At the A1 level, you should know that 'albergue' means a very cheap place to sleep. It is like a hotel but for people who don't have much money or who want to share a room. You use it with simple verbs like 'ir' (to go) or 'estar' (to be). For example: 'O albergue é aqui' (The hostel is here). It is a masculine word, so you say 'o albergue' or 'um albergue'. You will see this word if you are traveling and looking for a bed. It is important to remember that in an albergue, you usually share a room with other people in bunk beds. This is the most basic way to use the word.
At the A2 level, you can use 'albergue' in more complex sentences to plan your travels. You should be able to talk about staying in one ('ficar em um albergue') and describe it using simple adjectives like 'barato' (cheap), 'limpo' (clean), or 'longe' (far). You understand that it is a common choice for backpackers. You also start to recognize that 'albergue' can be used for social shelters in the city. You can ask questions about the services offered, such as 'O albergue tem wifi?' (Does the hostel have wifi?) or 'Onde fica o albergue da juventude?' (Where is the youth hostel?).
At the B1 level, you can discuss the pros and cons of staying in an albergue compared to a hotel. You can describe your experiences, such as meeting people from different countries. You are comfortable with the plural form 'albergues' and can use it in past tenses to tell stories about your trips. You also understand the cultural significance of 'albergues de peregrinos' on the Camino de Santiago. You can handle situations like making a reservation or complaining about a lack of hot water in the albergue using more specific vocabulary. You understand that 'albergue' implies a level of shared responsibility and community.
At the B2 level, you can use 'albergue' in a variety of contexts, including social and political discussions. You can talk about the government's role in providing 'albergues' for homeless people or refugees. You can express opinions about the impact of hostels on local tourism and the 'gentrification' of certain neighborhoods. You are aware of the subtle differences between 'albergue', 'hostel', and 'pousada' and can choose the appropriate term depending on the audience and the country (Portugal vs. Brazil). You can use idiomatic expressions or more formal structures involving the word.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's etymology and its historical evolution from a place of refuge for armies to a modern social and tourist institution. You can use 'albergue' metaphorically in literature or high-level academic writing to mean a 'refuge' or 'sanctuary' for ideas or people. You can discuss the legal regulations governing 'albergues' in different jurisdictions and the sociological aspects of communal living in these spaces. Your use of the word is precise, and you can navigate the technical language of the hospitality and social service industries where 'albergue' appears.
At the C2 level, you command the word 'albergue' with native-like precision, including its most archaic and literary uses. You can analyze how the concept of 'albergue' has changed in Portuguese literature over the centuries. You are capable of using the word in complex legal, sociological, or philosophical arguments, perhaps discussing the 'direito ao albergue' (right to shelter) as a fundamental human right. You understand all regional variations and slang associated with the word across the Lusophone world. You can effortlessly switch between its commercial, religious, and social meanings without any risk of ambiguity.

albergue en 30 secondes

  • Albergue is the Portuguese word for 'hostel', primarily used for budget travel and shared accommodations.
  • It also describes social shelters for the homeless or refugees, especially in urban policy contexts.
  • The word is masculine (o albergue) and is essential for anyone traveling on a budget in Lusophone countries.
  • In Brazil, 'hostel' is a common synonym for tourists, but 'albergue' remains the formal and traditional term.

The Portuguese word albergue is a versatile noun that primarily refers to a hostel or a place of shelter. At its core, it represents a location where people find temporary lodging, often characterized by shared spaces and lower costs compared to traditional hotels. While the English word 'hostel' is the most direct equivalent in a travel context, albergue carries a broader semantic range in Portuguese, encompassing social services and historical pilgrimage contexts.

Travel Context
In the modern tourism industry, an albergue is a budget-friendly accommodation choice popular among backpackers and students. These establishments often feature dormitory-style rooms with bunk beds and shared bathrooms. In Brazil, the term 'hostel' is frequently used as a synonym in urban areas, but 'albergue' remains the standard term in official contexts and in Portugal.

Decidimos ficar em um albergue para economizar dinheiro durante a viagem pela Europa.

Religious and Pilgrimage Use
One of the most iconic uses of this word is in the context of the Caminho de Santiago (Way of Saint James). Pilgrims stay in 'albergues de peregrinos,' which are often run by local parishes or municipalities. These are more than just cheap beds; they are communal spaces of spiritual and physical rest for those walking hundreds of miles.

O albergue paroquial estava lotado de peregrinos cansados.

Social and Humanitarian Context
Beyond tourism, albergue refers to a homeless shelter or a refuge for people in vulnerable situations. Terms like 'albergue municipal' often refer to government-run facilities that provide food and a bed for those living on the streets. This usage highlights the word's fundamental meaning of 'protection' or 'refuge'.

A prefeitura abriu um novo albergue para acolher as pessoas durante a frente fria.

O albergue oferecia café da manhã gratuito para todos os hóspedes.

Muitos jovens preferem o albergue pela oportunidade de conhecer novas pessoas.

Using albergue correctly requires understanding its role as a masculine noun. It is typically preceded by masculine articles like 'o' (the) or 'um' (a/an). When talking about staying in a hostel, you use the preposition 'em' (in), which contracts with the article to become 'no' (in the) or 'num' (in a).

Common Prepositional Phrases
The most frequent construction is 'ficar no albergue' (to stay in the hostel). You might also say 'ir para o albergue' (to go to the hostel) or 'reservar um quarto no albergue' (to reserve a room in the hostel, though usually it's a bed in a shared room).

Eu vou ficar no albergue central porque é perto da estação de trem.

Describing the Quality
Adjectives like 'limpo' (clean), 'barato' (cheap), 'acolhedor' (welcoming), or 'lotado' (crowded) are commonly paired with albergue. Note that these adjectives must agree in gender (masculine) and number with the noun.

Aquele albergue era muito barato, mas não era muito confortável.

Social and Public Service Usage
In news reports or formal discussions about social welfare, you will hear 'albergue' used to describe shelters for the homeless. The phrase 'albergue noturno' (night shelter) is particularly common in this context.

O governo estadual prometeu aumentar o número de vagas nos albergues municipais.

Nós visitamos vários albergues antes de escolher o melhor para o nosso grupo.

O albergue da juventude é uma ótima opção para quem viaja sozinho.

In everyday life, you are most likely to encounter the word albergue in travel-related conversations, news reports, and historical literature. Its usage varies slightly between Portugal and Brazil, which is important for a learner to recognize.

Backpacking and Youth Travel
If you are in a group of young travelers in Lisbon or Rio, someone might say: 'Vamos procurar um albergue barato'. In Brazil, however, the English loanword 'hostel' is becoming increasingly dominant in tourist areas. If you see a sign that says 'Hostel', it is exactly what an albergue is, but 'albergue' sounds slightly more traditional or formal in a travel context.

O albergue onde ficamos tinha um clima muito festivo e internacional.

News and Social Issues
On Portuguese or Brazilian television news, particularly during winter, you will hear reports about 'vagas em albergues' (vacancies in shelters). Here, the word is strictly utilitarian, referring to emergency housing provided by the state or NGOs for the homeless population.

Com a queda da temperatura, a procura por albergues aumentou significativamente na capital.

Literature and History
In older books or historical dramas, albergue might describe an inn or a waystation for travelers on horseback. It evokes a sense of refuge from the elements or the dangers of the road. In this context, it feels more poetic and rustic than the modern 'hotel'.

O cavaleiro buscou albergue em uma pequena vila antes que a tempestade começasse.

Muitos albergues no Caminho de Santiago funcionam à base de doações.

Você já reservou a sua cama no albergue para amanhã?

When learning Portuguese, certain nuances of albergue can lead to confusion. Avoid these common pitfalls to sound more like a native speaker.

Gender Confusion
Many English speakers assume nouns ending in 'e' might be feminine or neutral. However, albergue is strictly masculine. Saying 'a albergue' is a clear giveaway of a non-native speaker. Always use 'o albergue' or 'um albergue'.

Errado: A albergue é barata.
Correto: O albergue é barato.

Misunderstanding the Context
In some regions of Brazil, calling a trendy, high-end youth hostel an 'albergue' might sound a bit dated or imply it's a homeless shelter. While technically correct, 'hostel' is the preferred term for commercial youth lodging in cities like São Paulo or Rio de Janeiro. In Portugal, 'albergue' or 'pousada de juventude' are perfectly fine for all levels of quality.

Se você está procurando um lugar moderno para jovens em São Paulo, procure por um 'hostel', não apenas por um albergue.

Spelling Errors
Be careful not to spell it 'alberque' with a 'q'. The 'g' sound in Portuguese is hard before 'u' followed by 'e' (like in 'guerra'), but in albergue, the 'u' is actually silent and serves to keep the 'g' hard. In some dialects, the 'u' might be slightly perceived, but the spelling is always with 'g'.

Certifique-se de escrever albergue com 'g', e não com 'q'.

O albergue não tinha toalhas, então tive que alugar uma.

Eles ficaram em um albergue durante todo o mês de agosto.

Portuguese has several words for lodging, each with a different nuance. Understanding the differences between albergue and its alternatives will help you choose the right word for the right situation.

Albergue vs. Hostel
As mentioned, 'Hostel' is a direct anglicism used widely in the Brazilian tourism industry. It usually implies a more modern, social, and commercial establishment. Albergue is the traditional Portuguese word and is used for both commercial hostels and social shelters.
Albergue vs. Pousada
A 'pousada' is generally more upscale than an albergue. In Brazil, a pousada is like a Guesthouse or a Bed & Breakfast, usually offering private rooms and a more intimate atmosphere. In Portugal, 'Pousadas de Portugal' are often high-end luxury hotels located in historical buildings (like castles or monasteries).

Nós preferimos o albergue para socializar, mas a pousada é melhor para descansar.

Albergue vs. Pensão
A 'pensão' (boarding house) is often a family-run establishment where guests stay for longer periods. They are usually very basic and might include meals ('pensão completa'). While an albergue is transient and communal, a pensão feels more like a temporary home.

Antigamente, muitos estudantes moravam em pensões no centro da cidade.

Albergue vs. Alojamento Local
'Alojamento Local' (AL) is a legal category in Portugal for short-term rentals (like Airbnb). It encompasses apartments, houses, and even hostels. While an albergue is a type of lodging, AL is the regulatory term you will see on signs at the entrance of buildings.

Este albergue está registrado como um alojamento local.

O albergue é a opção mais econômica para grupos grandes.

Eles transformaram o antigo convento em um albergue de luxo.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word is a 'doublet' of the English word 'harbor'. Both come from the same Germanic roots meaning 'army shelter'. While 'harbor' moved toward the sea, 'albergue' stayed on land.

Guide de prononciation

UK /aɫ.ˈβɛɾ.ɡɨ/
US /aw.ˈbɛʁ.ɡi/
The stress is on the second syllable: al-BER-gue.
Rime avec
ergue exsurge asperge imerge submerge converge diverge deterge
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the final 'e' as 'ay' (like in 'café'). In 'albergue', it is unstressed and soft.
  • Pronouncing the 'u' after the 'g'. The 'u' is silent; it only exists to keep the 'g' hard.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Confusing the 'l' with a Spanish 'l' (it should be darker in PT-PT or vocalized in PT-BR).
  • Pronouncing the 'g' as a 'j' sound (it must be hard like in 'go').

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'auberge' or 'albergue' in other Romance languages.

Écriture 3/5

The 'gue' ending can be tricky for English speakers who might want to write 'que'.

Expression orale 3/5

The dark 'l' in PT-PT and the silent 'u' require some practice.

Écoute 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch in conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

hotel cama quarto viagem barato

Apprends ensuite

pousada mochileiro reserva beliche compartilhar

Avancé

acolhimento vulnerabilidade peregrinação estadia infraestrutura

Grammaire à connaître

Contractions with 'em'

Eu estou no (em + o) albergue.

Masculine Adjective Agreement

O albergue é pequeno (not pequena).

Pluralization of nouns ending in 'e'

Um albergue -> Dois albergues.

Silent 'u' in 'gue' and 'gui'

Albergue (hard g, silent u).

Preposition 'de' for purpose

Albergue de juventude.

Exemples par niveau

1

O albergue é barato.

The hostel is cheap.

Masculine noun 'albergue' with the masculine adjective 'barato'.

2

Onde é o albergue?

Where is the hostel?

Simple question using the verb 'ser' for location.

3

Eu tenho uma reserva no albergue.

I have a reservation in the hostel.

Use of 'no' (em + o) to indicate location.

4

O albergue tem camas?

Does the hostel have beds?

Simple present tense of 'ter' (to have).

5

O albergue é perto daqui.

The hostel is near here.

Adverbial phrase 'perto daqui'.

6

Um albergue para estudantes.

A hostel for students.

Indefinite article 'um'.

7

Eu gosto do albergue.

I like the hostel.

Contraction 'do' (de + o) with the verb 'gostar'.

8

O albergue fecha às dez.

The hostel closes at ten.

Present tense verb 'fechar'.

1

Nós vamos dormir em um albergue hoje à noite.

We are going to sleep in a hostel tonight.

Future structure 'ir + infinitive'.

2

O albergue da juventude é muito animado.

The youth hostel is very lively.

Adjective 'animado' agreeing with 'albergue'.

3

Você prefere um hotel ou um albergue?

Do you prefer a hotel or a hostel?

Comparative choice using 'ou'.

4

O albergue não oferece café da manhã.

The hostel does not offer breakfast.

Negative sentence in the present tense.

5

Eu conheci muitos amigos no albergue.

I met many friends in the hostel.

Preterite tense of 'conhecer'.

6

O albergue fica no centro da cidade.

The hostel is located in the city center.

Verb 'ficar' used for permanent location.

7

Preciso de um albergue com cozinha.

I need a hostel with a kitchen.

Preposition 'de' after the verb 'precisar'.

8

O albergue estava cheio ontem.

The hostel was full yesterday.

Imperfect tense of 'estar' to describe a state.

1

Se o albergue for barulhento, não conseguirei dormir.

If the hostel is noisy, I won't be able to sleep.

Future subjunctive 'for' after 'se'.

2

Os albergues de peregrinos são essenciais no Caminho.

Pilgrim hostels are essential on the Way (Camino).

Plural agreement 'Os albergues... são'.

3

Eu recomendaria este albergue para qualquer viajante.

I would recommend this hostel to any traveler.

Conditional tense 'recomendaria'.

4

Apesar de ser simples, o albergue era muito limpo.

Despite being simple, the hostel was very clean.

Concessive phrase 'Apesar de'.

5

O albergue municipal acolhe pessoas em situação de rua.

The municipal shelter welcomes homeless people.

Euphemism 'situação de rua' for homeless.

6

Verifique se o albergue tem armários com cadeado.

Check if the hostel has lockers with a padlock.

Imperative 'Verifique'.

7

Nós escolhemos o albergue pela sua localização estratégica.

We chose the hostel for its strategic location.

Causal use of 'pela' (por + a).

8

Quanto custa uma diária neste albergue?

How much does a night cost in this hostel?

Noun 'diária' referring to the daily rate.

1

A prefeitura decidiu ampliar a rede de albergues.

The city hall decided to expand the hostel/shelter network.

Verb 'ampliar' (to expand).

2

O clima no albergue era de total camaradagem.

The atmosphere in the hostel was one of total camaraderie.

Abstract noun 'camaradagem'.

3

Muitos albergues estão se modernizando para atrair nômades digitais.

Many hostels are modernizing to attract digital nomads.

Present continuous 'estão se modernizando'.

4

É fundamental que o albergue cumpra as normas de segurança.

It is fundamental that the hostel complies with safety regulations.

Present subjunctive 'cumpra' after 'É fundamental que'.

5

O albergue serviu de refúgio durante a tempestade tropical.

The hostel served as a refuge during the tropical storm.

Phrase 'servir de' (to serve as).

6

Embora fosse um albergue, oferecia serviços de hotel.

Even though it was a hostel, it offered hotel services.

Conjunction 'Embora' with imperfect subjunctive 'fosse'.

7

A gestão do albergue foi criticada pela falta de higiene.

The hostel's management was criticized for the lack of hygiene.

Passive voice 'foi criticada'.

8

O albergue da juventude de Lisboa é um dos mais antigos.

The Lisbon youth hostel is one of the oldest.

Superlative construction 'um dos mais'.

1

A saturação dos albergues reflete a crise habitacional da cidade.

The saturation of shelters reflects the city's housing crisis.

Formal vocabulary: 'saturação', 'crise habitacional'.

2

O albergue, outrora um local de caridade, tornou-se um negócio lucrativo.

The hostel, once a place of charity, has become a profitable business.

Adverb 'outrora' (formerly).

3

As condições precárias do albergue suscitaram protestos dos residentes.

The precarious conditions of the shelter sparked protests from residents.

Verb 'suscitar' (to spark/arouse).

4

Buscamos albergue nas palavras dos grandes filósofos.

We seek refuge in the words of great philosophers.

Metaphorical use of 'albergue'.

5

A arquitetura do albergue privilegia a interação social.

The hostel's architecture prioritizes social interaction.

Formal verb 'privilegia'.

6

O albergue prisional visa a reintegração gradual do detento.

The halfway house aims for the gradual reintegration of the inmate.

Technical term 'albergue prisional'.

7

Não se pode negligenciar a importância histórica desses albergues.

One cannot neglect the historical importance of these hostels/shelters.

Impersonal 'se' with 'poder'.

8

O albergue funcionava como um polo de intercâmbio cultural.

The hostel functioned as a hub for cultural exchange.

Noun 'polo' (hub/center).

1

A alma humana anseia por um albergue espiritual nestes tempos conturbados.

The human soul yearns for a spiritual refuge in these troubled times.

Highly literary/metaphorical usage.

2

O decreto regulamenta a tipologia dos albergues de natureza turística.

The decree regulates the typology of hostels of a tourist nature.

Legal/Administrative terminology.

3

Sob o albergue da noite, os conspiradores reuniram-se na taverna.

Under the shelter of night, the conspirators met in the tavern.

Archaic/Poetic use of 'albergue' meaning cover/shelter.

4

A precariedade do albergue é um sintoma da erosão do estado de bem-estar social.

The precariousness of the shelter is a symptom of the erosion of the welfare state.

Complex sociological analysis.

5

Ele encontrou albergue para as suas ideias revolucionárias em solo estrangeiro.

He found a haven for his revolutionary ideas on foreign soil.

Abstract metaphorical usage.

6

A transmutação do conceito de albergue reflete as mudanças nas dinâmicas de mobilidade global.

The transmutation of the hostel concept reflects changes in global mobility dynamics.

Academic/Scientific register.

7

O albergue, enquanto instituição, remonta à Idade Média.

The hostel, as an institution, dates back to the Middle Ages.

Use of 'enquanto' (as/in the capacity of).

8

A hospitalidade do albergue transcendia a mera prestação de serviços.

The hostel's hospitality transcended the mere provision of services.

Philosophical/Reflective tone.

Synonymes

hostel hospedaria pousada alojamento refúgio abrigo dormitório estalagem

Antonymes

hotel de luxo mansão residência intempérie

Collocations courantes

albergue da juventude
albergue municipal
albergue de peregrinos
vaga no albergue
ficar em um albergue
albergue noturno
reserva de albergue
albergue prisional
dono do albergue
limpeza do albergue

Phrases Courantes

Dar albergue a alguém

— To give someone shelter or a place to stay. It implies hospitality.

Ela deu albergue ao viajante durante a chuva.

Procurar albergue

— To look for a place to sleep. Very common for travelers.

Estamos cansados e precisamos procurar albergue.

Albergue de luxo

— A high-end hostel. An oxymoron that describes trendy, expensive hostels.

Aquele albergue de luxo tem até piscina.

Rede de albergues

— A chain or network of hostels. Often refers to national associations.

A rede de albergues de Portugal é excelente.

Cama de albergue

— Specifically referring to a bunk bed in a shared room.

Uma cama de albergue custa vinte euros.

Regras do albergue

— The house rules (curfews, silence, cleaning).

Leia as regras do albergue antes de entrar.

Cozinha do albergue

— The shared kitchen area, a social hub for backpackers.

Conheci ele na cozinha do albergue.

Albergue lotado

— A full hostel. Common phrase during peak season.

Infelizmente, o albergue está lotado.

Albergue oficial

— A hostel recognized by a tourism board or youth association.

Sempre procure um albergue oficial.

Preço de albergue

— A very low price, comparable to a cheap hostel bed.

Comprei esta jaqueta por preço de albergue!

Souvent confondu avec

albergue vs Alberca

Common in Spanish for 'pool', but rare in Portuguese. Don't confuse the two.

albergue vs Alberque

A common misspelling. Always use 'g'.

albergue vs Algarve

A region in Portugal. Sounds slightly similar but completely different.

Expressions idiomatiques

"Fazer de alguém o seu albergue"

— To rely too much on someone for support or shelter. Using someone.

Ele fez da irmã o seu albergue e nunca trabalha.

informal
"Albergue espanhol"

— A place where you find a bit of everything, or a chaotic but fun mix of cultures.

A festa foi um verdadeiro albergue espanhol.

informal
"Negar albergue"

— To refuse to help or house someone in need.

Nunca negue albergue a quem tem fome.

formal/literary
"Albergue das almas"

— A metaphorical place where lost souls or ideas go. Very poetic.

O velho café era o albergue das almas da cidade.

literary
"Sem eira nem beira, nem albergue"

— To have absolutely nothing: no money, no home, no refuge.

Depois do incêndio, ele ficou sem eira nem beira, nem albergue.

informal
"Procurar albergue nas sombras"

— To hide or seek refuge in secrecy.

O espião procurou albergue nas sombras do beco.

literary
"Albergue de ideias"

— A person or place that gathers many different thoughts or concepts.

Sua mente é um albergue de ideias brilhantes.

metaphorical
"Dar albergue ao azar"

— To invite bad luck by being careless.

Não saia sem casaco, você está dando albergue ao azar.

informal
"Albergue da paz"

— A very quiet and serene place.

Minha casa é o meu albergue da paz.

poetic
"Viver de albergue em albergue"

— To live a nomadic, unstable life.

Ele vive de albergue em albergue há dois anos.

neutral

Facile à confondre

albergue vs Hotel

Both provide lodging.

Hotels offer private rooms and more services; albergues focus on shared spaces and low costs.

O hotel é caro, o albergue é barato.

albergue vs Pousada

Both are alternatives to hotels.

In Brazil, a pousada is a quaint guesthouse; in Portugal, it can be a luxury historic hotel.

Ficamos numa pousada romântica.

albergue vs Abrigo

Both mean shelter.

Abrigo is more general (animal shelter, rain shelter); albergue is specifically for lodging people.

O guarda-chuva é um abrigo contra a chuva.

albergue vs Pensão

Both are cheap lodging.

Pensão is usually for long-term residents and includes home-cooked meals.

Ele mora em uma pensão no centro.

albergue vs Hostel

They are synonyms.

Hostel is an English loanword used for modern, commercial establishments in Brazil.

Reservei um hostel descolado.

Structures de phrases

A1

O albergue é [adjective].

O albergue é limpo.

A2

Eu vou ficar no albergue [location].

Eu vou ficar no albergue perto da praia.

B1

Eu prefiro albergues que tenham [amenity].

Eu prefiro albergues que tenham cozinha.

B2

Apesar de ser um albergue, o preço era [adjective].

Apesar de ser um albergue, o preço era alto.

C1

A função social do albergue é [verb].

A função social do albergue é acolher os necessitados.

C2

Sob o albergue de [abstract noun], ele viveu.

Sob o albergue de uma falsa identidade, ele viveu.

Mixed

Há algum albergue por aqui?

Há algum albergue por aqui?

Mixed

Quanto custa o albergue?

Quanto custa o albergue?

Famille de mots

Noms

albergagem (the act of lodging)
albergado (someone staying in a shelter)
alberguista (a hostel guest/enthusiast)

Verbes

albergar (to house, to lodge, to shelter)

Adjectifs

albergador (hospitable, that which shelters)

Apparenté

abrigo
hospedagem
alojamento
refúgio
pousada

Comment l'utiliser

frequency

High in travel and social news contexts.

Erreurs courantes
  • A albergue O albergue

    'Albergue' is a masculine noun. Using the feminine article is a common error for beginners.

  • Alberque Albergue

    Spelling the word with a 'q' instead of a 'g'. The 'gue' sound is like 'get' in English.

  • Eu fico em albergue. Eu fico em um albergue.

    In Portuguese, we usually need the indefinite article 'um' when speaking generally about staying in a hostel.

  • O albergue de juventude O albergue da juventude

    The standard phrase uses the contraction 'da' (de + a) because 'juventude' is a specific feminine concept here.

  • Albergue de animais Abrigo de animais

    While 'albergue' means shelter, 'abrigo' is much more common when referring to animals.

Astuces

Use Earplugs

Shared rooms mean snoring. Always pack earplugs (protetores de ouvido) when staying in an albergue.

Gender Agreement

Remember that 'albergue' is masculine. Say 'o albergue é bom', never 'a albergue é boa'.

Socialize

The best part of an albergue is the common area (área comum). It's the best place to practice your Portuguese with other travelers!

Respect the Silence

In an albergue, people sleep at different times. Be quiet when entering the dormitory late at night.

Lock Your Gear

Most albergues provide lockers (armários). Bring your own padlock (cadeado) to save money.

Check Reviews

Always read the 'avaliações' (reviews) to check for cleanliness and the atmosphere of the albergue.

Camino Tip

In pilgrim albergues, beds are usually first-come, first-served. Arrive early in the afternoon!

Hostel vs Albergue

In Brazil, search for 'Hostel' on Google Maps for tourist spots; search for 'Albergue' for more traditional or social options.

Shower Shoes

Shared showers (chuveiros) are standard. Always wear flip-flops (chinelos) to avoid germs.

Volunteering

Many albergues allow you to work a few hours a day in exchange for a free bed. Ask about 'voluntariado'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of an 'AL-BER-GUE' as a place where you 'ALL BEAR' the shared room to 'GET' some sleep for cheap.

Association visuelle

Imagine a giant wooden bunk bed with a 'G' shaped ladder. The 'G' reminds you it's alberGue, not alberQue.

Word Web

Cama Mochila Viagem Barato Compartilhado Peregrino Abrigo Juventude

Défi

Try to use 'albergue' in a sentence that also includes the word 'mochileiro' (backpacker) and 'reserva' (reservation).

Origine du mot

Derived from the Gothic word *haribergo*, which entered Portuguese via the Old French 'herberge' or Provençal 'alberga'.

Sens originel : The Germanic root combines *hari* (army/host) and *bergo* (shelter/protection), literally meaning 'shelter for the army'.

Germanic origin, filtered through Romance languages.

Contexte culturel

Be mindful that in urban Brazil, 'albergue' can have a strong association with poverty or the prison system. In a tourist context, using 'hostel' might sound more 'vacation-like'.

English speakers often use 'hostel' for travel and 'shelter' for the homeless. Portuguese uses 'albergue' for both, which can be confusing at first.

The movie 'Hostel' is translated as 'O Albergue' in Brazil and Portugal. The 'Caminho de Santiago' literature frequently highlights the life in albergues. The song 'Albergue Noturno' by various Brazilian artists often discusses urban poverty.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Backpacking

  • Tem vaga para hoje?
  • Quanto é a cama no dormitório?
  • Tem armário com chave?
  • O café está incluído?

Pilgrimage

  • Onde carimbo a credencial?
  • A que horas fecha o albergue?
  • Posso lavar minha roupa aqui?
  • Bom caminho!

Social Work

  • O albergue está cheio.
  • Distribuição de sopa no albergue.
  • Triagem para o albergue municipal.
  • Assistência social e albergue.

Booking Online

  • Ver as fotos do albergue.
  • Ler avaliações do albergue.
  • Cancelar a reserva do albergue.
  • Localização do albergue no mapa.

Urban Policy

  • Inauguração de novo albergue.
  • Políticas de albergue noturno.
  • Déficit de vagas nos albergues.
  • Segurança nos albergues públicos.

Amorces de conversation

"Você já ficou em um albergue alguma vez na vida?"

"Qual foi o melhor albergue que você já visitou?"

"Você prefere a privacidade de um hotel ou a bagunça de um albergue?"

"O que não pode faltar em um bom albergue para você?"

"Você acha que os albergues são seguros para quem viaja sozinho?"

Sujets d'écriture

Descreva a sua experiência mais memorável em um albergue, boa ou ruim.

Se você fosse abrir um albergue, como ele seria e onde ficaria?

Reflita sobre a importância dos albergues municipais para a sua cidade.

Escreva sobre um encontro interessante que você teve em um albergue.

Compare as vantagens de ficar em um albergue versus um Airbnb.

Questions fréquentes

10 questions

É um tipo de alojamento económico destinado principalmente a jovens viajantes, com quartos partilhados e áreas comuns para socialização.

Tecnicamente são a mesma coisa. 'Hostel' é o termo em inglês muito usado no Brasil, enquanto 'albergue' é o termo tradicional em português.

Sim, a maioria dos albergues modernos tem armários individuais com cadeado e câmeras de segurança, mas é sempre bom ter cuidado com os seus pertences.

Alguns albergues oficiais da rede 'Hostelling International' exigem ou dão descontos para quem tem a carteira de alberguista, mas muitos são independentes.

Geralmente não, mas alguns 'albergues da juventude' podem ter prioridade para jovens ou restrições em dormitórios específicos.

É recomendável levar um cadeado, toalha (alguns cobram aluguel), chinelos para o banho e tampões de ouvido se você tiver sono leve.

Sim, muitos albergues hoje em dia oferecem quartos duplos ou individuais para quem quer o clima social mas prefere dormir sozinho.

É um abrigo mantido pela prefeitura para acolher pessoas sem-teto, fornecendo cama, banho e, às vezes, alimentação.

Você pode usar sites de reserva como Hostelworld ou Booking, ou entrar em contato diretamente com o estabelecimento por e-mail ou telefone.

Antigamente era comum, mas hoje a maioria tem recepção 24 horas ou fornece um código/chave para os hóspedes entrarem a qualquer hora.

Teste-toi 180 questions

writing

Escreva uma frase descrevendo por que você prefere (ou não) ficar em um albergue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Imagine que você está no Caminho de Santiago. Escreva um pequeno parágrafo sobre o albergue onde você está.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como os albergues municipais ajudam a cidade?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva um e-mail curto reservando uma cama em um albergue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare um hotel com um albergue usando três adjetivos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva o seu albergue ideal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explique o significado metafórico de 'albergue'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma reclamação sobre a limpeza de um albergue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Quais são as regras básicas de convivência em um albergue?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Por que o termo 'hostel' é mais comum que 'albergue' em alguns lugares?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva a rotina de um peregrino em um albergue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

O que você acha da ideia de trabalhar em um albergue em troca de estadia?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como o conceito de albergue mudou desde a Idade Média?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase usando 'albergue' e 'mochileiro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Qual a importância da localização para um albergue?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

O que você faria se o albergue que você reservou estivesse fechado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre a segurança em albergues.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como é a atmosfera de um albergue da juventude?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva sobre um albergue que você viu em um filme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

O albergue é uma boa opção para famílias?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Eu vou ficar no albergue central.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pergunte: 'Onde fica o albergue mais próximo?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique por que você escolheu este albergue.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Os albergues de peregrinos são muito simples.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pergunte sobre as regras do albergue.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Descreva uma situação difícil em um albergue.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O albergue municipal está lotado por causa do frio.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Debata os benefícios sociais dos albergues.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eu conheci pessoas incríveis na cozinha do albergue.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pergunte: 'Vocês têm armários com cadeado no quarto?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O albergue da juventude é uma ótima opção.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eu gostaria de fazer o check-in no albergue.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O albergue rima com ergue.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A gestão do albergue é muito eficiente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Sempre há uma história nova para ouvir em um albergue.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O albergue é um refúgio contra a tempestade.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A hospitalidade do albergue foi excelente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O albergue prisional foca na ressocialização.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Prefiro o albergue ao hotel pela interação social.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O albergue noturno salvou muitas vidas no inverno.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique a palavra: 'Albergue'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva a última palavra: 'Nós ficamos no albergue.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique se o albergue é 'caro' ou 'barato'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça o nome da cidade mencionada com o albergue.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça o número de camas no albergue.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a reclamação do hóspede sobre o albergue.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o tipo de albergue (juventude, peregrinos, municipal).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça o horário de abertura do albergue.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça o preço da diária no albergue.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça se o café da manhã está incluído ou não.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a localização exata do albergue.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça o nome do dono do albergue.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça se há wifi no albergue.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a cor do prédio do albergue.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a opinião geral do viajante sobre o albergue.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !