Afilhada describes a female who has been sponsored or godparented by someone, signifying a special bond of care.
30초 단어
- Female godchild in a baptismal or mentoring relationship.
- A person under the spiritual or social guidance of godparents.
- Indicates a non-biological but significant family-like bond.
Visão Geral
O termo 'afilhada' é um substantivo feminino derivado da relação de apadrinhamento. Na cultura lusófona, o apadrinhamento é um laço afetivo e social muito forte, frequentemente estabelecido durante o batismo católico, mas também utilizado de forma figurada para descrever mentores ou protetores. 2) Padrões de Uso: A palavra é usada para definir a posição da pessoa em relação aos seus padrinhos (padrinho ou madrinha). É comum usar o termo acompanhado de pronomes possessivos, como 'minha afilhada', para indicar o vínculo pessoal. 3) Contextos Comuns: O uso é extremamente frequente em contextos familiares, celebrações de batizados, aniversários e eventos sociais. Também pode aparecer em contextos profissionais ou sociais onde alguém atua como mentor de uma pessoa mais jovem ou inexperiente, embora o uso religioso/familiar seja o predominante. 4) Comparação com Palavras Similares: Diferente de 'sobrinha' (filha do irmão/irmã), 'afilhada' não exige um laço de consanguinidade, mas sim um laço de responsabilidade ou compromisso afetivo assumido voluntariamente pelos padrinhos. É uma relação de escolha, enquanto as relações familiares de parentesco são biológicas ou por casamento.
예시
Vou comprar um presente para a minha afilhada.
everydayI will buy a gift for my goddaughter.
Ela foi apresentada como afilhada política do senador.
formalShe was introduced as the senator's political protégé.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Minha afilhada de batismo
My goddaughter by baptism
자주 혼동되는 단어
Madrinha is the godmother, while afilhada is the goddaughter. They represent the two sides of the same relationship.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word is neutral in register but carries an affectionate tone. It is used primarily in family and social contexts. When used in politics or business, it implies a relationship of protection or sponsorship.
자주 하는 실수
Learners often confuse 'afilhada' with 'madrinha'. Also, avoid using it for biological children, as it specifically denotes the god-relationship. Ensure the gender agreement matches the noun.
Tips
Use possessive pronouns for personal connection
Always use 'minha' or 'minhas' when referring to your own godchild. It makes the sentence sound more natural and affectionate in Portuguese.
Do not confuse with godmother
Remember that 'afilhada' is the godchild, not the godmother. The godmother is the 'madrinha'.
The importance of godparents in Brazil
In Brazilian culture, godparents are considered 'second parents'. This role carries significant social and emotional weight.
어원
Derived from 'filho' (son/child) with the prefix 'a-' and suffix '-ada'. It roots back to the idea of someone being 'made a child' or taken under the wing of a sponsor.
문화적 맥락
In many Portuguese-speaking countries, godparents are expected to provide guidance and support throughout the child's life. This creates a lifelong bond that is often as strong as biological ties.
암기 팁
Think of 'A-filha-da' as a child who is 'added' to the family through a spiritual bond. It sounds like a daughter, but is a special 'added' one.
자주 묻는 질문
3 질문Afilhada é alguém que você apadrinhou, enquanto sobrinha é a filha do seu irmão ou irmã. A primeira é uma relação de escolha e afiliação, a segunda é um parentesco consanguíneo.
Sim, o termo é usado frequentemente de forma carinhosa para pessoas que você protege ou orienta. Não precisa haver um sacramento religioso para que alguém chame outra pessoa de afilhada.
O masculino de afilhada é afilhado. A regra de gênero segue a terminação em 'a' para feminino e 'o' para masculino.
셀프 테스트
Ela é a minha ___ favorita, eu a batizei no ano passado.
O contexto de batismo define a relação como afilhada.
점수: /1
Summary
Afilhada describes a female who has been sponsored or godparented by someone, signifying a special bond of care.
- Female godchild in a baptismal or mentoring relationship.
- A person under the spiritual or social guidance of godparents.
- Indicates a non-biological but significant family-like bond.
Use possessive pronouns for personal connection
Always use 'minha' or 'minhas' when referring to your own godchild. It makes the sentence sound more natural and affectionate in Portuguese.
Do not confuse with godmother
Remember that 'afilhada' is the godchild, not the godmother. The godmother is the 'madrinha'.
The importance of godparents in Brazil
In Brazilian culture, godparents are considered 'second parents'. This role carries significant social and emotional weight.
예시
2 / 2Vou comprar um presente para a minha afilhada.
I will buy a gift for my goddaughter.
Ela foi apresentada como afilhada política do senador.
She was introduced as the senator's political protégé.
Related Content
관련 어휘
family 관련 단어
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.