同情心
When you feel sad for someone else, or you understand their pain, that is 同情心 (tóngqíngxīn).
It’s about having a kind heart and wishing good for others, especially when they are having a difficult time.
For example, if your friend is sad because they lost their pet, and you feel sad with them, you are showing 同情心.
It's similar to empathy or sympathy.
When we talk about 同情心 (tóngqíngxīn), we're referring to compassion or sympathy. It's the ability to understand and share the feelings of another, especially their suffering or distress. You might say someone "has 同情心" (有同情心) if they are kind and empathetic towards others.
For example, if a friend is going through a tough time, showing 同情心 means offering comfort and support. It’s more than just pity; it involves a deeper connection to their emotional state. Having 同情心 is often seen as a positive and important human quality.
When we talk about “compassion” or “sympathy” in Chinese, the most common and direct way to express this feeling is with the word 同情心 (tóngqíngxīn).
It’s a noun, literally meaning “same feeling heart,” which really captures the essence of feeling what someone else feels.
You’ll often hear it in contexts where someone is showing understanding or pity towards another person’s difficulties.
For example, if you want to say someone is very compassionate, you could say 他很有同情心 (Tā hěn yǒu tóngqíngxīn). Conversely, if someone lacks empathy, you might say 他没有同情心 (Tā méiyǒu tóngqíngxīn).
§ Understanding 同情心 (tóngqíngxīn)
Alright, let's break down 同情心 (tóngqíngxīn). This word is super useful for talking about empathy and compassion. You'll hear it a lot in different situations, especially when people are discussing how someone feels or should feel towards others.
- DEFINITION
- Compassion; sympathy. It's about understanding and feeling for someone else's situation, especially if they're going through a tough time.
You might think of it as 'having a heart' or 'putting yourself in someone else's shoes.' In Chinese, it directly translates to 'same feeling heart,' which gives you a good idea of its meaning.
§ 同情心 (tóngqíngxīn) in Work and School
In professional and academic settings, expressing 同情心 (tóngqíngxīn) can be really important for building relationships and showing you're a considerate person. For example, if a colleague is struggling with a project or a classmate is having a hard time, showing compassion is key.
老板对员工很有同情心。(The boss has a lot of compassion for employees.)
This sentence means the boss is understanding and caring towards their employees. It's a positive trait to have, and you'll often hear it mentioned when people are describing good leaders or mentors.
老师鼓励学生们要有同情心。(The teacher encourages students to have compassion.)
Here, the teacher is emphasizing the importance of students being empathetic towards each other. This is a common theme in schools, promoting a supportive environment.
§ Hearing 同情心 (tóngqíngxīn) in the News
News reports frequently use 同情心 (tóngqíngxīn) when discussing social issues, humanitarian efforts, or public reactions to events. It's a way to describe how society or individuals respond to suffering or injustice.
灾区人民需要我们的同情心和帮助。(People in the disaster area need our compassion and help.)
This sentence highlights the need for empathy and support for people affected by a disaster. You'll often hear appeals like this in news broadcasts or charity drives.
公众对受害者表现出深切的同情心。(The public showed deep sympathy for the victims.)
Here, the news is reporting on the public's emotional response to a situation, emphasizing the collective feeling of compassion.
§ Common Phrases with 同情心 (tóngqíngxīn)
It's useful to know some common ways 同情心 (tóngqíngxīn) is used in phrases:
- 有同情心 (yǒu tóngqíngxīn): To have compassion/sympathy. (e.g., 他很有同情心。Tā hěn yǒu tóngqíngxīn. - He is very compassionate.)
- 缺乏同情心 (quēfá tóngqíngxīn): To lack compassion/sympathy. (e.g., 他的行为显示出他缺乏同情心。Tā de xíngwéi xiǎnshì chū tā quēfá tóngqíngxīn. - His actions show he lacks compassion.)
- 表现出同情心 (biǎoxiàn chū tóngqíngxīn): To show compassion/sympathy. (e.g., 她对朋友表现出极大的同情心。Tā duì péngyǒu biǎoxiàn chū jí dà de tóngqíngxīn. - She showed great sympathy for her friend.)
Understanding these common phrases will help you use 同情心 (tóngqíngxīn) more naturally in your conversations. It's a versatile word that reflects an important human quality, so pay attention to how native speakers use it in different contexts.
§ Don't Confuse 同情心 (tóngqíngxīn) with 怜悯 (liánmǐn)
While both 同情心 (tóngqíngxīn) and 怜悯 (liánmǐn) can be translated as 'sympathy' or 'pity', their connotations are quite different. 同情心 (tóngqíngxīn) is about a genuine understanding and shared feeling with someone's suffering, often leading to a desire to help. It implies empathy and a connection. 怜悯 (liánmǐn), on the other hand, often suggests a feeling of pity or commiseration that can sometimes be condescending or distant, without necessarily implying a deep understanding or a desire to act.
他对动物有很深的同情心。(He has deep compassion for animals.)
她对那个无家可归的人感到怜悯。(She felt pity for the homeless person.)
§ Using the Correct Verb with 同情心 (tóngqíngxīn)
When expressing that someone 'has' compassion or 'shows' compassion, you generally use verbs like '有 (yǒu)' meaning 'to have', or '表示 (biǎoshì)' meaning 'to express/show'. Don't try to directly translate English phrases like 'give compassion' or 'receive compassion' too literally, as it might sound unnatural.
- Correct Usage
- 有同情心 (yǒu tóngqíngxīn) - to have compassion
表示同情心 (biǎoshì tóngqíngxīn) - to show/express compassion
他是一个很有同情心的人。(He is a very compassionate person.)
我们应该对受害者表示同情心。(We should show compassion to the victims.)
§ Avoiding Overuse or Misplacement
While 同情心 (tóngqíngxīn) is a positive trait, it's important to use it in appropriate contexts. Sometimes, simply expressing understanding or support might be more natural than explicitly stating 'compassion.' Overusing the term or using it in situations where a more direct expression of concern is warranted can sound slightly formal or even detached.
- Instead of saying '我对你的悲伤有同情心' (Wǒ duì nǐ de bēishāng yǒu tóngqíngxīn - I have compassion for your sadness), which is technically correct but a bit stiff, you might say '我理解你的感受' (Wǒ lǐjiě nǐ de gǎnshòu - I understand how you feel) or '我为你感到难过' (Wǒ wèi nǐ gǎndào nánguò - I feel sad for you). These are more direct and natural ways to express empathy.
你对他经历的一切有什么同情心吗?(Do you have any compassion for what he went through?)
§ Similar Words and When to Use 同情心 (tóngqíngxīn)
When you're learning Chinese, it's easy to get confused by words that seem similar in meaning. Let's break down 同情心 (tóngqíngxīn) and compare it to some alternatives so you know exactly when to use it.
- DEFINITION
- 同情心 (tóngqíngxīn) is a noun that means 'compassion' or 'sympathy'. It refers to the feeling of understanding and pity for someone else's misfortune or suffering.
Think of it as having a 'heart of shared feeling.' It's about empathy and concern for others in distress.
他是一个很有同情心的人。(Tā shì yīgè hěn yǒu tóngqíngxīn de rén.) - He is a very compassionate person.
我们应该对穷人有同情心。(Wǒmen yīnggāi duì qióngrén yǒu tóngqíngxīn.) - We should have sympathy for the poor.
§ 同情 (tóngqíng) vs. 同情心 (tóngqíngxīn)
You might also encounter just 同情 (tóngqíng) without the 心 (xīn). Here's the key difference:
- 同情心 (tóngqíngxīn): This is primarily a noun, meaning 'compassion' or 'sympathy' as a quality or a feeling one possesses. It emphasizes the 'heart' or 'mind' aspect.
- 同情 (tóngqíng): This can be both a noun and a verb. As a noun, it's very similar to 同情心 (tóngqíngxīn) but often implies the feeling itself rather than the quality. As a verb, it means 'to sympathize with' or 'to show compassion for'.
我同情你的遭遇。(Wǒ tóngqíng nǐ de zāoyù.) - I sympathize with your experience.
§ 怜悯 (liánmǐn): Pity, Mercy
Another related word is 怜悯 (liánmǐn). This also means 'pity' or 'mercy,' but it often carries a stronger sense of looking down on someone from a position of superiority, feeling sorry for their unfortunate situation.
- 同情心 (tóngqíngxīn): Focuses on shared feeling, empathy, and understanding. It's about connecting with someone's suffering.
- 怜悯 (liánmǐn): Can sometimes imply a degree of condescension, a feeling of sorrow for someone weaker or less fortunate. While it's not always negative, it's good to be aware of this nuance.
他看她的眼神充满了怜悯。(Tā kàn tā de yǎnshén chōngmǎn le liánmǐn.) - His eyes were full of pity when he looked at her.
§ 爱心 (àixīn): Loving Heart, Kindness
While 爱心 (àixīn) also involves positive feelings towards others, it's broader than 同情心 (tóngqíngxīn).
- 爱心 (àixīn): Means 'loving heart' or 'kindness'. It's about general love, care, and willingness to help. It doesn't necessarily require someone to be in distress. You can have 爱心 (àixīn) towards anyone or anything.
- 同情心 (tóngqíngxīn): Specifically deals with empathy for suffering or misfortune.
她是一个有爱心的老师。(Tā shì yīgè yǒu àixīn de lǎoshī.) - She is a kind/loving teacher.
In summary, when you want to express the specific feeling of compassion or sympathy towards someone who is suffering or in a difficult situation, 同情心 (tóngqíngxīn) is your best bet. It conveys a genuine, empathetic understanding, without the potential condescension of 怜悯 (liánmǐn) or the broader meaning of 爱心 (àixīn).
How Formal Is It?
"人皆有恻隐之心。(Everyone has compassion.)"
"他对小动物很有同情心。(He has a lot of sympathy for small animals.)"
"看他那么可怜,我心软了。(Seeing how pitiful he was, I softened.)"
"我们应该有爱心,帮助别人。(We should have a loving heart and help others.)"
"你别那么圣母了,那个人不值得同情。(Don't be such a 'Mother Mary,' that person isn't worth sympathizing with.)"
Le savais-tu ?
The character '情' is also used in words like 爱情 (àiqíng, 'love') and 友情 (yǒuqíng, 'friendship'), showing its connection to deep emotions.
Guide de prononciation
- The 'o' in 'tóng' is often mispronounced as a long 'o' like in 'go' instead of a short 'o' like in 'on'.
- The 'i' in 'qíng' is often mispronounced as a long 'e' like in 'see' instead of a short 'i' like in 'tin'.
- The 'i' in 'xīn' is often mispronounced as a long 'e' like in 'see' instead of a short 'i' like in 'tin'.
Grammaire à connaître
Expressing possession with '的' (de): When '同情心' is a quality or attribute someone possesses, use '的' (de) to connect it to the person. For example, '他的同情心' (tā de tóngqíngxīn) means 'his compassion'.
她很有同情心。(Tā hěn yǒu tóngqíngxīn.) - She is very compassionate. (Literally: She has a lot of compassion.)
Using '有' (yǒu) or '没有' (méiyǒu) with '同情心': To state whether someone has or lacks compassion, use '有' (yǒu - to have) or '没有' (méiyǒu - to not have).
这个人没有同情心。(Zhège rén méiyǒu tóngqíngxīn.) - This person has no compassion.
Using '对...有同情心' (duì...yǒu tóngqíngxīn): To express having compassion for a specific person or group, use the structure '对 [object] 有同情心'.
我对穷人有同情心。(Wǒ duì qióngrén yǒu tóngqíngxīn.) - I have compassion for the poor.
Using '表示同情心' (biǎoshì tóngqíngxīn): To express showing or demonstrating compassion, use '表示' (biǎoshì - to express/show).
他们表示了对受害者的同情心。(Tāmen biǎoshì le duì shòuhàizhě de tóngqíngxīn.) - They showed compassion for the victims.
Using '激起同情心' (jīqǐ tóngqíngxīn): To express stirring up or arousing compassion in someone, use '激起' (jīqǐ - to arouse/stir up).
这个故事激起了大家的同情心。(Zhège gùshì jīqǐ le dàjiā de tóngqíngxīn.) - This story aroused everyone's compassion.
Exemples par niveau
他对小动物很有同情心。
He has a lot of compassion for small animals.
我对他没有同情心。
I have no sympathy for him.
你需要有同情心。
You need to have compassion.
她总是对别人有同情心。
She always has sympathy for others.
我们应该有同情心。
We should have compassion.
他的同情心很强。
His compassion is very strong.
请你有点同情心。
Please have some sympathy.
没有同情心的人很可怕。
People without compassion are scary.
他对小动物很有同情心。
He has a lot of compassion for small animals.
我对他失去了同情心,因为他总是说谎。
I lost my sympathy for him because he always lies.
请你对那些有困难的人多一些同情心。
Please show more compassion to those in need.
她的同情心让我很感动。
Her sympathy deeply moved me.
作为一个医生,同情心是非常重要的品质。
As a doctor, compassion is a very important quality.
他没有同情心,对别人的痛苦漠不关心。
He has no sympathy and is indifferent to the suffering of others.
我们应该培养孩子的同情心。
We should cultivate children's compassion.
听到她的故事,我感到很同情。
Hearing her story, I felt a lot of sympathy.
Here, '感到同情' (gǎndào tóngqíng) is a common way to express feeling sympathy.
Expressions idiomatiques
"有同情心"
To be compassionate/sympathetic
他是一个很有同情心的人。 (He is a very compassionate person.)
neutral"缺乏同情心"
To lack compassion/sympathy
她对别人的痛苦缺乏同情心。 (She lacks sympathy for the suffering of others.)
neutral"表达同情心"
To express sympathy/compassion
我们应该向他们表达同情心。 (We should express our sympathy to them.)
neutral"激发同情心"
To arouse/inspire compassion
这个故事激发了人们的同情心。 (This story inspired people's compassion.)
neutral"赢得同情心"
To win sympathy
他的遭遇赢得了大家的同情心。 (His experience won everyone's sympathy.)
neutral"失去同情心"
To lose compassion/sympathy
战争使他失去了同情心。 (The war made him lose his compassion.)
neutral"同情心泛滥"
Overflowing with sympathy (can be negative, implying excessive or misguided sympathy)
他有时同情心泛滥,容易被骗。 (Sometimes he's overflowing with sympathy and easily deceived.)
informal"施予同情心"
To show/bestow compassion
我们应该对弱者施予同情心。 (We should show compassion to the weak.)
formal"人非草木,孰能无情?"
Humans are not plants or trees, how can they be without feelings? (Implying that everyone should have compassion)
人非草木,孰能无情?看到他这么可怜,我忍不住想帮助他。 (Humans are not plants or trees, how can they be without feelings? Seeing how pitiful he was, I couldn't help but want to help him.)
formal"感同身受"
To feel as if one were in the same situation; to empathize deeply
我对他失去亲人的痛苦感同身受。 (I deeply empathize with his pain of losing a loved one.)
neutralComment l'utiliser
Use 同情心 (tóngqíngxīn) to express having compassion or sympathy for someone. It’s often used in sentences like '对 [人] 有同情心' (duì [rén] yǒu tóngqíngxīn) meaning 'to have compassion for [someone]'.
A common mistake is confusing 同情心 (compassion/sympathy) with 同感 (tónggǎn), which means 'to share the same feeling' or 'to empathize'. While related, 同情心 focuses on pity or understanding someone's misfortune, whereas 同感 is about sharing a similar experience or emotion. For example, you have 同情心 for someone who lost their job, but you feel 同感 with a friend who also loves spicy food.
Astuces
Basic Meaning
同情心 (tóngqíngxīn) directly translates to compassion or sympathy. It's about feeling for someone else's situation.
Breaking Down the Word
同 (tóng) means same or together. 情 (qíng) means feeling or emotion. 心 (xīn) means heart. So, it's having the 'same feeling heart'.
Common Usage
You'll often hear it in phrases like 有同情心 (yǒu tóngqíngxīn), meaning to have compassion or be sympathetic.
Antonym Hint
The opposite would be lacking compassion, sometimes expressed as 没有同情心 (méiyǒu tóngqíngxīn), meaning to have no sympathy.
Example Sentence 1
他是一个很有同情心的人。
Tā shì yīgè hěn yǒu tóngqíngxīn de rén.
He is a very compassionate person.
Example Sentence 2
我们应该对动物有同情心。
Wǒmen yīnggāi duì dòngwù yǒu tóngqíngxīn.
We should have sympathy for animals.
Example Sentence 3
请对她多一点同情心。
Qǐng duì tā duō yīdiǎn tóngqíngxīn.
Please have a little more compassion for her.
Cultural Nuance
While direct, showing 同情心 in Chinese culture often involves practical help or quiet understanding, not always overt emotional displays.
Associated Verbs
You can 表现同情心 (biǎoxiàn tóngqíngxīn - show compassion) or 缺乏同情心 (quēfá tóngqíngxīn - lack compassion).
Remember the Components
Thinking of 同 (same) + 情 (feeling) + 心 (heart) will help you recall the meaning of shared feeling or empathy.
Origine du mot
Comes from the character '同' (tóng) meaning 'same' or 'together' and '情' (qíng) meaning 'feeling' or 'emotion', and '心' (xīn) meaning 'heart'.
Sens originel : The original meaning refers to sharing the same feelings or having a heart that feels with others.
Sino-Tibetan, Sinitic languages, ChineseContexte culturel
In Chinese culture, showing <span lang="zh-Hans">同情心</span> (tóngqíngxīn) is highly valued, often expressed through collective support for those in need. There's a strong emphasis on empathy within communities and families. While similar to Western concepts, Chinese <span lang="zh-Hans">同情心</span> often carries an additional layer of collective responsibility and social harmony.
Teste-toi 132 questions
Choose the best meaning for '同情心' in English.
'同情心' means compassion or sympathy, feeling for others.
Which of these words is similar in meaning to '同情心'?
'关爱' means care or concern, which is related to having compassion.
If someone '没有同情心' (méiyǒu tóngqíngxīn), what are they like?
'没有同情心' means lacking compassion, which implies being cold or uncaring.
Having '同情心' means you feel happy for others.
'同情心' means feeling for others, especially their sorrow or distress, not necessarily happiness.
A person with '同情心' will often try to help others who are sad.
Having compassion often leads to a desire to help those in distress.
'同情心' is a feeling you have when you see a very cute cat.
'同情心' is about feeling sorrow or distress for others, not just appreciation for something cute.
Write a short sentence about someone showing compassion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他帮助了那个老人,很有同情心。 (He helped that old person, he has a lot of compassion.)
Imagine a friend is sad. What would you say to show your sympathy? Write one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我理解你,我对你很有同情心。 (I understand you, I have a lot of sympathy for you.)
Describe a person who has '同情心' in one simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她对小动物很有同情心。 (She has a lot of compassion for small animals.)
小明为什么帮助小鸟?
Read this passage:
小明看到一只受伤的小鸟。他觉得小鸟很可怜,所以他把小鸟带回家照顾。小明是一个有同情心的孩子。
小明为什么帮助小鸟?
Passage says '他觉得小鸟很可怜,所以他把小鸟带回家照顾。小明是一个有同情心的孩子。' which means 'He felt the bird was pitiful, so he took it home to care for it. Xiao Ming is a compassionate child.'
Passage says '他觉得小鸟很可怜,所以他把小鸟带回家照顾。小明是一个有同情心的孩子。' which means 'He felt the bird was pitiful, so he took it home to care for it. Xiao Ming is a compassionate child.'
作者对朋友做了什么来表达同情心?
Read this passage:
我的朋友昨天很难过,因为他的猫生病了。我对他说了 '别担心,你的猫会好起来的'。我也给他买了一些水果。我觉得我对他有同情心。
作者对朋友做了什么来表达同情心?
Passage says '我对他说了 '别担心,你的猫会好起来的'。我也给他买了一些水果。' which means 'I told him 'Don't worry, your cat will get better.' I also bought him some fruit.'
Passage says '我对他说了 '别担心,你的猫会好起来的'。我也给他买了一些水果。' which means 'I told him 'Don't worry, your cat will get better.' I also bought him some fruit.'
老师为什么给学生面包?
Read this passage:
老师看到一个学生没有午饭吃。老师给了学生一个面包。老师很有同情心。
老师为什么给学生面包?
Passage says '老师看到一个学生没有午饭吃。老师给了学生一个面包。老师很有同情心。' which means 'The teacher saw a student who didn't have lunch to eat. The teacher gave the student a piece of bread. The teacher is very compassionate.'
Passage says '老师看到一个学生没有午饭吃。老师给了学生一个面包。老师很有同情心。' which means 'The teacher saw a student who didn't have lunch to eat. The teacher gave the student a piece of bread. The teacher is very compassionate.'
This sentence means 'He has compassion.' The standard sentence structure in Chinese is Subject + Verb + Object.
This sentence means 'I need compassion.' The sentence follows the Subject + Verb + Object structure.
This sentence means 'She doesn't have compassion.' '没有' (méiyǒu) is used to negate possession.
她对小动物很有___。
The sentence means 'She has great compassion for small animals.' '同情心' (tóngqíngxīn) means 'compassion; sympathy'.
我们应该对有困难的人有___。
The sentence means 'We should have sympathy for people in difficulty.' '同情心' (tóngqíngxīn) means 'compassion; sympathy'.
他没有___,所以不理解别人的痛苦。
The sentence means 'He has no compassion, so he doesn't understand others' suffering.' '同情心' (tóngqíngxīn) means 'compassion; sympathy'.
老师教导我们要有___,帮助弱小。
The sentence means 'The teacher taught us to have compassion and help the weak.' '同情心' (tóngqíngxīn) means 'compassion; sympathy'.
看到那个可怜的孩子,我心里充满了___。
The sentence means 'Seeing that poor child, my heart was filled with sympathy.' '同情心' (tóngqíngxīn) means 'compassion; sympathy'.
他是一个很有___的人,总是乐于助人。
The sentence means 'He is a very compassionate person, always happy to help others.' '同情心' (tóngqíngxīn) means 'compassion; sympathy'.
她对小动物很有___。
The sentence means 'She has a lot of ___ for small animals.' '同情心' (tóngqíngxīn) means compassion or sympathy, which fits the context.
我们需要对有困难的人有___。
The sentence means 'We need to have ___ for people in difficulty.' '同情心' (tóngqíngxīn) meaning compassion or sympathy is the most suitable word here.
他因为缺乏___,所以不理解别人的感受。
The sentence means 'He doesn't understand others' feelings because he lacks ___.' '同情心' (tóngqíngxīn) meaning compassion or sympathy fits perfectly in this context.
对一个受伤的朋友表现出关心是『同情心』的体现。
Showing care for an injured friend is an example of having '同情心' (tóngqíngxīn), which means compassion or sympathy.
『同情心』是指对别人的不幸感到高兴。
『同情心』(tóngqíngxīn) means compassion or sympathy for others' misfortune, not being happy about it.
当我们看到有人伤心时,我们应该有『同情心』。
When we see someone sad, we should have '同情心' (tóngqíngxīn), which means compassion or sympathy for them.
她对流浪动物充满___。
The sentence means 'She is full of compassion for stray animals.' '同情心' (tóngqíngxīn) means compassion or sympathy, which fits the context best.
我们应该对弱者抱有___。
The sentence means 'We should have sympathy for the weak.' '同情心' (tóngqíngxīn) is the appropriate word here.
医生对病人的痛苦表现出极大的___。
The sentence means 'The doctor showed great compassion for the patient's suffering.' '同情心' (tóngqíngxīn) is the correct word to express compassion.
他的言语充满了___,让人感到温暖。
The sentence means 'His words were full of compassion, making people feel warm.' '同情心' (tóngqíngxīn) best fits the meaning of bringing warmth through understanding and sympathy.
一个有___的人,更容易理解别人的感受。
The sentence means 'A person with compassion is more likely to understand others' feelings.' '同情心' (tóngqíngxīn) is directly related to understanding and empathy.
在灾难面前,我们需要更多的___。
The sentence means 'In the face of disaster, we need more compassion.' '同情心' (tóngqíngxīn) is what is needed when people are suffering.
当朋友遇到困难时,我们应该有___。
When friends encounter difficulties, we should have compassion.
以下哪个词语与'同情心'意思最接近?
怜悯 (liánmǐn) means pity or compassion, which is the closest in meaning to 同情心.
如果你看到一个无家可归的人,你会怎么做?
Showing compassion and helping is the appropriate response.
有同情心的人通常会更冷漠。
People with compassion are usually more caring, not colder.
同情心是一种积极的情感。
Compassion is generally considered a positive emotion.
缺乏同情心会使人际关系更融洽。
Lacking compassion would likely harm, not improve, human relationships.
Describe a situation where showing 同情心 (tóngqíngxīn) is important. What would you do or say?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
当我的朋友很难过的时候,我会表现出同情心。我会听他们说,给他们一些安慰,并问我能如何帮助他们。 (When my friend is very sad, I would show compassion. I would listen to them, offer some comfort, and ask how I can help them.)
Think about a public figure or fictional character known for their 同情心 (tóngqíngxīn). Write a short paragraph explaining why you think they have this quality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我认为医生通常都有很强的同情心。他们每天都会遇到生病的人,所以他们需要理解病人的痛苦并尽力帮助他们康复。 (I think doctors usually have strong compassion. They meet sick people every day, so they need to understand the patients' pain and try their best to help them recover.)
Imagine you are writing a letter to a friend who is going through a tough time. Include a sentence that expresses your 同情心 (tóngqíngxīn) for their situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
亲爱的朋友,我知道你现在很难过,我真的很同情你。如果你需要任何帮助,请告诉我。 (Dear friend, I know you are sad now, and I truly have compassion for you. Please let me know if you need any help.)
根据短文,小明的行为说明了什么?
Read this passage:
小明看到一位老奶奶在公交车上站着,他立刻站起来让座。他觉得老奶奶很累,所以他想帮助她。小明的行为表现出了他的同情心。
根据短文,小明的行为说明了什么?
短文明确提到“小明的行为表现出了他的同情心”,因为他看到了老奶奶的辛苦并主动让座。
短文明确提到“小明的行为表现出了他的同情心”,因为他看到了老奶奶的辛苦并主动让座。
根据短文,一个有同情心的人会有什么特点?
Read this passage:
一个有同情心的人,会更容易理解别人的感受,也会更愿意伸出援手。这种品质在社会中非常重要,能让世界变得更美好。
根据短文,一个有同情心的人会有什么特点?
短文指出“一个有同情心的人,会更容易理解别人的感受,也会更愿意伸出援手。”
短文指出“一个有同情心的人,会更容易理解别人的感受,也会更愿意伸出援手。”
老师为什么安慰小丽?
Read this passage:
老师看到小丽因为考试没考好而哭泣,她走过去安慰小丽,并告诉她下次会更好。老师的举动让小丽感觉好多了。
老师为什么安慰小丽?
老师看到小丽哭泣,主动安慰她,体现了老师对小丽的同情心。
老师看到小丽哭泣,主动安慰她,体现了老师对小丽的同情心。
她对流浪动物充满___。
Contextually, '同情心' (compassion/sympathy) is the most fitting word to describe feelings towards stray animals, emphasizing emotional understanding and concern.
看到灾区人民的困境,他心中涌起一股强烈的___。
When seeing people in distress in a disaster area, '同情心' (compassion/sympathy) is the natural emotional response.
作为一名医生,拥有___是必不可少的品质。
For a doctor, '同情心' (compassion/sympathy) is a crucial quality to understand and care for patients' suffering.
他缺乏___,总是很难理解别人的感受。
Someone who struggles to understand others' feelings is typically lacking '同情心' (compassion/sympathy).
这部电影的主题是呼唤人们内心的___。
If a movie's theme is to evoke feelings for others, '同情心' (compassion/sympathy) is the most appropriate concept.
对弱者施以援手,体现了一个人的___。
Helping the vulnerable is a direct demonstration of '同情心' (compassion/sympathy).
Listen to the sentence and understand who 'he' shows compassion for.
Listen to the sentence and understand what she received from her friends.
Listen to the sentence and understand what the speaker hopes people will have more compassion for.
Read this aloud:
请你用同情心来形容一位你敬佩的人。
Focus: 同情心 (tóngqíngxīn)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为在现代社会,同情心是不是越来越少了?为什么?
Focus: 同情心 (tóngqíngxīn)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请分享一个你感受到别人同情心的经历。
Focus: 同情心 (tóngqíngxīn)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where showing 同情心 (tóngqíngxīn) is important. How would you express it in Chinese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
当我的朋友失去亲人时,我会对他们表示同情心。我会说:'我很理解你现在的感受,如果你需要任何帮助,请告诉我。' (Dāng wǒ de péngyǒu shīqù qīnrén shí, wǒ huì duì tāmen biǎoshì tóngqíngxīn. Wǒ huì shuō: 'Wǒ hěn lǐjiě nǐ xiànzài de gǎnshòu, rúguǒ nǐ xūyào rènhé bāngzhù, qǐng gàosù wǒ.')
Write a short paragraph about why 同情心 (tóngqíngxīn) is a valuable quality in a leader.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一个有同情心的领导者能够更好地理解团队成员的需求和困难。这有助于建立更强的团队凝聚力,并激励大家共同努力。 (Yīgè yǒu tóngqíngxīn de lǐngdǎozhě nénggòu gèng hǎo de lǐjiě tuánduì chéngyuán de xūqiú hé kùnnán. Zhè yǒu zhù yú jiànlì gèng qiáng de tuánduì níngjùlì, bìng jīlì dàjiā gòngtóng nǔlì.)
Imagine you are writing a letter to a friend who is going through a difficult time. Use 同情心 (tóngqíngxīn) in your letter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
亲爱的[朋友的名字],我知道你最近经历了很多困难,我真的为你感到心疼。我希望你知道我一直在这里支持你,对你所承受的一切深表同情心。请保持坚强,我们会一起度过难关。 (Qīn'ài de [péngyǒu de míngzì], wǒ zhīdào nǐ zuìjìn jīnglì le hěnduō kùnnán, wǒ zhēnde wèi nǐ gǎndào xīnténg. Wǒ xīwàng nǐ zhīdào wǒ yīzhí zài zhèlǐ zhīchí nǐ, duì nǐ suǒ chéngshòu de yīqiè shēn biǎo tóngqíngxīn. Qǐng bǎochí jiānqiáng, wǒmen huì yīqǐ dùguò nánguān.)
根据这段话,为什么在面对社会不公时展现同情心很重要? (Gēnjù zhè duàn huà, wèishénme zài miànduì shèhuì bùgōng shí zhǎnxiàn tóngqíngxīn hěn zhòngyào?)
Read this passage:
在面对社会不公时,我们应该展现出同情心,去理解那些受到不公正待遇的人的困境。只有这样,我们才能真正地帮助他们,并推动社会的进步。 (Zài miànduì shèhuì bùgōng shí, wǒmen yīnggāi zhǎnxiàn chū tóngqíngxīn, qù lǐjiě nàxiē shòudào bùgōngzhèng dàiyù de rén de kùnjìng. Zhǐyǒu zhèyàng, wǒmen cái néng zhēnzhèng de bāngzhù tāmen, bìng tuīdòng shèhuì de jìnbù.)
根据这段话,为什么在面对社会不公时展现同情心很重要? (Gēnjù zhè duàn huà, wèishénme zài miànduì shèhuì bùgōng shí zhǎnxiàn tóngqíngxīn hěn zhòngyào?)
文章中明确提到,展现同情心可以帮助我们理解受不公正待遇的人的困境,从而真正帮助他们并推动社会进步。
文章中明确提到,展现同情心可以帮助我们理解受不公正待遇的人的困境,从而真正帮助他们并推动社会进步。
这段话主要强调了同情心的哪个方面? (Zhè duàn huà zhǔyào qiángdiào le tóngqíngxīn de nǎge fāngmiàn?)
Read this passage:
一个真正有同情心的人,不仅会在别人遇到困难时提供帮助,更会主动去感受和分担别人的痛苦。这种品质在人际交往中至关重要。 (Yīgè zhēnzhèng yǒu tóngqíngxīn de rén, bùjǐn huì zài biérén yùdào kùnnán shí tígōng bāngzhù, gèng huì zhǔdòng qù gǎnshòu hé fēndān biérén de tòngkǔ. Zhè zhǒng pǐnzhì zài rénjì jiāowǎng zhōng zhìguān zhòngyào.)
这段话主要强调了同情心的哪个方面? (Zhè duàn huà zhǔyào qiángdiào le tóngqíngxīn de nǎge fāngmiàn?)
文章中强调了“更会主动去感受和分担别人的痛苦”,说明了同情心不仅是行动上的帮助,更是情感上的共鸣。
文章中强调了“更会主动去感受和分担别人的痛苦”,说明了同情心不仅是行动上的帮助,更是情感上的共鸣。
根据这段话,为什么在现代社会保持同情心很重要? (Gēnjù zhè duàn huà, wèishénme zài xiàndài shèhuì bǎochí tóngqíngxīn hěn zhòngyào?)
Read this passage:
在现代社会,由于生活节奏加快,人们有时会忽略对他人的同情心。然而,保持这份心对于构建和谐的社区和个人幸福感都非常重要。 (Zài xiàndài shèhuì, yóuyú shēnghuó jiézòu jiākāi, rénmen yǒushí huì hūlüè duì tā rén de tóngqíngxīn. Rán'ér, bǎochí zhè fèn xīn duìyú gòujiàn héxié de shèqū hé gèrén xìngfúgǎn dōu fēicháng zhòngyào.)
根据这段话,为什么在现代社会保持同情心很重要? (Gēnjù zhè duàn huà, wèishénme zài xiàndài shèhuì bǎochí tóngqíngxīn hěn zhòngyào?)
文章明确指出,保持同情心“对于构建和谐的社区和个人幸福感都非常重要”。
文章明确指出,保持同情心“对于构建和谐的社区和个人幸福感都非常重要”。
This sentence means 'We need to have compassion for the vulnerable.'
This sentence means 'She expressed deep sympathy for the victims.'
This sentence means 'It is important to cultivate children's compassion.'
在一个社会中,如果人们缺乏___,那么人际关系就会变得冷漠。
这句话讨论的是人际关系冷漠的原因,缺少“同情心”是符合语境的。
她总是对弱者充满___,经常参与慈善活动。
根据后半句“经常参与慈善活动”,可知她对弱者是充满“同情心”的。
医生对病患的___有助于建立信任,更好地进行治疗。
医生对病患表现出“同情心”能帮助建立信任,这是医学伦理的一部分。
这部电影深刻地展现了战争给人们带来的痛苦,激发了观众的___。
电影展现痛苦,是为了让观众对受害者产生“同情心”。
作为一名领导者,除了决策能力,更重要的是要对团队成员有___。
领导者对团队成员的“同情心”有助于理解并解决问题,提升团队凝聚力。
他虽然犯了错,但我们也要站在他的角度,给予一定的___。
即使犯了错,从对方角度考虑,也需要给予“同情心”,这体现了宽容和理解。
以下哪种情境最能体现“同情心”?
“同情心”是指对他人不幸的理解和关怀,因此对遭遇不幸的朋友表达关心和支持最能体现它。
如果你看到一个无家可归的人在街上,具有同情心的人可能会怎么做?
具有同情心的人会主动关心和帮助处于困境中的人。
一个缺乏同情心的人可能会表现出以下哪种行为?
缺乏同情心的人不会关心或理解他人的痛苦,因此对别人的痛苦无动于衷是其表现之一。
一个人有同情心就意味着他会同意别人的所有观点。
同情心是对他人感受的理解和共鸣,而不是完全认同他人的观点。一个人可以不同意他人的观点,但仍然对他们的感受表示理解。
同情心只适用于人类,不适用于动物。
同情心可以扩展到所有有感知能力的生物,包括动物。很多人会对动物的痛苦感到同情。
同情心是一种与生俱来的品质,无法通过后天学习和培养。
虽然有些人天生可能更具同情心,但同情心也是一种可以通过教育、经历和自我反思来学习和培养的品质。
Think about the meaning of 'cultivate' and 'the weak'.
Consider what her story might have 'inspired' in everyone.
Listen for 'true leader' and the two qualities mentioned.
Read this aloud:
你认为在现代社会,同情心是不是越来越少了?
Focus: 同情心 (tóngqíngxīn)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请分享一个你曾因为同情心而帮助他人的经历。
Focus: 经历 (jīnglì)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
如何向儿童解释什么是同情心?你会用什么例子?
Focus: 解释 (jiěshì)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where showing "同情心" (tóngqíngxīn) is crucial. What are the potential benefits of expressing it in that situation? Write a short paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在朋友遇到困难时,展现同情心至关重要。例如,当朋友失业时,我们不仅要倾听他们的痛苦,还要给予情感上的支持和实际的帮助。这种同情心能够让他们感到被理解和被关爱,从而更快地走出困境。长远来看,这会加深彼此的友谊,并建立起更牢固的人际关系,对双方都有积极影响。
How can one cultivate more "同情心" (tóngqíngxīn) in daily life? Provide three practical ways and explain each briefly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
培养同情心有多种实用方法。首先,尝试换位思考,设身处地为他人着想,理解他们的感受和动机。其次,积极倾听,不仅仅是听到对方说的话,更是要理解他们言语背后的情感和需求。最后,参与志愿服务,通过帮助弱势群体,亲身感受他人的困境,从而激发和深化自己的同情心。
Discuss the difference between "同情心" (tóngqíngxīn) and pity. Is there a negative connotation sometimes associated with pity that isn't with "同情心"? Elaborate with examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
“同情心”和怜悯虽然相似,但存在显著差异。同情心强调的是理解和共情,站在平等的角度感受他人的痛苦,并愿意提供帮助。例如,当朋友遭受挫折时,我们给予的安慰和支持是同情心的体现。而怜悯有时带有俯视的态度,可能隐含着一种优越感,让人感觉被施舍。例如,对街头乞丐表现出的怜悯,如果缺乏真正的理解和尊重,可能会让对方感到被冒犯。因此,怜悯有时会带有负面含义,而同情心则通常是积极正面的。
根据短文,这位年轻女士的行为体现了什么?
Read this passage:
在一个拥挤的地铁车厢里,一位年轻女士看到一位老人提着沉重的行李,步履蹒跚。尽管她也很疲惫,但她毫不犹豫地站起来,主动为老人让座,并帮助他放置行李。她的行为感染了周围的乘客,有些人也主动伸出援手,帮助其他需要帮助的人。整个车厢的氛围因此变得更加温暖。
根据短文,这位年轻女士的行为体现了什么?
短文描述了年轻女士主动帮助老人的行为,这正是同情心的体现。
短文描述了年轻女士主动帮助老人的行为,这正是同情心的体现。
根据这段文字,拥有强烈同情心的人通常会怎么样?
Read this passage:
心理学研究表明,拥有强烈同情心的人往往更擅长处理人际关系,也更容易感到幸福。他们能够更好地理解他人的情感,从而建立更深层次的连接。此外,同情心还能促进社会和谐,减少冲突,因为人们更愿意互相帮助和支持。
根据这段文字,拥有强烈同情心的人通常会怎么样?
文章明确指出,拥有强烈同情心的人“更擅长处理人际关系,也更容易感到幸福”。
文章明确指出,拥有强烈同情心的人“更擅长处理人际关系,也更容易感到幸福”。
小李认为在解决社会问题时,首先需要什么?
Read this passage:
在一个讨论会上,大家对一个复杂的社会问题争论不休。小李提出,我们应该先尝试从受害者的角度去理解问题,而不是一开始就急于评判。他说,只有当我们真正具备同情心,才能找到更有效、更人道的解决方案。
小李认为在解决社会问题时,首先需要什么?
小李明确表示“我们应该先尝试从受害者的角度去理解问题”,并强调“只有当我们真正具备同情心,才能找到更有效、更人道的解决方案”。
小李明确表示“我们应该先尝试从受害者的角度去理解问题”,并强调“只有当我们真正具备同情心,才能找到更有效、更人道的解决方案”。
This exercise tests your ability to form a coherent sentence about showing understanding due to a lack of compassion.
This exercise focuses on constructing a sentence that describes how someone's compassion brings warmth to others.
This exercise tests your sentence structure regarding the cultivation of compassion towards the vulnerable.
在面对别人的困难时,我们应该展现出___。
这句话的意思是:在面对别人的困难时,我们应该展现出同情心。选项 '同情心' (tóngqíngxīn) 意为 'compassion; sympathy',符合句意。
一个社会若缺乏___,便会变得冷酷无情。
这句话的意思是:一个社会若缺乏同情心,便会变得冷酷无情。选项 '同情心' (tóngqíngxīn) 意为 'compassion; sympathy',符合句意。
她对待动物总是充满了___,从不忍心伤害它们。
这句话的意思是:她对待动物总是充满了同情心,从不忍心伤害它们。选项 '同情心' (tóngqíngxīn) 意为 'compassion; sympathy',符合句意。
这部电影深刻地描绘了在战争中人性的___。
这句话的意思是:这部电影深刻地描绘了在战争中人性的同情心。选项 '同情心' (tóngqíngxīn) 意为 'compassion; sympathy',符合句意。
医生需要有高度的专业知识,更需要有对病患的___。
这句话的意思是:医生需要有高度的专业知识,更需要有对病患的同情心。选项 '同情心' (tóngqíngxīn) 意为 'compassion; sympathy',符合句意。
尽管生活艰难,他从未失去对弱势群体的___。
这句话的意思是:尽管生活艰难,他从未失去对弱势群体的同情心。选项 '同情心' (tóngqíngxīn) 意为 'compassion; sympathy',符合句意。
他虽然嘴上严厉,但内心深处对她的困境充满了______。
这句话描述了主人公内心对他人困境的感受,只有“同情心”符合语境。
面对那些无家可归的人,我们应该伸出援手,给予他们更多的______。
对待无家可归的人,我们应该表达的是理解和帮助,所以“同情心”是最佳选择。
这部电影深刻地揭示了社会底层人民的疾苦,唤起了观众强烈的______。
电影揭示疾苦,自然会引起观众的共鸣和同情,因此选择“同情心”。
具有同情心的人,在别人遇到困难时往往会冷眼旁观。
同情心是指对他人的痛苦或不幸感同身受并愿意提供帮助的心情,所以有同情心的人不会冷眼旁观。
在复杂的商业谈判中,过度表现同情心可能会被对手利用。
在商业谈判中,过度的同情心可能会让谈判者失去立场,处于不利地位,因此此说法正确。
缺乏同情心是建立良好人际关系的基础。
同情心是建立良好人际关系的重要基础,因为它可以促进理解、信任和支持,缺乏同情心则会阻碍人际关系的建立。
Listen to the full sentence and understand its core message about difficult times.
Pay attention to how someone expresses strong sympathy despite not experiencing something directly.
Focus on the connection between a compassionate work and reader resonance.
Read this aloud:
请用“同情心”描述一个你认为有高度同情心的人。
Focus: 同情心 (tóngqíngxīn)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为在现代社会,同情心是不是越来越稀缺?为什么?
Focus: 稀缺 (xīquē)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
当看到别人遭受不幸时,你会如何展现你的同情心?
Focus: 遭受不幸 (zāoshòu bùxìng)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
描述一个你曾经展现出同情心的经历,并解释你的同情心如何影响了那个情况以及你的感受。重点突出同情心在复杂人际互动中的作用。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去年,我的朋友因学业压力感到非常沮丧。我注意到她的情绪低落,主动倾听她的烦恼。我没有简单地提供建议,而是努力去理解她内心的挣扎和无助。我的同情心让我能够设身处地为她着想,并提供情感上的支持。最终,她感到被理解和被关心,这帮助她更好地应对了压力。这次经历让我深刻体会到,同情心不仅仅是怜悯,更是建立深厚人际连接和提供真正支持的关键。它让我在帮助他人的同时,也感受到了人性的温暖和意义。
在一个关于社会不公的辩论中,你将如何运用“同情心”这一概念来增强你的论点?请撰写一个段落,说明同情心如何驱动对社会问题的深入思考和解决方案的制定。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在讨论社会不公时,同情心是推动变革和寻求公正的强大动力。当人们真正设身处地为那些受苦受难的群体着想时,他们会更深入地理解结构性不平等带来的痛苦和影响。这种同情心不仅仅停留在情感层面,更会激发人们去探究不公的根源,并主动寻求创新的、可持续的解决方案,而非仅仅满足于表面的修补。例如,对贫困人口的同情心促使我们不仅提供物质援助,更要审视教育、医疗、就业等领域的系统性问题,从而制定出能够从根本上改善其处境的政策。因此,同情心是克服冷漠、凝聚共识、并最终实现更公平社会的基石。
请分析在人工智能时代,人类“同情心”的重要性是否会降低或变得更加关键。阐述你的观点,并给出理由。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在人工智能日益发展的时代,人类的“同情心”非但不会降低其重要性,反而会变得更加关键。随着AI在数据分析、决策支持甚至情感模拟方面的能力不断增强,它可能在某些方面超越人类。然而,真正的同情心涉及深层的情感共鸣、道德判断和价值观权衡,这些是当前AI难以完全复制的。人类的同情心将成为区分我们与机器的关键特质,尤其在护理、教育、艺术创作以及任何需要复杂人际互动的领域。它能够确保技术发展以人为本,避免算法偏见带来的伦理风险,并维护人际关系的温度和深度。因此,培养和珍视同情心,将是我们在智能时代保持人性光辉和构建和谐社会的核心任务。
根据文章,为什么说在现代社会中重新唤起同情心是关键?
Read this passage:
在快节奏的现代社会中,人们往往专注于个人成就和物质追求,对周围人的困境视而不见。这种冷漠最终可能导致社会凝聚力下降,人际关系疏离。重新唤起并培养同情心,是维系社会和谐、促进个体幸福的关键。它不仅仅是一种美德,更是应对复杂社会挑战的有效策略。
根据文章,为什么说在现代社会中重新唤起同情心是关键?
文章明确指出,重新唤起并培养同情心,是维系社会和谐、促进个体幸福的关键。
文章明确指出,重新唤起并培养同情心,是维系社会和谐、促进个体幸福的关键。
根据文章,同情心与怜悯最主要的区别在于什么?
Read this passage:
同情心与怜悯有所不同。怜悯通常意味着对他人不幸的居高临下的感受,可能带有施舍的意味。而同情心则是一种更深层次的共情能力,它要求我们站在他人的角度,理解他们的感受和处境,并愿意提供真正的支持和帮助。它强调平等和连接,而非优越感。
根据文章,同情心与怜悯最主要的区别在于什么?
文章明确指出怜悯通常带有居高临下的感受,而同情心则是一种更深层次的共情能力,强调平等和连接。
文章明确指出怜悯通常带有居高临下的感受,而同情心则是一种更深层次的共情能力,强调平等和连接。
文章指出,在职场中,同情心对领导者有什么积极作用?
Read this passage:
在职场环境中,具备同情心的领导者往往更能激励团队成员,提高工作效率和员工满意度。他们能够理解员工的个人挑战,提供必要的支持,从而建立更强的信任和忠诚度。相反,缺乏同情心的管理模式可能导致团队士气低落,甚至人才流失。
文章指出,在职场中,同情心对领导者有什么积极作用?
文章明确提到“具备同情心的领导者往往更能激励团队成员,提高工作效率和员工满意度”。
文章明确提到“具备同情心的领导者往往更能激励团队成员,提高工作效率和员工满意度”。
This sentence structure (subject + modal verb + verb + object) is common. '培养' means to cultivate, '同情心' is compassion, and '理解力' is understanding.
'缺乏同情心' (lack of compassion) acts as the subject, followed by the verb '导致' (to lead to) and the object '社会冷漠' (social apathy).
Here, '对他人的同情心' (compassion for others) is the subject, followed by the linking verb '是' (is) and the predicate '人类文明进步的基石' (the cornerstone of human civilization's progress).
/ 132 correct
Perfect score!
Basic Meaning
同情心 (tóngqíngxīn) directly translates to compassion or sympathy. It's about feeling for someone else's situation.
Breaking Down the Word
同 (tóng) means same or together. 情 (qíng) means feeling or emotion. 心 (xīn) means heart. So, it's having the 'same feeling heart'.
Common Usage
You'll often hear it in phrases like 有同情心 (yǒu tóngqíngxīn), meaning to have compassion or be sympathetic.
Antonym Hint
The opposite would be lacking compassion, sometimes expressed as 没有同情心 (méiyǒu tóngqíngxīn), meaning to have no sympathy.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.