A1 Basic Verbs 7 min read Leicht

Hindi Verben: Die Grundform (-na)

Die Grundform auf «-nā» ist wie der Name des Verbs im Wörterbuch und verhält sich wie ein männliches Nomen.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Hindi, all dictionary verbs end in '-na' (ना), which acts like the English 'to' (e.g., to eat = khana).

  • 1. Identify the root: Remove '-na' to find the base (e.g., 'khana' -> 'kha').
  • 2. Use '-na' for general statements: 'Mujhe sona hai' (I want to sleep).
  • 3. The '-na' form is the base for all other conjugations.
Root + ना = Infinitive (e.g., खा + ना = खाना)

Overview

### Overview
Willkommen, mein Freund! Wenn du Hindi lernst, wirst du schnell merken, dass die Sprache eine sehr logische und fast mathematische Struktur hat. Eines der ersten Dinge, denen du begegnen wirst, ist die sogenannte „Wörterbuchform“ der Verben, die auf -nā (ना) endet.
Im Deutschen haben wir den Infinitiv, der meistens auf -en endet (z. B. „gehen“, „essen“, „lernen“).
Das ist unser Ankerpunkt. Im Hindi ist es genau so: Das -nā ist das Äquivalent zu unserem Infinitiv-Suffix. Doch hier kommt der Clou, der für uns Deutsche, die wir an unsere Grammatik gewöhnt sind, besonders interessant ist: Im Hindi fungiert diese Form nicht nur als Verb, sondern sehr oft als ein „verbales Substantiv“.
Stell dir vor, du sagst im Deutschen: „Das Laufen ist gesund.“ „Laufen“ ist hier ein Substantiv (das Laufen). Im Hindi ist das daurnā (दौड़ना) immer ein Substantiv, das grammatikalisch maskulin und singular ist. Das ist für uns erst einmal ungewohnt, weil wir im Deutschen bei Substantivierungen oft den Artikel „das“ verwenden und das Verb großschreiben.
Im Hindi ist das Wort selbst bereits als „Ding“ markiert. Wenn du also sagst hindī sīkhnā mushkil hai (Hindi lernen ist schwer), dann ist sīkhnā das Subjekt, das sich wie ein maskulines Substantiv verhält. Das ist viel einfacher als unsere komplizierten Fälle im Deutschen!
Während wir im Deutschen zwischen schwachen und starken Verben unterscheiden und uns mit unregelmäßigen Konjugationen herumschlagen müssen, ist das -nā im Hindi ein stabiler Fels in der Brandung. Es ist die Grundform, die du in jedem Wörterbuch findest. Für dich als Deutschsprachigen ist das eine große Erleichterung, denn du musst nicht erst raten, wie die Grundform lautet – sie steht dir immer direkt zur Verfügung.
### How This Grammar Works
Lass uns das Ganze etwas genauer unter die Lupe nehmen. Im Deutschen haben wir das Konzept des Infinitivs, den wir in Sätzen wie „Ich möchte gehen“ verwenden. Das „gehen“ bleibt unverändert.
Im Hindi ist es ähnlich, aber mit einer Besonderheit: Der Infinitiv jānā (जाना) ist maskulin singular. Warum ist das wichtig? Weil sich Adjektive oder andere Satzteile, die sich auf diese Handlung beziehen, nach diesem maskulinen Singular richten müssen.
Wenn du sagst: „Hindi zu lernen ist einfach“, dann ist sīkhnā (lernen) das maskuline Subjekt. Das Adjektiv āsān (einfach) bleibt zwar neutral, aber wenn du ein Adjektiv hättest, das sich verändern kann, müsstest du die maskuline Form wählen.
Vergleichen wir das mit dem Deutschen: Wenn wir sagen „Das Lernen ist wichtig“, ist „Lernen“ ein Substantiv. Im Hindi ist paṛhnā (पढ़ना) genau das: ein Verb, das als Substantiv fungiert. Das Beste daran?
Die Form paṛhnā ändert sich nicht, egal wer spricht. Ob du, ich oder eine Gruppe von Leuten spricht – paṛhnā bleibt paṛhnā. Im Deutschen konjugieren wir das Verb sofort: „Ich lerne“, „wir lernen“.
Im Hindi bleibt die Infinitivform in vielen Konstruktionen starr. Das ist ein riesiger Vorteil für uns! Ein weiterer Punkt: Wenn wir im Deutschen eine Präposition nutzen, sagen wir „zum Gehen“.
Im Hindi passiert etwas Ähnliches. Wenn ein Infinitiv auf eine Postposition trifft (das sind die kleinen Wörter, die im Hindi hinter dem Substantiv stehen, wie „für“ oder „von“), verändert sich das -nā zu -ne. Aus likhnā (schreiben) wird in der Kombination likhne ke lie (zum Schreiben) ein likhne.
Das ist fast wie eine Deklination im Deutschen, wo sich Endungen anpassen. Es ist logisch, präzise und folgt festen Regeln. Wenn du das einmal verstanden hast, hast du den Schlüssel zur Hindi-Syntax in der Hand.
### Formation Pattern
Die Bildung ist so einfach, dass du sie dir sofort merken kannst. Du nimmst den Verbstamm und hängst einfach -nā an. Der Stamm ist der Teil des Wortes, der übrig bleibt, wenn man das -nā entfernt.
Das ist vergleichbar mit dem deutschen Stamm (z.B. „geh-“ von „gehen“). Hier ist die Tabelle zur Veranschaulichung:
| Infinitiv (Hindi) | Transliteration | Stamm (Hindi) | Stamm (Trans) | Bedeutung |
|---|---|---|---|---|
| karnā | karnā | kar | kar | tun |
| ānā | ānā | ā | ā | kommen |
| dekhnā | dekhnā | dekh | dekh | sehen |
| pīnā | pīnā | | | trinken |
| baiṭhnā | baiṭhnā | baiṭh | baiṭh | sitzen |
Wie du siehst, ist das Muster konsistent. Es gibt kaum Ausnahmen. Selbst bei Verben wie denā (geben) oder lenā (nehmen) bleibt das Prinzip gleich.
Für uns Deutsche ist das ein Traum, wenn man an unsere unregelmäßigen Verben wie „gehen/ging/gegangen“ denkt. Im Hindi ist der Stamm das Herzstück, und das -nā ist die Hülle. Wenn du den Stamm einmal hast, kannst du darauf aufbauen.
Es gibt keine komplizierten Stammvokalwechsel wie bei „ich fahre, du fährst“. Der Stamm bleibt im Infinitiv immer stabil. Das macht das Lernen von Vokabeln im Hindi zu einer sehr dankbaren Aufgabe.
Du lernst den Stamm, hängst -nā dran, und schon hast du die Wörterbuchform. Einfacher geht es kaum, oder?
### When To Use It
Du fragst dich sicher, wann genau du diese Form benutzt. Eigentlich überall! Erstens als Vokabelform.
Wenn du im Wörterbuch nach „essen“ suchst, findest du khānā. Zweitens als verbales Substantiv. Wenn du sagen willst „Rauchen ist verboten“, sagst du dhūmpān karnā manā hai.
Hier ist karnā das maskuline Subjekt. Drittens in Verbindung mit anderen Verben. Wenn du sagst „Ich möchte gehen“, benutzt du main jānā chāhtā hūn.
Hier bleibt jānā in der Grundform, während chāhtā konjugiert wird. Das ist exakt wie im Deutschen: „Ich will gehen“. „Gehen“ ist der Infinitiv, „will“ ist das konjugierte Verb.
Ein weiterer wichtiger Fall ist die Notwendigkeit. Wenn du sagen musst „Ich muss arbeiten“, benutzt du den Infinitiv mit paṛnā. „Mir muss das Arbeiten passieren“ – das ist die wörtliche Logik.
mujhe kām karnā paṛtā hai. Hier siehst du, wie der Infinitiv karnā als Basis dient, um eine Verpflichtung auszudrücken. Es ist ein sehr vielseitiges Werkzeug.
Egal ob du über Wünsche, Fähigkeiten oder Pflichten sprichst, der Infinitiv ist immer dabei. Er ist das Fundament, auf dem du deine Sätze baust. Wenn du diese Form beherrschst, kannst du schon über 50% der alltäglichen Dinge ausdrücken, die du im Büro oder beim Einkaufen brauchst.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachiger machst du typischerweise drei Fehler, weil du deine deutsche Logik auf das Hindi überträgst:
  1. 1Konjugation des Infinitivs: Deutsche neigen dazu, den Infinitiv zu konjugieren, weil wir das im Deutschen so gewohnt sind (z.B. „ich gehe“). Im Hindi passiert es oft, dass Anfänger versuchen, -nā zu verändern, wenn sie sagen „Ich will gehen“ (main jānā chāhtā hūn). Sie denken, es müsste main jātā chāhtā hūn heißen. Das ist falsch! Der Infinitiv bleibt wie ein „Fels“ stehen.
  2. 2Vergessen der obliquen Form: Wenn du eine Postposition wie ke lie (für) benutzt, musst du den Infinitiv zu -ne ändern. Deutsche vergessen das oft und sagen khānā ke lie statt khāne ke lie. Das passiert, weil wir im Deutschen keine „oblique Form“ haben, die das Verb verändert. Wir sagen einfach „für das Essen“.
  3. 3Falsches Geschlechtsverständnis: Weil wir im Deutschen Verben nicht als „maskulin“ oder „feminin“ betrachten, fällt es uns schwer zu akzeptieren, dass karnā (das Tun) ein „er“ (maskulin) ist. Wir behandeln es manchmal wie ein neutrales „es“. Das führt dazu, dass man bei Adjektivverbindungen das falsche Geschlecht wählt.
### Contrast With Similar Patterns
Hier ist ein Vergleich, damit du den Unterschied zwischen der deutschen und der Hindi-Struktur besser verstehst:
| Situation | Deutsch (L1) | Hindi (L2) | Grund |
|---|---|---|---|
| Infinitiv als Subjekt | Das Gehen ist gut. | jānā achchhā hai. | Hindi nutzt den Infinitiv direkt als Nomen. |
| Infinitiv mit Modalverb | Ich will essen. | main khānā chāhtā hūn. | Beides nutzt den Infinitiv als Objekt. |
| Infinitiv mit Präposition | Zum Essen. | khāne ke lie. | Hindi braucht die oblique Form -ne. |
Wie du siehst, ist die Struktur sehr ähnlich, aber die Details (wie die oblique Form) erfordern Aufmerksamkeit. Das ist keine Raketenwissenschaft, sondern einfach nur ein bisschen Übung. Du wirst sehen, nach ein paar Tagen im Supermarkt oder beim Üben der Sätze, wird das -nā und -ne ganz natürlich für dich klingen.
Es ist logisch, es ist strukturiert, und es ist genau das, was du brauchst, um Hindi zu meistern. Bleib dran, du machst das großartig!
### Quick FAQ
Frage 1: Muss ich den Infinitiv immer mit -nā lernen?
Ja, das ist die absolute Basis. Wenn du ein Verb lernst, lerne es immer mit dem -nā, damit du sofort weißt, wie du es in Sätzen als Substantiv verwenden kannst.
Frage 2: Was passiert, wenn das Subjekt weiblich ist? Ändert sich der Infinitiv?
Nein! Das ist das Schöne daran. Der Infinitiv jānā bleibt immer jānā. Nur das konjugierte Verb (wie chāhtī bei einer Frau) passt sich dem Geschlecht an. Der Infinitiv bleibt stabil.
Frage 3: Warum wird aus karnā manchmal karne?
Das passiert immer dann, wenn eine Postposition (wie ke lie, se, men) folgt. Es ist eine grammatikalische Anpassung, die wir im Deutschen so nicht haben, die aber im Hindi zwingend erforderlich ist, um den Satzbau korrekt zu halten. Stell es dir wie eine notwendige „Brücke“ vor, die das Verb mit der Postposition verbindet.

Infinitive Formation

Verb Root Infinitive (-na) English Meaning
खा
खाना
To eat
पी
पीना
To drink
सो
सोना
To sleep
जा
जाना
To go
आना
To come
पढ़
पढ़ना
To study/read
लिख
लिखना
To write
देख
देखना
To see

Meanings

The dictionary form represents the base state of a verb, equivalent to the English infinitive 'to [verb]'.

1

Infinitive

Expressing the action itself as a noun or purpose.

“सोना अच्छा है। (Sleeping is good.)”

“मुझे पढ़ना है। (I have to study.)”

Reference Table

Reference table for Hindi Verben: Die Grundform (-na)
Verbstamm + Endung Infinitiv (Hindi) Bedeutung
khel
+ nā
khelnā (खेलنا)
spielen / das Spielen
paṛh
+ nā
paṛhnā (पढ़ना)
lesen / das Lesen
sun
+ nā
sunnā (सुनना)
hören / das Hören
de
+ nā
denā (देना)
geben / das Geben
+ nā
jānā (जाना)
gehen / das Gehen
kuch mat
+ kar
kuch mat karnā
mach gar nichts (Befehl)

Formalitätsspektrum

Formell
मुझे भोजन करना है।

मुझे भोजन करना है। (Dining)

Neutral
मुझे खाना है।

मुझे खाना है। (Dining)

Informell
खाना खाना है।

खाना खाना है। (Dining)

Umgangssprache
खाना खाना है क्या?

खाना खाना है क्या? (Dining)

Anatomie eines Hindi-Verbs

Infinitiv (Der Name)

Bestandteile

  • khel Stamm (Kern)
  • -nā Endung (Schild)

Hindi vs. Englisch Infinitiv

Hindi (-nā)
khānā Nomen-artig
chalnā Standardform
Englisch (to/-ing)
to eat Infinitiv
walking Gerundium

Ist es ein Infinitiv?

1

Ist es ein Tun-Wort?

YES
Prüfe die Endung
NO
Kein Verb
2

Endet es auf -nā (ना)?

YES
Es ist ein Infinitiv!
NO ↓

Häufige Infinitive nach Typ

🚶

Bewegung

  • jānā (gehen)
  • ānā (kommen)
  • chalnā (bewegen)
🏠

Alltag

  • khānā (essen)
  • sonā (schlafen)
  • pīnā (trinken)

Beispiele nach Niveau

1

मुझे खाना है।

I want to eat.

2

वह सोना चाहता है।

He wants to sleep.

3

क्या तुम पढ़ना चाहते हो?

Do you want to study?

4

मुझे पानी पीना है।

I want to drink water.

1

वहाँ जाना मना है।

Going there is forbidden.

2

मुझे हिंदी बोलना सीखना है।

I want to learn to speak Hindi.

3

दौड़ना सेहत के लिए अच्छा है।

Running is good for health.

4

क्या आपको गाना पसंद है?

Do you like to sing?

1

उसने मुझे घर आने को कहा।

He told me to come home.

2

किताब पढ़ना मेरा शौक है।

Reading books is my hobby.

3

मुझे जल्दी उठना पड़ता है।

I have to wake up early.

4

क्या आप मुझे रास्ता दिखाना चाहेंगे?

Would you like to show me the way?

1

काम पूरा करने के बाद मैं सो गया।

After finishing the work, I slept.

2

उसकी आदतें बदलना मुश्किल है।

Changing his habits is difficult.

3

मुझे यह फिल्म दोबारा देखना पसंद है।

I like to watch this movie again.

4

क्या आपको खाना बनाने का अनुभव है?

Do you have experience in cooking?

1

सत्य बोलना ही धर्म है।

Speaking the truth is the only duty.

2

उसने मुझे आने से मना किया।

He forbade me from coming.

3

समय पर पहुँचना अनिवार्य है।

Arriving on time is mandatory.

4

मुझे उससे बात करने का मौका मिला।

I got a chance to talk to him.

1

जीवन जीना एक कला है।

Living life is an art.

2

उसने मुझे जाने की अनुमति दी।

He gave me permission to go.

3

अतीत को भूलना ही बेहतर है।

It is better to forget the past.

4

क्या आपको यह कार्य करने में कोई आपत्ति है?

Do you have any objection to doing this task?

Leicht verwechselbar

Hindi Verbs: The Dictionary Form (-na) vs. Infinitive vs. Gerund

Both use -na in Hindi, but English distinguishes them.

Hindi Verbs: The Dictionary Form (-na) vs. Infinitive vs. Past Participle

Learners confuse -na with -a endings.

Hindi Verbs: The Dictionary Form (-na) vs. Infinitive vs. Imperative

Sometimes they look similar.

Häufige Fehler

Main khana hoon

Main khata hoon

Don't keep the -na when conjugating.

Woh jana

Woh jata hai

Infinitive is not a conjugated verb.

Khana nahi

Nahi khana

Negative goes before the verb.

Mujhe khana

Mujhe khana hai

Need the auxiliary verb.

Woh sona chahta

Woh sona chahta hai

Missing the auxiliary.

Mujhe jana hai

Mujhe jana hai

Correct, but ensure correct case.

Padhna achha hai

Padhna achha hai

Correct usage.

Usne khana khaya

Usne khana khaya

Correct.

Mujhe padhne ka man hai

Mujhe padhne ka man hai

Correct usage of oblique.

Woh aane wala hai

Woh aane wala hai

Correct.

Woh karne ke liye gaya

Woh karne gaya

Redundant 'ke liye'.

Mujhe karne ka hai

Mujhe karna hai

Direct infinitive is better.

Woh bolne ka shaukeen hai

Woh bolne ka shaukeen hai

Correct.

Satzmuster

मुझे ___ है।

क्या आपको ___ पसंद है?

___ सेहत के लिए अच्छा है।

मुझे ___ का मन है।

Real World Usage

Social Media very common

सोना है।

Texting constant

आना है क्या?

Job Interview common

मुझे काम करना पसंद है।

Travel common

मुझे टिकट बुक करना है।

Food Delivery common

मुझे खाना ऑर्डर करना है।

Classroom very common

पढ़ना शुरू करो।

💡

Das 'Na'-Namensschild

Jedes Verb im Wörterbuch trägt ein Namensschild, das auf '-nā' endet. Bevor du es für Sätze wie 'ich esse' veränderst, musst du dieses Schild abnehmen: khelnā wird zu khel.
⚠️

Nicht 'am' übersetzen

Anfänger sagen oft Main khānā für 'Ich esse gerade'. Das bedeutet aber 'Ich bin das Essen'. Nutze für 'gerade tun' die Form mit -rahā hūn.
💬

Der lockere Befehl

Unter Freunden kannst du die Grundform als sanften Befehl nutzen, zum Beispiel: Ghar jānā (Geh nach Hause).

Smart Tips

The first verb is often the infinitive.

Main jana chahta Main jana chahta hoon

Use the infinitive + 'chahta hoon'.

Main khata Main khana chahta hoon

Use the infinitive + 'hai'.

Mujhe jana Mujhe jana hai

Use the infinitive directly.

Khana achha hai Khana achha hai

Aussprache

/na/

The -na sound

The 'n' is dental, tongue touches the back of the upper teeth.

Rising for questions

खाना है? ↑

Do you want to eat?

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'na' as 'no'—but instead of stopping, it's the 'no-stop' dictionary form.

Visuelle Assoziation

Imagine a dictionary with a giant 'NA' sticker on every verb page.

Rhyme

If you want to say 'to', just add 'na' to the root, it's easy to do!

Story

Rahul wanted to learn Hindi. He bought a dictionary. Every word ended in 'na'. He realized 'khana' was to eat and 'sona' was to sleep. He was happy.

Word Web

खानापीनासोनाजानाआनापढ़ना

Herausforderung

Write down 5 things you want to do today using the '-na' form.

Kulturelle Hinweise

The -na form is used in almost all dialects.

Often replaced by Sanskritized nouns.

Very similar usage.

Derived from Sanskrit verbal nouns ending in -ana.

Gesprächseinstiege

आपको क्या करना पसंद है?

क्या आपको आज बाहर जाना है?

क्या आपको हिंदी पढ़ना मुश्किल लगता है?

क्या आप कल काम करना चाहेंगे?

Tagebuch-Impulse

Write 5 things you want to do today.
Describe your favorite hobby using verbs.
Write about your daily routine.
Discuss the importance of learning languages.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Grundform aus.

Mujhe pizza ___ pasand hai. (Essen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khānā
Wir brauchen den Infinitiv (Nomen-Form) 'zu essen', was khānā ist.
Finde und korrigiere den Fehler im Hindi-Satz.

Main cricket khelnī chāhtā hūn.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main cricket khelnā chāhtā hūn.
Der Infinitiv bleibt immer männlich Singular (khelnā), egal was das Objekt ist.
Welcher Satz bedeutet 'Ich möchte schlafen'?

Wähle die richtige Übersetzung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main sonā chāhtā hūn.
Du brauchst den vollen Infinitiv sonā zusammen mit
chāhtā hūn
.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct infinitive.

मुझे पानी ___ है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: पीना
Need the infinitive form.
Choose the correct infinitive. Multiple Choice

Which is the dictionary form?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: खाना
Dictionary form ends in -na.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Main khana hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main khata hoon
Drop -na for conjugation.
Build a sentence. Sentence Building

I want to sleep.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mujhe sona hai
Correct structure.
Match the verb. Match Pairs

Match 'To go'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जाना
Jana means to go.
Find the root. Conjugation Drill

Root of 'Padhna'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Padh
Remove -na.
Is this rule true? True False Rule

All Hindi verbs end in -na in the dictionary.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Yes, that is the standard.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Kya karna hai? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sona hai
Full sentence needed.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Vervollständige den Satz. Lückentext

Yahan photo ___ manā hai. (Machen/Ziehen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khīchnā
Ordne das Hindi-Verb seiner deutschen Bedeutung zu. Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["boln\u0101 : sprechen","sunn\u0101 : h\u00f6ren","karn\u0101 : tun","rahn\u0101 : wohnen"]
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Gehen ist gut.' Sentence Reorder

acchā / hai / chalnā

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chalnā acchā hai
Welcher Befehl klingt weicher oder allgemeiner? Multiple Choice

Wähle den sanfteren Befehl:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aap ghar jānā.
Korrigiere die Übereinstimmung. Error Correction

Sītā (weiblich) sagt: Main gānā gānī chāhtī hūn.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main gānā gānā chāhtī hūn.
Übersetze: 'Schwimmen ist schwierig.' Übersetzung

Übersetze ins Hindi (nutze tairnā).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tairnā mushkil hai.
Wähle die richtige Form. Lückentext

Mujhe abhi ___ hai. (Ich muss jetzt gehen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jānā
Identifiziere den Infinitiv. Multiple Choice

Welches Wort ist ein Infinitiv?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khānā
Korrigiere die Verb-Nutzung. Error Correction

Mujhe hindi bolnā pasand hūn.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mujhe hindi bolnā pasand hai.
Ordne den Satz: 'Ich will sehen.' Sentence Reorder

chāhtā / dekhnā / main / hūn

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: main dekhnā chāhtā hūn

Score: /10

FAQ (8)

All dictionary verbs end in -na. If you see one that doesn't, it's likely already conjugated.

No, only for infinitives and verbal nouns.

Just remove the -na.

Yes, it's standard in all registers.

Your sentence will be grammatically incorrect.

Yes, it functions similarly.

No, the -na rule is consistent.

Use the word web and practice daily.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Infinitivo (-ar, -er, -ir)

Spanish has three endings; Hindi has one.

French high

Infinitif (-er, -ir, -re)

French has more complex endings.

German moderate

Infinitiv (-en)

German syntax is more rigid.

Japanese high

Dictionary form (-u)

Japanese dictionary forms end in 'u' sounds.

Arabic moderate

Masdar

Arabic Masdar is more complex.

Chinese low

Verb base

Hindi has extensive conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A1 Requires

Simple Present: Die "Ta-Te-Ti" Regel (Gewohnheiten)

Overview Hör auf, endlose Verbtabellen auswendig zu lernen. Im Hindi ist das Simple Present im Grunde deine "Identitäts-...

A1 Requires

Höfliche Bitten auf Hindi: Die 'Aap'-Form (-iye/-jiye)

### Overview Stell dir vor, du bist in Indien und möchtest jemanden höflich um etwas bitten – sei es, dass dir jemand d...

A1 Requires

Hindi-Befehle: Das freundliche 'Tum' (Verb + o)

Overview Stell dir vor, du chillst mit deinem Mitbewohner und willst, dass er dir die "Fernbedienung gibt" oder die "Mus...

A1 Requires

Hindi 'Wollen': Wünsche ausdrücken mit `चाहना` (chāhnā)

### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem belebten Café in Delhi. Du hast Hunger, du siehst die Speisekarte, aber w...

A1 Requires

Fähigkeiten ausdrücken mit Saknā (Können)

Overview Wolltest du schon immer mit deinen Fähigkeiten prahlen, um Erlaubnis fragen, eine langweilige Party zu verlasse...

B1 Requires

Zweck ausdrücken: 'Um zu' und 'Für' mit Verben im Hindi (-ne ke liye)

### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Berliner Café, möchtest jemanden nach dem Grund seines Kommens fragen ode...

B1 Requires

Obliquer Infinitiv mit Se (Angst VOR, Besser ALS)

Overview Wenn du sagen willst, dass du müde bist **vom** Warten, Angst **vorm** Fragen hast oder dass Kochen besser ist...

B1 Builds On

Der Hindi-Infinitiv: Verben als Substantive und Verpflichtungen (-nā/-ne)

### Overview Stell dir vor, du lernst eine neue Sprache und entdeckst, dass ein einziges Wort sowohl eine Tätigkeit bes...

B1 Requires

Hindi Kausativ I: Jemanden etwas tun lassen (-aa)

### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Delhi oder in der Mensa an der Uni. Du möchtest ausdrücken, dass...

B2 Requires

Gewohnheiten auf Hindi: Die 'Machen'-Konstruktion (किया करना)

### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Delhi. Du möchtest nicht nur sagen, dass du manchmal liest, sonde...

B2 Requires

Hindi Verben anpassen: Der oblique Infinitiv (-ne)

### Overview Stell dir vor, du lernst eine neue Sprache und triffst auf eine grammatikalische Struktur, die sich wie ei...

C1 Requires

Verben verbinden: Wollen, Versuchen, Anfangen (Control & Raising)

Overview Hast du jemals bemerkt, dass man im Hindi eine Pizza so sehr wollen kann, dass das Verb 'wollen' sich tatsächli...

C1 Requires

Hindi Dativ-Subjekte: 'ko' bei Gefühlen und Verpflichtungen

### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Berliner Café, beobachtest die Leute und versuchst, dein Hindi-Wissen auf...

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!