A1 adverb Neutre #3,000 le plus courant 2 min de lecture

Atrás

/aˈtɾas/

Atrás is your go-to word for physical positioning behind something or metaphorical concepts of leaving the past behind in your daily Portuguese conversations.

Mot en 30 secondes

  • Indicates a position behind an object or a person in space.
  • Used figuratively to refer to the past or things left behind.
  • Neutral register, suitable for all types of communication and writing.
  • Common mistake: confusing 'atrás' (adverb) with 'trás' (needs preposition/preceding word).
  • Cultural note: often used in idioms about moving forward in life.

Overview

A palavra 'atrás' é um advérbio de lugar fundamental na língua portuguesa, indicando posição posterior ou retaguarda em relação a um ponto de referência. Seu peso emocional é vasto: pode ser literal (posição física) ou figurado (o passado, algo que ficou esquecido, ou alguém que se deixa para trás em uma jornada). 2) Usage Patterns: É extremamente versátil, usado tanto na linguagem cotidiana quanto na formal. Em contextos informais, é comum a contração 'trás' (embora o uso correto exija a preposição 'de' ou 'por' antes). Em contextos formais, é preferível manter a clareza espacial. 3) Common Contexts: No trabalho, usamos para indicar localização de arquivos ou departamentos. Na literatura, evoca nostalgia ao falar do que ficou 'para trás'. Nas redes sociais, é frequente em expressões motivacionais sobre não olhar para o passado. 4) Comparison: Diferencia-se de 'após' (que é temporal e formal) e de 'depois' (que foca na sequência de eventos). 'Atrás' é estritamente espacial ou figurativo sobre a posição. 5) Register & Tone: É neutro. Não possui uma carga pejorativa, a menos que usado em expressões como 'falar pelas costas' (embora 'costas' seja o substantivo, 'atrás' é o conceito base). 6) Collocations: 'Deixar para trás' (to leave behind), 'olhar para trás' (to look back), 'atrás de' (in search of/behind).

Exemples

1

O cachorro está escondido atrás da árvore.

everyday

The dog is hidden behind the tree.

2

O documento encontra-se arquivado atrás da pasta principal.

formal

The document is filed behind the main folder.

3

Não fique aí parado, venha logo atrás de mim!

informal

Don't stand there, come right behind me!

4

A análise situa-se atrás das premissas teóricas estabelecidas.

academic

The analysis is situated behind the established theoretical premises.

5

O sócio majoritário está por trás de todas as decisões.

business

The majority partner is behind all the decisions.

6

Ele caminhou pela floresta sem nunca olhar para trás.

literary

He walked through the forest without ever looking back.

7

Estou atrás de um novo emprego na área de TI.

everyday

I am looking for a new job in the IT field.

8

Há uma história fascinante por trás deste monumento.

formal

There is a fascinating story behind this monument.

Modèles grammaticaux

Atrás de + [substantivo] Estar atrás de + [verbo no infinitivo] Olhar para trás Deixar para trás Por trás de + [substantivo] Correr atrás de + [substantivo]

How to Use It

Notes d'usage

Atrás is a versatile adverb that functions primarily to define spatial orientation. In Brazilian Portuguese, it is frequently used in the expression 'correr atrás', meaning to pursue a goal or a dream. It is considered neutral and appropriate for all registers of speech. Avoid using it to describe time; native speakers will immediately identify that as a non-native error. When writing, ensure the 's' is included, as 'atra' is not a word. The distinction between 'atrás' and 'trás' is a common hurdle, but remember: 'atrás' is the location, 'trás' is part of a prepositional phrase.


Erreurs courantes

The most frequent error is using 'atrás' to describe time, such as 'atrás de dois dias', which is incorrect. Another common mistake is omitting the 'de' when using 'atrás' followed by a noun, like 'atrás a porta' instead of 'atrás da porta'. Learners often confuse 'atrás' with 'trás', erroneously using the latter as a standalone adverb. Additionally, some learners try to translate 'behind' literally in all contexts, failing to use 'por trás' when referring to hidden motives. Always remember that 'atrás' requires the preposition 'de' to connect to the object it describes. Finally, avoid using it in place of 'depois' for sequential events.

Tips

💡

Use with 'de' for searching

When you want to say you are looking for something, use 'atrás de'. For example, 'Estou atrás de um livro novo' means I am looking for a new book.

⚠️

Never use 'trás' alone

Always remember that 'trás' requires a preposition before it, like 'por trás' or 'de trás'. If you are just saying 'behind', always use 'atrás'.

🌍

The mindset of 'Não olhar para trás'

In Brazilian culture, the phrase 'não olhe para trás' is a common motivational saying. It encourages people to focus on the future and overcome past mistakes.

🎓

Mastering the 'por trás' idiom

Use 'por trás' to describe hidden motives or secret actions. It adds a sophisticated layer to your speech, implying you understand the nuances of a situation.

Origine du mot

The word 'atrás' comes from the Latin 'ad' (to) + 'trans' (across/beyond). It evolved through the Portuguese language to signify the state of being on the other side or in the rear. Historically, it has maintained its spatial meaning since the early stages of the language. It is a classic example of how Latin prepositions merged with adverbs to simplify spatial orientation in Romance languages.

Contexte culturel

In Brazil, the expression 'correr atrás' is deeply embedded in the work ethic and personal ambition. It implies that success is not given, but something one must actively pursue. This reflects a culture that values resilience and effort. In social media, you will often see hashtags like #correratrás, used by people sharing their fitness or career progress. It is a positive, proactive term despite the literal meaning of being 'behind'.

Astuce mémo

Imagine a cat (gato) hiding 'atrás' (a-TRÁS) of a curtain. If you try to reach for the cat, you are 'atrás de' (looking for) it. Just remember: if you are looking for something, you are 'atrás' of it, just like the cat is hiding 'atrás' of the curtain.

Questions fréquentes

10 questions

Atrás é o advérbio completo que indica lugar. 'Trás' é um substantivo que exige uma preposição antes, como em 'por trás'. Nunca use 'trás' sozinho para indicar posição.

Não, 'atrás' é estritamente espacial. Para tempo, usamos 'há' ou 'faz', como em 'há dois anos'. Usar 'atrás' para tempo é um erro comum.

Sim, é uma expressão idiomática comum. Significa que a pessoa é o mentor ou responsável oculto. É aceitável em contextos formais e informais.

Usamos a locução 'para trás'. Por exemplo, 'não olhe para trás'. O advérbio 'atrás' indica estado fixo, enquanto 'para trás' indica direção.

Sim, dependendo do contexto, você pode usar 'na retaguarda' ou 'após'. Porém, 'atrás' é muito mais natural e frequente no dia a dia.

A sílaba tônica é o 'trás'. O 'a' inicial deve ser pronunciado de forma aberta e clara. É uma palavra oxítona terminada em 's'.

Sim, essa é a forma correta de indicar algo que está na sua retaguarda. É uma estrutura muito comum e gramaticalmente perfeita.

Sim, para descrever a disposição de elementos em gráficos ou localizações geográficas. É uma palavra precisa e necessária na escrita acadêmica.

Leva acento por ser uma oxítona terminada em 'as'. A regra de acentuação exige que oxítonas terminadas em 'a', 'e', 'o', seguidas ou não de 's', sejam acentuadas.

Sim, você pode dizer 'ele está atrás de você' para indicar localização física. Também pode usar 'ele está atrás de um emprego' para indicar busca.

Teste-toi

fill blank

O carro está ________ da casa.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Atrás é o advérbio de lugar correto para indicar a posição física atrás de algo. As outras opções exigiriam preposições adicionais ou contexto diferente.

multiple choice

Qual das frases está gramaticalmente correta?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

A estrutura correta exige a preposição 'de' após o advérbio 'atrás'. A opção 2 é a única que segue essa regra gramatical.

sentence building

de / casa / atrás / a / estou / minha

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

A ordem canônica do português coloca o sujeito no início, seguido pelo verbo e a locução adverbial de lugar. Esta estrutura é clara e natural.

error correction

Eu cheguei dois dias atrás.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Atrás não deve ser usado para tempo. O correto é utilizar o verbo 'haver' (há) para indicar tempo decorrido no passado.

Score : /4

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !