A2 noun

afilhad

Expressions idiomatiques

"água pela barba"

a difficult and complicated situation

Ele está com a água pela barba com tanto trabalho.

informal

"estar com a faca e o queijo na mão"

to have all the conditions to do something; to have everything needed to succeed

Com essa oportunidade, ele está com a faca e o queijo na mão.

neutral

"dar com a língua nos dentes"

to reveal a secret; to spill the beans

Ela deu com a língua nos dentes e contou tudo.

informal

"meter a colher"

to meddle, to interfere in someone else's business

Ele adora meter a colher onde não é chamado.

informal

"ter macaquinhos no sótão"

to be a bit crazy or eccentric

Não ligue para ele, ele tem macaquinhos no sótão.

informal

"pão-duro"

a stingy person, a tightwad

Meu avô é um pão-duro, nunca compra nada.

informal

"estar com a pulga atrás da orelha"

to be suspicious, to have a bad feeling about something

Depois daquela conversa, fiquei com a pulga atrás da orelha.

informal

"chorar o leite derramado"

to cry over spilled milk; to lament something that cannot be changed

Não adianta chorar o leite derramado, o que passou, passou.

neutral

"ficar de olho"

to keep an eye on, to watch carefully

Vou ficar de olho nas crianças enquanto você sai.

neutral

"quebrar um galho"

to do a favor, to help someone out

Você pode quebrar um galho para mim e me emprestar seu carro?

informal

Teste-toi 12 questions

multiple choice A2

Minha __________ completa três anos hoje.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : afilhada

The context implies a female godchild ('três anos' and the common usage). 'Afilhada' is the correct feminine singular form.

multiple choice A2

A __________ da minha irmã é muito inteligente.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : afilhada

The sentence refers to a single female godchild. 'Afilhada' is the correct feminine singular form.

multiple choice A2

Ela é minha __________, e eu sou a madrinha dela.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : afilhada

The word 'madrinha' (godmother) indicates that the relationship is with a female godchild. 'Afilhada' is the correct feminine singular form.

true false A2

Você usa 'afilhado' para se referir a uma menina.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Afilhado' is for a male godchild. For a female, you use 'afilhada'.

true false A2

Uma 'afilhada' é alguém por quem um padrinho ou uma madrinha é responsável.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 'afilhada' means a godchild (female), and godparents are responsible for them.

true false A2

A palavra 'afilhad' é a forma correta e completa em português.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, the correct forms are 'afilhada' (female) or 'afilhado' (male). 'Afilhad' is incomplete.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A minha afilhadinha cresceu tanto desde a última vez que a vi.

This sentence describes how much a godchild has grown. The diminutive 'afilhadinha' is used here.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Sempre prometi à minha afilhadinha que estaria lá para ela em todos os momentos importantes.

This sentence expresses a godfather's promise to his godchild. The phrase 'estar lá para ela' means 'to be there for her'.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A relação entre uma madrinha e sua afilhadinha é muitas vezes muito especial e duradoura.

This sentence highlights the special and lasting relationship between a godmother and her godchild.

/ 12 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !