Signification
To have the courage or resilience to deal with something unpleasant.
Contexte culturel
In Brazil, this is often used in political discussions to describe the ability to watch corruption news. Used similarly, but often in professional contexts regarding bureaucracy.
Use with 'para'
Always remember to add 'para' after the phrase.
Signification
To have the courage or resilience to deal with something unpleasant.
Use with 'para'
Always remember to add 'para' after the phrase.
Teste-toi
Complete the sentence.
Eu não ______ estômago para ver essa cena.
The idiom is 'ter estômago'.
🎉 Score : /1
Banque d exercices
1 exercicesEu não ______ estômago para ver essa cena.
The idiom is 'ter estômago'.
🎉 Score : /1
Questions fréquentes
1 questionsNo, use 'dor de estômago' for physical pain.
Expressions liées
Ter nervos de aço
similarTo have nerves of steel