation: zasad.
Szanuję to, że jesteś szczery.
I respect the fact that you are honest.
Usage of 'to, że' as an object clause.
Zawsze staram się szanować czyjeś zdanie.
I always try to respect someone's opinion.
Accusative case: zdanie.
W demokracji musimy szanować prawo.
In a democracy, we must respect the law.
Accusative case: prawo.
Szanuj się i nie pozwól na takie traktowanie.
Respect yourself and don't allow such treatment.
Reflexive form: szanuj się.
Szanujemy różnorodność kulturową w naszym mieście.
We respect cultural diversity in our city.
Accusative case: różnorodność.
Trudno szanować kogoś, kto kłamie.
It's hard to respect someone who lies.
Infinitive form: szanować.
Szanuję ich za to, jak wychowali swoje dzieci.
I respect them for how they raised their children.
Preposition 'za' + 'to, jak'.
Warto szanować ciszę nocną.
It's worth respecting the night silence.
Accusative case: ciszę.
On szanuje wolność wyboru każdego człowieka.
He respects every person's freedom of choice.
Accusative case: wolność.
Musisz uszanować to, że ona chce być sama.
You must respect (the fact) that she wants to be alone.
Perfective form: uszanować.
Szanowanie pluralizmu opinii jest fundamentem debaty.
Respecting pluralism of opinions is the foundation of debate.
Gerund form: szanowanie.
Pisarz ten jest powszechnie szanowany za swoją twórczość.
This writer is widely respected for his work.
Passive participle: szanowany.
Należy szanować autonomię każdej jednostki.
One should respect the autonomy of every individual.
Accusative case: autonomię.
Szanuję go, aczkolwiek nie zgadzam się z jego metodami.
I respect him, although I don't agree with his methods.
Conjunction 'aczkolwiek'.
W tym zawodzie trzeba szanować etykę pracy.
In this profession, one must respect work ethics.
Accusative case: etykę.
Szanowanie tradycji nie wyklucza nowoczesności.
Respecting tradition does not exclude modernity.
Gerund form: szanowanie.
Zawsze szanowałem ludzi, którzy mają odwagę cywilną.
I have always respected people who have civil courage.
Past tense: szanowałem.
Szanujmy się nawzajem, mimo dzielących nas różnic.
Let's respect each other, despite the differences between us.
Imperative first person plural: szanujmy się.
Szanowanie godności ludzkiej jest niezbywalnym prawem.
Respecting human dignity is an inalienable right.
Gerund: szanowanie.
Był to człowiek wielce szanowany w kręgach dyplomatycznych.
He was a man greatly respected in diplomatic circles.
Passive participle with adverb 'wielce'.
Należy bezwzględnie szanować integralność terytorialną państw.
The territorial integrity of states must be strictly respected.
Adverb 'bezwzględnie' + infinitive.
Szanuję go jako myśliciela, choć jego tezy są kontrowersyjne.
I respect him as a thinker, though his theses are controversial.
Conjunction 'choć'.
Wymóg szanowania tajemnicy zawodowej jest kluczowy dla prawników.
The requirement to respect professional secrecy is key for lawyers.
Genitive gerund: szanowania.
Szanujmy dorobek naszych poprzedników, budując nową przyszłość.
Let's respect the achievements of our predecessors while building a new future.
Imperative: szanujmy.
Szanowanie dziedzictwa kulturowego jest obowiązkiem każdego obywatela.
Respecting cultural heritage is the duty of every citizen.
Gerund: szanowanie.
Nie sposób nie szanować jego determinacji w dążeniu do celu.
It is impossible not to respect his determination in pursuing the goal.
Double negation for emphasis: nie sposób nie szanować.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Let's respect each other! Often used as a toast or to stop an argument.
Szanujmy się, nie ma sensu się kłócić.
— Respected Sir / Madam. Standard formal greeting in letters/emails.
Szanowny Panie Dyrektorze, piszę w sprawie...
— With all due respect. Used before a disagreement.
Z całym szacunkiem, ale nie mogę się z tym zgodzić.
— To enjoy/have respect from others.
Profesor cieszy się dużym szacunkiem wśród studentów.
Souvent confondu avec
Used for rules/laws, while 'szanować' is for people/values.
Much more formal than 'szanować', used for high-status individuals.
Means 'to estimate' (e.g., costs). Very different meaning but similar spelling.
Expressions idiomatiques
— Respect your boss, you could have a worse one. A humorous proverb.
Nie narzekaj na kierownika. Szanuj szefa swego...
informal— To have self-respect or dignity.
Ona się szanuje i nie chodzi na takie imprezy.
neutral— Treating bread with respect (not wasting it).
Nie wyrzucaj kanapek, miej szacunek do chleba.
cultural— To be very frugal with money.
Oni szanują każdą złotówkę, bo oszczędzają na dom.
neutral— To respect someone's home (archaic/formal).
Dziękuję, że szanujesz moje progi.
formal— To respect the uniform (military/police).
Żołnierz musi szanować mundur.
neutral— To keep one's word/promises.
On szanuje swoje słowo, zawsze dotrzymuje obietnic.
neutral— To respect someone's age/experience.
Powinieneś szanować jego lata i wiedzę.
neutral— Sarcastic: To actually have no respect for someone (ironic idiom).
On ma moje zdanie w głębokim poważaniu.
sarcastic— Respect your health while you still have it.
Przestań palić, szanuj zdrowie póki czas.
informalFacile à confondre
Similar spelling and sound.
'Szanować' is to respect; 'szacować' is to estimate or calculate costs/values.
Szanuję go, ale szacuję, że ten dom kosztuje milion.
English 'respect' covers both.
'Respektować' is for following rules/boundaries; 'szanować' is for valuing someone's character.
Respektuję regulamin, bo szanuję szefa.
Both mean respect.
'Poważać' is extremely formal and almost exclusively for people; 'szanować' is for everyone and everything.
Szanuję kolegów, ale poważam rektora.
Often used in similar contexts.
'Doceniać' is to recognize the value or quality of an action (appreciation); 'szanować' is a broader moral regard.
Szanuję go jako człowieka i doceniam jego pomoc.
It's the perfective pair.
'Szanować' is the general attitude; 'uszanować' is the specific act of honoring a request or decision.
Zawsze go szanuję, więc uszanowałem jego prośbę o ciszę.
Structures de phrases
Ja szanuję [Accusative Noun].
Ja szanuję mamę.
Musimy szanować [Accusative Noun].
Musimy szanować wodę.
Szanuję [Accusative Person] za [Accusative Noun].
Szanuję go za szczerość.
Nie szanuję [Genitive Noun].
Nie szanuję kłamstwa.
Warto szanować [Accusative Noun].
Warto szanować cudzą prywatność.
Szanowanie [Genitive Noun] jest [Adjective].
Szanowanie tradycji jest ważne.
Szanuję [Accusative], aczkolwiek [Clause].
Szanuję go, aczkolwiek się z nim nie zgadzam.
Nie sposób nie szanować [Genitive Noun].
Nie sposób nie szanować jego dorobku.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high; it is one of the top 500 most used verbs in Polish.
-
Szanuję mój tata.
→
Szanuję mojego tatę.
The object must be in the Accusative case, not Nominative.
-
Nie szanuję ten regulamin.
→
Nie szanuję tego regulaminu.
After negation, the Accusative changes to Genitive.
-
Respektuję moją mamę.
→
Szanuję moją mamę.
'Respektować' is for rules; 'szanować' is for people.
-
On ma respekt do mnie.
→
On mnie szanuje.
'Respekt' often implies fear; 'szanować' is the standard verb for respect.
-
Szanuję twoją pomoc.
→
Doceniam twoją pomoc.
Use 'doceniać' for appreciation/gratitude.
Astuces
Watch the Negation
Always remember to switch to the Genitive case when you say you 'don't respect' something. This is a very common test question for B1 learners.
The Bread Rule
Poles have a deep 'szacunek do chleba'. Never throw bread in the trash in front of older Poles; it is seen as a major lack of 'szacunek'.
Titles Matter
Respecting someone often involves using their title (Pan/Pani) rather than just the verb. 'Szanuję Pana' is more polite than just using a name.
Synonym Power
Use 'doceniać' for appreciation and 'szanować' for moral respect to sound more like a native speaker.
Slang Usage
Use 'Szacun!' when your Polish friend does something impressive. It's the equivalent of 'Mad respect!'
Letter Openings
Master 'Szanowny Panie'. It is the only way to start a formal letter in Poland. Anything else might be seen as disrespectful.
Listen for 'Się'
Pay attention to whether 'szanować' is followed by 'się'. 'Szanować kogoś' and 'szanować się' are very different concepts.
The Shah Mnemonic
Remember: A Shah knows (szanować) how to be respected. SZA-NO-wać.
Soft 'ć'
Don't let the final 'ć' sound like 't'. It must be a soft, breathy sound to be understood correctly.
Workplace Values
In a job interview, saying 'Szanuję pracę zespołową' (I respect teamwork) is a great way to show you are a good candidate.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'SZA-NO-wać'. 'SZA' sounds like 'Shah' (a respected king). No one says 'NO' to a Shah because they 'szanować' him.
Association visuelle
Imagine a person bowing slightly while holding a loaf of bread carefully—this combines respect for people and respect for resources.
Word Web
Défi
Try to use 'szanować' in three different contexts today: once for a person, once for an object, and once for an abstract concept like time.
Origine du mot
Derived from the Middle High German word 'schonen' (to spare, to treat with care). It entered Polish through legal and social contact in the late Middle Ages.
Sens originel : To spare, to treat gently, or to protect from harm.
Indo-European -> Germanic (root) -> Slavic (borrowing and adaptation).Contexte culturel
Be careful when using 'szanować się' (to respect oneself). In some contexts, it can imply a judgment on someone's moral behavior, particularly regarding relationships.
While English uses 'respect' for both people and rules, Polish often splits this into 'szanować' (people/values) and 'respektować' (rules/laws).
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Family
- szanować rodziców
- szanować rodzeństwo
- szanować dom
- szanować tradycje rodzinne
Work
- szanować szefa
- szanować zespół
- szanować terminy
- szanować klienta
Environment
- szanować wodę
- szanować lasy
- szanować zwierzęta
- szanować planetę
Social Ethics
- szanować prawo
- szanować wolność
- szanować cudzą własność
- szanować odmienność
Personal Growth
- szanować siebie
- szanować swoje ciało
- szanować swój czas
- szanować swoje granice
Amorces de conversation
"Kogo najbardziej szanujesz w swoim życiu i dlaczego?"
"Czy uważasz, że ludzie dzisiaj szanują przyrodę bardziej niż kiedyś?"
"Jak można okazać szacunek komuś, z kim się nie zgadzamy?"
"Dlaczego ważne jest, aby szanować czas innych ludzi?"
"Co oznacza dla Ciebie zwrot 'szanować się'?"
Sujets d'écriture
Napisz o osobie, którą bardzo szanujesz. Jakie cechy sprawiają, że zasługuje na Twój szacunek?
Opisz sytuację, w której ktoś nie szanował Twoich granic. Jak się wtedy czułeś?
Zastanów się, jak możesz lepiej szanować swoje zdrowie w nadchodzącym tygodniu.
Czy uważasz, że szanowanie tradycji jest ważne w dzisiejszym świecie? Uzasadnij swoją opinię.
Opisz, jak w Twojej kulturze okazuje się szacunek starszym osobom.
Questions fréquentes
10 questionsNo, 'szanować' is very versatile. You can respect people, but also nature (szanować przyrodę), food (szanować chleb), time (szanować czas), and abstract values like the law (szanować prawo). It generally means to value and treat something with care.
'Szanować' is personal and emotional (respecting a person's worth). 'Respektować' is technical and legalistic (respecting/following rules, laws, or boundaries). You respect (szanujesz) your mother, but you respect (respektujesz) the speed limit.
In Polish, when a verb that normally takes the Accusative case is negated, the object must change to the Genitive case. 'Szanuję go' (Accusative) becomes 'Nie szanuję go' (Genitive is the same here), but 'Szanuję ten kraj' becomes 'Nie szanuję tego kraju'.
Yes, but usually in the adjective form 'Szanowny Panie/Pani'. You can also use the verb to say you respect a client's decision: 'Szanujemy Państwa decyzję'. It is very appropriate for professional contexts.
'Szacun' is a slang shortening of 'szacunek'. It is very common among young people or in casual settings to mean 'Respect!' or 'Good job!'. You wouldn't use it in a formal essay or with your boss.
You can use the noun 'samoposzanowanie' or the reflexive verb 'szanować się'. For example, 'Ona się szanuje' means 'She has self-respect'.
It is followed by the Accusative case (Biernik). For example: 'Szanuję moją siostrę' (siostrę is Accusative).
It is imperfective. It describes an ongoing state of respect. The perfective version is 'uszanować', used for specific instances of respecting something.
Use 'poważać' only in very formal situations, such as when speaking about a high-ranking official, a famous scholar, or in a very formal letter. For almost all other cases, 'szanować' is better.
The 'ć' is a soft palatal sound. Place the middle of your tongue against your hard palate and make a short 'ch' sound. It is much softer than the 'ch' in 'chair'.
Teste-toi 190 questions
Write 'I respect my father' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Do you respect your mother?' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We must respect nature' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He doesn't respect money' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I respect your opinion' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I respect him for his work' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You should respect yourself' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We respect human rights' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Respecting tradition is important' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is a respected professor' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Children respect teachers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Respect your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I respect the fact that you are here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One must respect the law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I respect him, although I disagree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I always respect parents' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They respect our school' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Why don't you respect me?' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's respect each other!' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Respecting human dignity is a duty' in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Powiedz: 'Szanuję moją rodzinę'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanuję nauczyciela'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Musimy szanować wodę'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanuj swój czas'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanuję twoje zdanie'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanuję go za to, co zrobił'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Trzeba szanować prywatność'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanujemy różnorodność'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanowanie tradycji jest ważne dla narodu'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanujmy się nawzajem'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanuję mamę i tatę'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanuj przyrodę i las'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Nie szanuję kłamstwa'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanuj się i bądź sobą'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanuję go, aczkolwiek mam inne zdanie'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'On szanuje brata'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanujemy naszą szkołę'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanuję to, że jesteś szczery'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Warto szanować ciszę'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Szanowanie godności jest kluczowe'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and repeat: 'Szanuję moich rodziców'.
Listen and repeat: 'Szanuj jedzenie'.
Listen and repeat: 'Szanuję twoją prywatność'.
Listen and repeat: 'Szanujmy się nawzajem'.
Listen and repeat: 'Szanowanie tradycji to nasz obowiązek'.
Listen and repeat: 'On szanuje tatę'.
Listen and repeat: 'Szanujemy przyrodę'.
Listen and repeat: 'Szanuję go za jego pracę'.
Listen and repeat: 'Musisz szanować prawo'.
Listen and repeat: 'Jest on powszechnie szanowany'.
Listen and repeat: 'Czy szanujesz brata?'.
Listen and repeat: 'Szanuj zdrowie'.
Listen and repeat: 'Szanuję twoje zdanie'.
Listen and repeat: 'Szanuj się'.
Listen and repeat: 'Szanowanie godności ludzkiej'.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'szanować' is central to Polish life, encompassing respect for people, nature, and resources. Remember to use the Accusative case: 'Szanuję mojego nauczyciela' (I respect my teacher).
- A foundational Polish verb meaning 'to respect' people, values, or resources.
- Requires the Accusative case for the object and switches to Genitive when negated.
- Imperfective aspect, describing a continuous state or habitual action of valuing someone.
- Essential for social etiquette, professional life, and environmental awareness in Poland.
Watch the Negation
Always remember to switch to the Genitive case when you say you 'don't respect' something. This is a very common test question for B1 learners.
The Bread Rule
Poles have a deep 'szacunek do chleba'. Never throw bread in the trash in front of older Poles; it is seen as a major lack of 'szacunek'.
Titles Matter
Respecting someone often involves using their title (Pan/Pani) rather than just the verb. 'Szanuję Pana' is more polite than just using a name.
Synonym Power
Use 'doceniać' for appreciation and 'szanować' for moral respect to sound more like a native speaker.
Contenu associé
Plus de mots sur social
akceptacja
C1The action of consenting to receive or undertake something.
aktywizacja
C1The action or process of making something active.
asymilacja
C1L'assimilation est le processus par lequel un groupe devient semblable à un autre.
asymilować
C1To take in information or culture and fully understand it.
bogaty
B1Having a great deal of money or assets; wealthy.
bzdura
B1C'est une bêtise ou un non-sens.
charytatywny
B2Relatif à la charité; utilisé pour décrire des événements, des organisations ou des actions visant à aider les personnes dans le besoin.
charyzmatyczny
C1Doté d'un charme puissant qui inspire le dévouement chez les autres. C'est un leader charismatique qui sait captiver son public.
chwalić
B1To express approval or admiration
chłopak
A1Un garçon ou un petit ami. C'est le terme standard pour un partenaire romantique masculin.