Bedeutung
To have the courage or resilience to deal with something unpleasant.
Kultureller Hintergrund
In Brazil, this is often used in political discussions to describe the ability to watch corruption news. Used similarly, but often in professional contexts regarding bureaucracy.
Use with 'para'
Always remember to add 'para' after the phrase.
Bedeutung
To have the courage or resilience to deal with something unpleasant.
Use with 'para'
Always remember to add 'para' after the phrase.
Teste dich selbst
Complete the sentence.
Eu não ______ estômago para ver essa cena.
The idiom is 'ter estômago'.
🎉 Ergebnis: /1
Aufgabensammlung
1 AufgabenEu não ______ estômago para ver essa cena.
The idiom is 'ter estômago'.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, use 'dor de estômago' for physical pain.
Verwandte Redewendungen
Ter nervos de aço
similarTo have nerves of steel