At the A1 level, the word clínico might seem a bit advanced, but you will encounter it early if you need to visit a doctor or a hospital in a Portuguese-speaking country. At this stage, you should focus on its most basic meaning: something related to a doctor or a clinic. You might see it on signs like 'Centro Clínico' (Clinical Center) or 'Análises Clínicas' (Clinical Analyses/Lab Tests). It is helpful to know that 'o clínico' is another way to say 'the doctor'. You don't need to worry about complex medical terms yet; just recognize that when you see this word, it involves health and medical care. Remember that it ends in '-o' for masculine things (o exame clínico) and '-a' for feminine things (a clínica). It is a very useful word for basic survival situations involving health. For example, if you are looking for a doctor, you can ask for a 'clínico'. If you see a building with 'Clínica' written on it, you know it is a place where medical services are provided. At A1, your goal is simple recognition and understanding of the word in its most common physical contexts, like buildings and professional titles.
As an A2 learner, you are expected to handle more specific everyday situations. The word clínico becomes more important here as you learn to describe health problems. You will start using phrases like 'exame clínico' (clinical exam) or 'histórico clínico' (clinical history). You should understand that clínico describes the practical side of medicine—what happens when a doctor actually looks at you. You might hear a doctor say they need to do a 'análise clínica'. At this level, you should be careful with gender agreement: 'o médico clínico' but 'a análise clínica'. You should also learn the phrase 'clínico geral', which means 'general practitioner' or 'family doctor'. This is very common in both Portugal and Brazil. If you feel sick and go to a public health center, you will likely see a 'clínico geral'. Understanding this word helps you navigate the healthcare system more confidently. You can also start to recognize it in the news when they talk about 'ensaios clínicos' for new medicines. It is a step up from the basic 'médico' and shows you are beginning to use more professional and precise vocabulary.
At the B1 level, you are becoming more independent and can discuss more complex topics like science and society. Here, clínico appears in contexts like 'quadro clínico' (clinical picture/status). You might use this to describe how someone is doing: 'O quadro clínico do meu avô está a melhorar' (My grandfather's clinical status is improving). You will also encounter the word in psychological contexts, such as 'psicologia clínica'. At this stage, you should understand that clínico implies a certain level of professional observation and methodology. You might read about 'estudos clínicos' in a magazine and understand that these are studies involving real people. You should also be aware of the metaphorical use, such as 'olhar clínico' (a clinical/expert eye). This shows you are moving beyond the literal meaning. Your grammar should be solid, consistently matching 'clínico/clínica/clínicos/clínicas' with the correct nouns. You are now using the word to describe not just people and places, but also concepts, statuses, and research methods. This adds a layer of sophistication to your Portuguese.
By the B2 level, you should be able to understand technical discussions where clínico is used with precision. You will encounter terms like 'diagnóstico clínico' (a diagnosis based on symptoms) versus a laboratory diagnosis. You should understand the nuance that a 'bom clínico' is a doctor with excellent observational and diagnostic skills. In professional or academic settings, you might discuss 'protocolos clínicos' (clinical protocols) or 'ética clínica' (clinical ethics). You are expected to understand the word in the context of pharmaceutical development, such as the different phases of a 'ensaio clínico'. Your vocabulary is now rich enough to distinguish clínico from related words like 'hospitalar', 'médico', or 'terapêutico'. You can follow a detailed news report about a medical breakthrough and understand the 'evidência clínica' (clinical evidence) being presented. You might also use the word in formal writing, such as a report or an essay about healthcare systems. At this level, clínico is a tool for precise communication in specialized fields, and you use it with confidence and accuracy.
At the C1 level, you have a deep and nuanced understanding of clínico. You can use it in highly formal and academic contexts. You might explore the 'raciocínio clínico' (clinical reasoning) in medical education or the 'dimensão clínica' of a social problem. You understand the historical and philosophical implications of the 'clinical gaze' (o olhar clínico), a concept popularized by philosophers like Michel Foucault. You can participate in debates about 'gestão clínica' (clinical management) in hospitals and the balance between cost-cutting and quality of care. Your use of the word is no longer just about medicine but extends to any area requiring rigorous, objective, and empirical observation. You can use clínico to describe a cold, detached analysis in a literary critique or a political commentary. You are aware of the subtle differences in how the word is used in Portugal versus Brazil, particularly in professional titles and institutional names. Your mastery of the word allows you to navigate the most complex medical and scientific texts with ease, picking up on every nuance and implication.
At the C2 level, you use clínico with the same ease and precision as a highly educated native speaker. You can interpret and produce complex medical-legal documents where 'morte clínica' or 'erro clínico' (clinical error) have significant legal consequences. You understand the most specialized uses of the word, such as in 'farmácia clínica' or 'nutrição clínica'. You can appreciate the stylistic choice of using clínico in a poem or a novel to evoke a sense of sterile objectivity or profound human observation. You are capable of translating complex medical texts from English to Portuguese, ensuring that 'clinical' is rendered as clínico, hospitalar, or médico depending on the subtle context. You can lead professional seminars or give presentations where clínico is a key concept, explaining its application in research, practice, and administration. Your understanding is complete, covering the word's etymology, its grammatical flexibility, its professional applications, and its cultural weight across the Lusophone world. You are a master of the term.

clínico en 30 secondes

  • Clínico means 'clinical' and relates to patient care.
  • It acts as both an adjective and a noun (the clinician).
  • Agreement in gender and number is essential (clínico/clínica).
  • Commonly used in terms like 'quadro clínico' and 'clínico geral'.

The Portuguese word clínico is a multifaceted term that primarily functions as an adjective, though it frequently crosses the boundary into a noun. At its core, it pertains to the direct observation and treatment of patients, as opposed to theoretical, laboratory, or experimental medicine. When you use the word clínico, you are referring to the practical, 'bedside' aspect of healthcare. In English, we translate this as 'clinical'. It is a word that carries a sense of professional scrutiny, empirical observation, and the application of medical knowledge to a living, breathing person. Whether you are in a hospital in Lisbon or a health center in São Paulo, this word is the bread and butter of medical communication. It describes the methods, the environment, and even the mindset of healthcare professionals who deal with the reality of human illness.

Medical Context
Used to describe symptoms, examinations, or the history of a patient's health progress.

One of the most common applications of this word is in the phrase quadro clínico. This doesn't refer to a painting in a doctor's office, but rather the 'clinical picture' or the overall status of a patient. When a doctor says 'O quadro clínico é estável' (The clinical picture is stable), they are summarizing all the observations and symptoms currently present. This demonstrates how clínico acts as a bridge between raw data and medical interpretation. It is also essential in the field of psychology, where a 'psicólogo clínico' uses clinical methods to treat mental health issues, emphasizing the therapeutic relationship and diagnostic observation.

O médico solicitou um exame clínico detalhado para entender as dores do paciente.

Furthermore, the word is used to categorize institutions and research. A 'centro clínico' is a facility where medical services are provided, and 'ensaios clínicos' are clinical trials where new medications are tested on human subjects. In these contexts, clínico signifies a shift from the test tube to the human body. It implies a rigorous protocol and a focus on safety and efficacy in a real-world setting. It is important to note that because Portuguese is a gendered language, the adjective must agree with the noun it modifies. For example, 'uma análise clínica' (a clinical analysis) uses the feminine form clínica because 'análise' is a feminine noun.

Beyond the strictly medical, the word can sometimes carry a metaphorical weight in literature or formal speech, suggesting a cold, detached, or purely objective observation. If someone describes a situation with 'olhar clínico' (a clinical eye), they mean they are looking at it with extreme precision, objectivity, and perhaps a lack of emotional bias. This usage mirrors the English expression 'clinical detachment'. It is a high-level way to describe someone who is very observant and analytical. In everyday Portuguese, however, you will mostly encounter it in the context of health, insurance, and science.

Academic Context
Refers to the methodology used in teaching hospitals and research papers.

In summary, clínico is an indispensable word for anyone navigating the Portuguese-speaking world's healthcare system. It covers everything from the initial physical check-up to the final diagnosis and the research that makes new treatments possible. It is a word of science, care, and observation. Whether you are reading a medical report, watching a news segment about a new vaccine, or discussing a health issue with a professional, understanding the nuances of clínico will ensure you grasp the practical and human side of the medical field.

Muitos estudantes de medicina preferem a prática clínica à pesquisa de laboratório.

As you progress in your Portuguese studies, you will notice that clínico often appears in compound terms. For instance, 'diretor clínico' (clinical director) is a common title in hospitals. This person is responsible for the medical staff and the quality of care provided to patients. By learning this one word, you unlock a whole vocabulary of professional titles and institutional roles. It is a powerful adjective that anchors many of the most important discussions in modern society regarding health and well-being.

Professional Title
When used as a noun, 'o clínico' refers to a general practitioner or a doctor who sees patients.

Finally, consider the phonetic similarity to English. This is a 'cognate', meaning it looks and sounds similar in both languages because they share a common root. This makes it easier to remember, but be careful not to confuse it with 'cínico' (cynical), which sounds somewhat similar but has a completely different meaning. Always pay attention to that 'L' sound. In Portuguese, the 'L' in clínico is clear and distinct, leading into the stressed 'í'. Mastering the pronunciation of this word will make you sound much more professional and clear when discussing medical topics.

O protocolo clínico deve ser seguido rigorosamente por todos os enfermeiros.

Using the word clínico correctly in Portuguese requires an understanding of how adjectives behave in the language. Unlike English, where 'clinical' remains unchanged regardless of the noun it describes, clínico must change its ending to match the gender and number of the noun. If you are talking about a masculine singular noun like 'exame' (exam), you use clínico. If you are talking about a feminine singular noun like 'análise' (analysis), you use clínica. For plurals, you add an 's': 'exames clínicos' or 'análises clínicas'. This agreement is the most important grammatical rule to master when using this word.

Masculine Singular
O histórico clínico do paciente foi revisado. (The patient's clinical history was reviewed.)

The placement of the word is also typical for Portuguese adjectives: it usually comes after the noun. While in English we say 'clinical history', in Portuguese we say 'histórico clínico'. Placing the adjective before the noun is rare and usually reserved for poetic or highly stylized writing, which is not common for a technical word like clínico. By keeping the adjective after the noun, you ensure your speech sounds natural and correct. Let's look at how this applies to different medical scenarios, such as discussing a patient's condition or a specific type of medical study.

A equipe médica está acompanhando a evolução clínica da criança internada.

One very common phrase is quadro clínico. This is a set expression used to describe the set of symptoms and signs presented by a patient. You might hear a nurse say, 'O quadro clínico mudou durante a noite' (The clinical picture changed during the night). Here, clínico is essential because it specifies that the 'quadro' (picture/frame) being discussed is medical. Without it, 'quadro' could mean a painting, a blackboard, or a frame. This specificity is why technical adjectives are so important in professional Portuguese.

In the world of research, clínico is used to distinguish human-based studies from laboratory ones. 'Um ensaio clínico' (a clinical trial) is a phrase you will see in newspapers and scientific journals. In this context, the word carries the weight of ethics, human safety, and rigorous testing. If you are a student of medicine or biology, you will use this word constantly. For example, 'Os resultados clínicos foram promissores' (The clinical results were promising). Notice again the plural agreement: 'resultados' is masculine plural, so we use 'clínicos'.

Feminine Plural
As evidências clínicas sugerem que o tratamento está funcionando. (The clinical evidence suggests the treatment is working.)

Another interesting use is in the term morte clínica (clinical death). This is a specific medical state where the heart stops and breathing ceases, but the person might still be resuscitated. It contrasts with 'morte cerebral' (brain death). Using the word clínico here provides a precise medical definition that is understood by professionals worldwide. It shows how the word is used to categorize different states of being and stages of medical intervention. Even at an A2 level, knowing these specific terms can help you understand news reports or health-related conversations.

O diagnóstico clínico foi confirmado após vários testes de laboratório.

Finally, let's consider the phrase olhar clínico. While it literally means 'clinical look', it is often used to describe someone who is very observant and can spot details that others miss. 'Ela tem um olhar clínico para erros de digitação' (She has a clinical eye for typos). In this case, clínico moves away from the hospital and into general life, meaning 'meticulous' or 'expertly analytical'. It is a great idiom to use if you want to sound more like a native speaker. It implies that the person's observation is as precise as a doctor examining a patient.

Professional Environment
O hospital abriu uma nova ala para casos clínicos complexos. (The hospital opened a new wing for complex clinical cases.)

To practice using clínico, try to describe your last visit to the doctor. Did you have a 'exame clínico'? Was the 'ambiente clínico' clean and modern? Did the 'clínico' (the doctor) listen to your concerns? By integrating the word into your own life stories, you solidify the connection between the Portuguese term and its real-world meaning. Remember: agreement, placement, and context are your three keys to success with this word.

O estudo clínico durou três anos e envolveu mil voluntários.

The word clínico is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, primarily because health is a universal concern. You will hear it in various settings, ranging from the highly formal to the everyday. The most obvious place is, of course, a healthcare setting. If you visit a hospital (hospital) or a health center (centro de saúde), you will see signs for 'Direção Clínica' (Clinical Direction) or 'Análises Clínicas' (Clinical Analyses). In these environments, clínico is a marker of professional medical activity. It distinguishes the medical staff from the administrative or maintenance staff.

Public Health Systems
In Portugal's SNS or Brazil's SUS, 'clínico' is the standard term for doctors providing direct patient care.

Television and news media are other major sources for this word. During health crises, such as the COVID-19 pandemic, terms like 'ensaio clínico' (clinical trial) and 'quadro clínico' (clinical picture) became part of the daily vocabulary of almost every citizen. News anchors would report on the 'evolução clínica' of patients in intensive care. This widespread usage means that even people without a medical background are very familiar with the word. If you watch Portuguese or Brazilian news, pay attention to segments about health, science, or technology, and you are almost guaranteed to hear clínico used several times.

O telejornal informou que o clínico responsável pela cirurgia dará uma entrevista em breve.

In the academic and professional world, clínico is a constant. Universities offer courses in 'Psicologia Clínica' (Clinical Psychology) or 'Análises Clínicas'. Research papers are filled with references to 'dados clínicos' (clinical data) and 'observação clínica' (clinical observation). For students, this word represents the practical application of their studies. It is the point where theory meets the patient. In a university hospital, you will hear professors talking to students about the 'raciocínio clínico' (clinical reasoning) required to diagnose a complex case. This emphasizes that being a 'clínico' is not just about knowing facts, but about applying them with judgment and care.

Another common place to encounter the word is in insurance documents and medical forms. If you are filling out a health questionnaire for a new job or an insurance policy, you might see a section for 'Histórico Clínico'. Here, you are expected to list your past illnesses, surgeries, and treatments. In this context, clínico is a formal way of saying 'medical'. Understanding this word is crucial for navigating administrative tasks in a Portuguese-speaking country, as it helps you identify exactly what information is being requested from you.

Daily Conversations
People use 'o clínico' colloquially to mean 'my doctor' or 'the doctor on duty'.

In Brazil, the term 'clínico geral' is especially common. When someone feels unwell but doesn't know which specialist to see, they will say, 'Vou procurar um clínico geral' (I'm going to look for a general practitioner). This person acts as the gatekeeper of the medical system, performing the initial 'exame clínico' and then referring the patient to a specialist if necessary. In Portugal, while the term is also used, 'médico de família' is often more common for the same role, but 'clínico' still appears in the name of many private clinics and in formal medical discourse.

Na recepção da clínica, pediram o meu histórico clínico completo.

Finally, you might hear clínico in pop culture, specifically in dubbed or subtitled medical dramas like 'Grey's Anatomy' (Anatomia de Grey) or 'House'. These shows have popularized medical terminology among the general public. When a character says 'We need a clinical trial', the Portuguese version will use 'ensaio clínico'. This has made the word feel modern and dynamic, associated with high-stakes medical breakthroughs and dramatic patient outcomes. Whether in a real hospital or on a TV screen, clínico is the word that signals we are dealing with the practice of medicine.

Metaphorical Use
An 'olhar clínico' is an expert, detailed, and objective way of observing any situation.

So, from the quiet corridors of a research lab to the bustling emergency room, and from the pages of a newspaper to the dialogue of a popular TV show, clínico is a word that follows you. It is a fundamental part of the Portuguese medical and social landscape. By paying attention to where you hear it, you can better understand the context and the level of formality of the conversation. It is a versatile, essential, and highly useful word for any learner.

O pesquisador apresentou os dados do estudo clínico na conferência internacional.

Even though clínico is a cognate of 'clinical', learners of Portuguese often stumble over its usage due to the specific grammatical and cultural nuances of the language. The most frequent mistake is neglecting gender and number agreement. In English, 'clinical' is static. In Portuguese, it is dynamic. A common error is saying 'o análise clínico' instead of 'a análise clínica'. Because 'análise' is feminine, the adjective must change. Learners often default to the masculine '-o' ending for all technical terms, which sounds incorrect to a native ear. Always check the gender of the noun before applying the adjective clínico.

Agreement Error
Incorrect: 'Os exames clínica'. Correct: 'Os exames clínicos'. (Plural nouns need plural adjectives.)

Another common pitfall is confusing the adjective clínico with the noun 'médico'. While a 'clínico' is a type of 'médico' (doctor), they are not always interchangeable. 'Médico' is the general term for the profession. If you say 'Eu sou clínico', you are specifying that you are a practitioner who deals with patients, often a generalist. If you say 'Eu sou médico', you are just stating your profession. Using 'clínico' when you mean 'doctor' in a general sense can sometimes be too specific or slightly formal, depending on the context. However, in Brazil, 'clínico geral' is the standard way to say 'general practitioner'.

Não confunda: clínico (adjective/practitioner) com cínico (cynical).

Phonetic confusion is also a real issue. The words clínico and 'cínico' (cynical) are very similar in sound. A learner might accidentally say someone has a 'olhar cínico' (a cynical look) when they meant 'olhar clínico' (a clinical/observant look). This mistake can lead to significant misunderstandings, as 'cínico' has a negative, distrustful connotation, while 'clínico' is neutral and professional. Paying close attention to the 'L' sound in clínico is the best way to avoid this embarrassing slip-up. Practice saying 'clí-ni-co' slowly to ensure the 'L' is clearly audible.

There is also the issue of 'false friends' in a broader sense. While 'clínico' means 'clinical', it doesn't always translate perfectly in every English expression. For example, in English, we might say 'a clinical finish' in sports to mean a very precise and efficient goal. In Portuguese, you wouldn't typically use 'uma finalização clínica'. Instead, you might use 'uma finalização precisa' or 'fria'. Using clínico in sports contexts might sound strange or overly literal to a Portuguese speaker. It is primarily reserved for medical, scientific, and analytical contexts.

Word Placement
Incorrect: 'O clínico estudo'. Correct: 'O estudo clínico'. Adjectives almost always follow the noun.

Furthermore, learners sometimes confuse 'clínico' with 'clínica'. As mentioned before, 'clínica' is the feminine adjective, but it is also a noun meaning 'the clinic' (the facility). If you say 'Vou ao clínico', you mean you are going to the doctor (the person). If you say 'Vou à clínica', you mean you are going to the building. This distinction is subtle but important for clarity. If you are looking for a specific person, use the masculine (if the doctor is male) or 'a médica'/'a clínica' (if female). If you are referring to the location, always use 'a clínica'.

O paciente aguardava o clínico na sala de espera da clínica.

Lastly, be careful with the word 'hospitalar'. Sometimes learners use clínico when they actually mean 'related to a hospital'. For example, 'resíduos clínicos' (clinical waste) is correct, but 'gestão clínica' refers to the management of medical care, while 'gestão hospitalar' refers to the management of the hospital building and logistics. Choosing the right adjective helps you communicate your specific meaning more effectively. By avoiding these common mistakes—agreement, phonetic confusion, and improper context—you will use clínico with the precision of a native speaker.

Preposition Usage
When referring to a field, use 'em': 'Especialista em análise clínica' (Specialist in clinical analysis).

To summarize, the keys to avoiding errors are: 1. Match the gender and number of the noun. 2. Place the adjective after the noun. 3. Don't confuse it with 'cínico' or 'limpo'. 4. Use it primarily for medical and analytical contexts. 5. Distinguish between the person (o clínico) and the place (a clínica). With these tips in mind, your use of clínico will be accurate and professional.

A secretária confirmou que o clínico geral não atende aos sábados.

While clínico is a very specific term, there are several other words in Portuguese that occupy similar semantic space. Understanding the differences between these alternatives will help you refine your vocabulary and choose the most appropriate word for any given situation. The most obvious related word is 'médico'. As an adjective, 'médico' means 'medical' in a broad sense (e.g., 'seguro médico' - medical insurance). clínico, on the other hand, is more specific to the practice and observation of patients. You would say 'exame clínico' but 'seguro médico'.

Clínico vs. Médico
'Médico' is the general category; 'clínico' is the specific application to patient care and observation.

Another similar word is 'hospitalar'. This adjective refers specifically to things related to a hospital as an institution. For example, 'infecção hospitalar' (hospital-acquired infection) or 'resíduos hospitalares' (hospital waste). While some things can be both clínico and 'hospitalar', the latter emphasizes the location and the institutional nature, whereas clínico emphasizes the medical practice itself. If you are talking about the way a patient is treated, clínico is usually the better choice.

O ambiente clínico deve ser calmo para não estressar o paciente.

'Terapêutico' is another related term. It means 'therapeutic' and refers to the treatment or healing process. While clínico covers diagnosis and observation, 'terapêutico' focuses on the cure or management of the disease. For example, 'um efeito terapêutico' (a therapeutic effect). You might hear a doctor discuss the 'plano clínico' (the overall medical plan) which includes several 'opções terapêuticas' (treatment options). Using both words correctly shows a high level of medical Portuguese proficiency.

In the context of research, you might encounter the word 'experimental'. This is often the opposite of clínico. An 'estudo experimental' might take place in a lab with cells or animals, while an 'estudo clínico' involves human patients. Knowing this distinction is vital for understanding scientific news. Similarly, 'teórico' (theoretical) is another antonym. A 'conhecimento clínico' is practical knowledge gained from seeing patients, whereas 'conhecimento teórico' comes from books and lectures.

Clínico vs. Patológico
'Clínico' refers to the symptoms seen in the patient; 'patológico' refers to the underlying disease process at a cellular or structural level.

For those interested in psychology, 'psicanalítico' or 'psicoterapêutico' are more specific alternatives to 'clínico'. While a 'psicólogo clínico' is a general title, someone might specialize in a 'abordagem psicanalítica' (psychoanalytic approach). Here, clínico serves as the broad umbrella term for the professional setting, while the other words describe the specific methodology used within that setting.

A análise clínica das amostras revelou a presença de uma bactéria rara.

In more informal settings, people might just use 'médico' for everything. However, as you advance, using the precise term clínico will help you sound more educated and professional. For example, instead of saying 'o estado do paciente' (the patient's state), saying 'o quadro clínico do paciente' adds a layer of medical authority to your speech. It shows you understand the terminology used by professionals in the field.

Alternative: Sanitário
'Sanitário' refers to public health and hygiene (e.g., 'vigilância sanitária' - health surveillance).

Finally, let's look at the word 'diagnóstico'. While it's a noun (diagnosis), it's often used where an English speaker might use 'clinical'. For example, 'diagnóstico clínico' means a diagnosis made based on symptoms and physical exam rather than laboratory tests. This is a very common phrase. By understanding how clínico interacts with words like 'diagnóstico', 'exame', and 'quadro', you build a robust and flexible medical vocabulary.

O curso oferece uma forte componente clínica desde o primeiro ano.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root 'klin-' is the same one found in 'recline' and 'incline', all relating to the act of leaning or lying down.

Guide de prononciation

UK /ˈkli.ni.ku/
US /ˈkli.ni.ku/
The stress is on the first syllable: CLÍ-ni-co. This is a proparoxytone word (proparoxítona).
Rime avec
cínico mínimo tímido (partial) lírico pânico (partial) tônico cônico irônico
Erreurs fréquentes
  • Stressing the second syllable (cli-NI-co).
  • Confusing the pronunciation with 'cínico' (dropping the L).
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of 'u'.
  • Making the 'i' too short.
  • Not pronouncing the 'c' clearly at the start.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'clinical'.

Écriture 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

Expression orale 3/5

The 'í' stress and the 'L' sound require some practice.

Écoute 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

médico hospital saúde doente corpo

Apprends ensuite

diagnóstico sintoma terapia cirurgia receita

Avancé

etiologia prognóstico morbidade iatrogenia anamnese

Grammaire à connaître

Adjective-Noun Agreement

O exame clínico (masc) vs A análise clínica (fem).

Proparoxytone Stress

Words like 'clínico' always have an accent on the third-to-last syllable.

Adjective Placement

Usually follows the noun: 'quadro clínico', not 'clínico quadro'.

Noun Conversion

Adjectives can become nouns by adding an article: 'O clínico'.

Pluralization of Adjectives

Add 's' to both noun and adjective: 'casos clínicos'.

Exemples par niveau

1

O hospital tem um novo centro clínico.

The hospital has a new clinical center.

Here 'clínico' is an adjective modifying the masculine noun 'centro'.

2

Eu preciso de um exame clínico.

I need a clinical exam.

The word 'exame' is masculine, so we use 'clínico'.

3

A clínica está aberta hoje.

The clinic is open today.

In this case, 'clínica' is a noun meaning the medical facility.

4

O médico é um bom clínico.

The doctor is a good clinician.

Here 'clínico' is used as a noun to describe the doctor's role.

5

Ela faz análises clínicas.

She does clinical analyses (lab tests).

The noun 'análises' is feminine plural, so we use 'clínicas'.

6

Onde fica o diretor clínico?

Where is the clinical director?

This is a common professional title in hospitals.

7

O caso clínico é simples.

The clinical case is simple.

Adjective 'clínico' follows the masculine noun 'caso'.

8

O termômetro é um instrumento clínico.

The thermometer is a clinical instrument.

Adjective 'clínico' follows the masculine noun 'instrumento'.

1

O clínico geral examinou o paciente com cuidado.

The general practitioner examined the patient carefully.

'Clínico geral' is the standard term for a GP.

2

Você tem o seu histórico clínico?

Do you have your clinical history?

'Histórico clínico' refers to a patient's medical records.

3

O diagnóstico clínico demorou dois dias.

The clinical diagnosis took two days.

Diagnosis based on observation rather than just tests.

4

A evolução clínica do paciente é positiva.

The patient's clinical progress is positive.

Agreement: 'evolução' (feminine) + 'clínica' (feminine).

5

Eles participam de um ensaio clínico.

They are participating in a clinical trial.

'Ensaio clínico' is the term for a medical study on humans.

6

O hospital oferece apoio clínico gratuito.

The hospital offers free clinical support.

Adjective 'clínico' modifying 'apoio'.

7

A enfermeira anotou os dados clínicos.

The nurse wrote down the clinical data.

Plural agreement: 'dados' (masculine plural) + 'clínicos'.

8

O psicólogo clínico atende à tarde.

The clinical psychologist sees patients in the afternoon.

Specifies the type of psychologist.

1

O quadro clínico do paciente agravou-se de repente.

The patient's clinical picture worsened suddenly.

'Quadro clínico' is a very common medical expression.

2

A pesquisa foca na prática clínica diária.

The research focuses on daily clinical practice.

'Prática clínica' refers to the actual work of treating patients.

3

O médico tem um olhar clínico muito apurado.

The doctor has a very sharp clinical eye.

Used here as an idiom for being very observant.

4

O estudo clínico foi publicado em uma revista importante.

The clinical study was published in an important journal.

Refers to a formal scientific paper.

5

Existem várias evidências clínicas que suportam o tratamento.

There are several clinical evidences that support the treatment.

Plural feminine agreement: 'evidências clínicas'.

6

O diretor clínico é responsável pela equipe de saúde.

The clinical director is responsible for the health team.

A leadership role within a medical institution.

7

O paciente apresenta um perfil clínico complexo.

The patient presents a complex clinical profile.

'Perfil clínico' means the summary of a patient's health.

8

A morte clínica foi declarada às dez horas.

Clinical death was declared at ten o'clock.

A specific medical term for cessation of vital signs.

1

O protocolo clínico exige o consentimento do paciente.

The clinical protocol requires the patient's consent.

'Protocolo clínico' refers to the set of rules for treatment.

2

A eficácia clínica do novo fármaco foi comprovada.

The clinical efficacy of the new drug was proven.

'Eficácia clínica' means it works in real patients.

3

O raciocínio clínico é essencial para um bom diagnóstico.

Clinical reasoning is essential for a good diagnosis.

Refers to the mental process of a doctor.

4

A gestão clínica visa melhorar a qualidade do atendimento.

Clinical management aims to improve the quality of care.

Refers to the administration of medical services.

5

O ensaio clínico de fase três começou este mês.

The phase three clinical trial began this month.

Specific terminology for drug development.

6

O hospital investe em formação clínica contínua.

The hospital invests in continuous clinical training.

'Formação clínica' means ongoing medical education.

7

A auditoria clínica revelou falhas no sistema.

The clinical audit revealed flaws in the system.

A formal review of medical practices.

8

O paciente foi encaminhado para uma avaliação clínica.

The patient was referred for a clinical evaluation.

'Avaliação clínica' is a thorough check-up.

1

A autonomia clínica do médico deve ser respeitada.

The doctor's clinical autonomy must be respected.

Refers to the right of a doctor to make medical decisions.

2

O artigo discute a fenomenologia da experiência clínica.

The article discusses the phenomenology of the clinical experience.

High-level academic use of 'clínica' as a noun/adjective.

3

A abordagem clínica deve considerar o contexto social.

The clinical approach must consider the social context.

'Abordagem clínica' means the way a doctor treats a patient.

4

Houve uma divergência clínica entre os especialistas.

There was a clinical disagreement between the specialists.

When experts have different medical opinions.

5

A ética clínica é um pilar fundamental da medicina.

Clinical ethics is a fundamental pillar of medicine.

Refers to the moral principles of medical practice.

6

O estudo explorou a correlação clínica entre as doenças.

The study explored the clinical correlation between the diseases.

'Correlação clínica' is a technical scientific term.

7

A simulação clínica ajuda no treinamento de estudantes.

Clinical simulation helps in the training of students.

Using realistic scenarios for education.

8

A literatura médica foca na evidência clínica robusta.

Medical literature focuses on robust clinical evidence.

Emphasis on strong, proven medical facts.

1

O primado da observação clínica foi enfatizado pelo professor.

The primacy of clinical observation was emphasized by the professor.

A very formal way to say observation is most important.

2

A jurisprudência sobre erro clínico está em constante evolução.

The case law on clinical error is constantly evolving.

Legal context involving medical mistakes.

3

A prática clínica contemporânea enfrenta desafios bioéticos.

Contemporary clinical practice faces bioethical challenges.

Discussing modern medicine and morality.

4

O relatório pericial detalhou a negligência clínica.

The expert report detailed the clinical negligence.

'Negligência clínica' is a serious legal-medical term.

5

A epistemologia clínica estuda como o conhecimento médico é construído.

Clinical epistemology studies how medical knowledge is constructed.

Highly academic term for the theory of medical knowledge.

6

O paciente foi submetido a uma triagem clínica rigorosa.

The patient was subjected to a rigorous clinical screening.

'Triagem clínica' means sorting patients by severity.

7

A eficácia clínica foi avaliada mediante critérios objetivos.

The clinical efficacy was evaluated through objective criteria.

Formal description of a medical evaluation.

8

O olhar clínico transcende a mera aplicação de protocolos.

The clinical eye transcends the mere application of protocols.

A philosophical statement about medical intuition.

Collocations courantes

quadro clínico
clínico geral
ensaio clínico
histórico clínico
exame clínico
análise clínica
caso clínico
olhar clínico
diretor clínico
morte clínica

Phrases Courantes

Evolução clínica

— The progress or development of a patient's medical condition over time.

A evolução clínica após a cirurgia foi excelente.

Centro clínico

— A medical facility where various health services are provided.

O centro clínico fica no meio da cidade.

Dados clínicos

— Information gathered through medical observation and patient history.

Os dados clínicos foram inseridos no computador.

Suporte clínico

— Medical assistance provided to patients or other healthcare professionals.

O hospital oferece suporte clínico 24 horas.

Protocolo clínico

— A set of standardized procedures for treating a specific medical condition.

Seguimos o protocolo clínico para a gripe.

Quadro clínico estável

— A situation where a patient's condition is not getting worse.

O boletim diz que ele tem um quadro clínico estável.

Psicologia clínica

— The branch of psychology focused on diagnosing and treating mental illness.

Ela é especialista em psicologia clínica.

Pesquisa clínica

— Scientific research involving human participants to evaluate health outcomes.

A pesquisa clínica é fundamental para a medicina.

Diagnóstico clínico

— A diagnosis based primarily on signs, symptoms, and physical examination.

O diagnóstico clínico foi de pneumonia.

Secretária clínica

— An administrative professional working in a medical office or clinic.

A secretária clínica agendou a minha consulta.

Souvent confondu avec

clínico vs cínico

Sounds similar but means 'cynical'. Don't drop the 'L'!

clínico vs limpo

Beginners sometimes think 'clínico' means 'clean' (like a sterile clinic).

clínico vs médico

Médico is the profession; clínico is the practice or a specific type of practitioner.

Expressions idiomatiques

"Ter um olhar clínico"

— To be very observant and able to notice small details or problems quickly, like a doctor.

Como editor, ele tem um olhar clínico para erros gramaticais.

informal/neutral
"Com precisão clínica"

— To do something with extreme accuracy and exactness.

O jogador chutou a bola com precisão clínica para o golo.

neutral
"Frio como um clínico"

— To be emotionally detached or purely objective in a difficult situation.

Ele analisou a falência da empresa de forma fria, como um clínico.

literary
"Quadro clínico"

— While medical, it is used metaphorically to describe the 'state of affairs' of a project or situation.

O quadro clínico da economia não é bom.

journalistic
"Olho clínico"

— A variation of 'olhar clínico', meaning a keen eye for something.

Ela tem olho clínico para antiguidades.

informal
"Fazer clínica"

— To practice medicine, specifically seeing patients in a private or public office.

Ele deixou a pesquisa para fazer clínica no interior.

professional
"Caso clínico"

— Sometimes used to describe a person who is very strange or difficult to understand.

Aquele rapaz é um verdadeiro caso clínico!

informal/humorous
"Morte clínica"

— Used to describe a project or idea that is completely dead and beyond saving.

O projeto está em morte clínica desde que o financiamento acabou.

metaphorical
"Análise clínica"

— Used to describe a very detailed and objective breakdown of a situation.

O comentador fez uma análise clínica do jogo.

journalistic
"Rigor clínico"

— Extreme attention to detail and adherence to rules.

O trabalho foi executado com um rigor clínico invejável.

formal

Facile à confondre

clínico vs Clínica

Can be an adjective or a noun.

As a noun, it's the building. As an adjective, it's the feminine form of clinical.

A clínica (noun) é muito moderna. A análise clínica (adj) foi rápida.

clínico vs Cínico

Phonetic similarity.

Clínico is medical; Cínico is a personality trait meaning distrustful or mocking.

Ele tem um olhar clínico (observant) vs. Ele tem um olhar cínico (mocking).

clínico vs Médico

Related meaning.

Médico is broad (medical); Clínico is specific to patient observation.

Seguro médico (insurance) vs. Quadro clínico (patient status).

clínico vs Hospitalar

Both relate to healthcare.

Hospitalar is about the hospital institution; Clínico is about the medical practice.

Resíduos hospitalares (waste) vs. Prática clínica (work).

clínico vs Terapêutico

Both relate to treatment.

Terapêutico is specifically about healing/therapy; Clínico is about the whole observation process.

Efeito terapêutico (healing) vs. Diagnóstico clínico (identifying).

Structures de phrases

A1

O [noun] é clínico.

O exame é clínico.

A2

Eu vou ao clínico [type].

Eu vou ao clínico geral.

B1

O quadro clínico de [person] está [adjective].

O quadro clínico de Maria está estável.

B2

O estudo clínico sobre [topic] revelou [results].

O estudo clínico sobre o vírus revelou novos dados.

C1

A abordagem clínica deve priorizar [aspect].

A abordagem clínica deve priorizar o bem-estar do paciente.

C2

Sob uma perspetiva clínica, é imperativo que...

Sob uma perspetiva clínica, é imperativo que o protocolo seja revisto.

Any

Ter um olhar clínico para [thing].

Ele tem um olhar clínico para a arte.

Any

Análises clínicas de [type].

Análises clínicas de rotina.

Famille de mots

Noms

clínica (clinic/practice)
clínico (clinician/doctor)
clinicagem (slang for medical practice/politics)

Verbes

clinicar (to practice medicine)

Adjectifs

clínico (clinical)
clinicamente (clinically - adverb form derived from adjective)

Apparenté

clínica-geral
policlínica
médico-clínico
neuroclínico
psicoclínico

Comment l'utiliser

frequency

Very high in medical, scientific, and news contexts.

Erreurs courantes
  • O análise clínico. A análise clínica.

    Análise is a feminine noun in Portuguese, so the adjective must be feminine too.

  • Ele é um médico cínico. Ele é um médico clínico.

    Cínico means cynical. Unless the doctor is actually mocking you, you probably mean clínico (clinical).

  • O clínico estudo foi longo. O estudo clínico foi longo.

    In Portuguese, adjectives almost always come after the noun they describe.

  • Eu preciso de um clínico geral para limpar a casa. Eu preciso de um empregado de limpeza.

    Clínico does not mean clean. It relates to medical practice, not hygiene.

  • Os resultado clínicos. Os resultados clínicos.

    Both the noun and the adjective must be pluralized together.

Astuces

Gender Matching

Always look at the noun first. If it's feminine like 'análise', use 'clínica'. If it's masculine like 'exame', use 'clínico'. This is the golden rule.

The Stress Test

Put all your energy on the CLÍ. The rest of the word (nico) should follow quickly and softly. CLÍ-ni-co.

Beyond Doctors

Remember that 'clínico' is used in psychology and research too. Don't limit it to just hospitals.

The Expert Eye

Use 'olhar clínico' to compliment someone who is very observant. It makes you sound very natural.

Don't be Cínico

Make sure you pronounce the 'L'. 'Cínico' (cynical) is a very different word and can be offensive if used wrongly.

Research Terms

If you read scientific news, 'ensaio clínico' is the phrase you need to know. It's everywhere!

Job Titles

If you see 'Diretor Clínico', that's the big boss of the medical staff. It's a high-level position.

The Building

If you are looking for the doctor's office, look for the sign that says 'Clínica'. It's the most common name for private practices.

Accent Matters

Never forget the accent on the 'í'. It's essential for both spelling and knowing where to stress the word.

Public Health

In Portugal and Brazil, the 'clínico geral' is your best friend in the public health system. They are the gatekeepers of health.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'CLINIC'. A 'CLÍNIC-o' is the person or thing you find inside a clinic. It’s the bedside manner of medicine.

Association visuelle

Imagine a doctor standing next to a patient's bed (kline in Greek) with a clipboard, observing them closely. That is a 'clínico' moment.

Word Web

médico hospital doença paciente exame diagnóstico tratamento saúde

Défi

Try to use 'clínico' and 'clínica' in the same sentence correctly. For example: 'O clínico trabalha na clínica'.

Origine du mot

Derived from the Latin 'clinicus', which comes from the Greek 'klinikos' (κλινικός), meaning 'pertaining to a bed'.

Sens originel : Originally referred to a physician who visits patients in their beds.

Indo-European > Hellenic > Greek > Latin > Romance > Portuguese.

Contexte culturel

No specific sensitivities, but always use the term respectfully when referring to medical professionals.

In English, 'clinical' can often sound cold or sterile. In Portuguese, while it can have that meaning, 'clínico' is often warmer, associated with the dedicated family doctor.

Machado de Assis, the famous Brazilian writer, often used medical metaphors involving 'clínicos' in his novels. The 'Clínica Mayo' is a world-renowned institution often cited in Portuguese medical literature. Portuguese TV show 'Sinais de Vida' focuses on the daily 'vida clínica' of a hospital.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At the Hospital

  • Onde é a ala clínica?
  • Quem é o clínico de serviço?
  • Preciso do meu registo clínico.
  • O quadro clínico é grave?

At the Pharmacy

  • Este remédio tem prova clínica?
  • É para uso clínico?
  • Onde faço análises clínicas?
  • O clínico passou esta receita.

Scientific Research

  • O ensaio clínico foi um sucesso.
  • Os dados clínicos são anónimos.
  • Amostra clínica representativa.
  • Publicação em revista clínica.

University

  • Tenho aula de prática clínica.
  • O manual clínico é caro.
  • Estudo de caso clínico.
  • Formação clínica avançada.

Daily Life (Idiomatic)

  • Ela tem um olhar clínico.
  • Isso requer precisão clínica.
  • Ele é um caso clínico!
  • Análise clínica da situação.

Amorces de conversation

"Você já participou de algum ensaio clínico para uma vacina?"

"O seu clínico geral é atencioso com os seus sintomas?"

"Você acha que um olhar clínico é importante em outras profissões?"

"Qual é a sua opinião sobre a evolução clínica da medicina moderna?"

"Você prefere ir a uma clínica pequena ou a um grande hospital?"

Sujets d'écriture

Descreva uma experiência em que um médico usou o seu olhar clínico para ajudar você.

Escreva sobre a importância dos ensaios clínicos para a sociedade atual.

Como você descreveria o seu próprio histórico clínico em português?

Reflexão: A medicina é mais uma ciência teórica ou uma prática clínica?

Imagine que você é um clínico geral. Como seria o seu dia de trabalho?

Questions fréquentes

10 questions

Yes, in most contexts it translates directly. However, as a noun, 'o clínico' specifically refers to a medical practitioner, often a generalist. For example, 'Vou ao clínico' means 'I'm going to the doctor'.

It is the Portuguese term for a General Practitioner (GP) or Family Doctor. They are the first point of contact in the healthcare system and handle a wide range of common medical issues.

No. While a clinic is clean, 'clínico' does not mean 'clean'. You should use the word 'limpo' or 'estéril' (sterile) if you are talking about hygiene.

The correct term is 'ensaio clínico'. You might also hear 'estudo clínico', but 'ensaio' is the technical term used in research and regulation.

Yes, very much so. 'Psicologia clínica' is a major field, and a 'psicólogo clínico' is a psychologist who works directly with patients to diagnose and treat mental health conditions.

'Médico' is the general word for 'medical' or 'doctor'. 'Clínico' is more specific to the practical, observational side of medicine. You have a 'seguro médico' (medical insurance) but a 'quadro clínico' (clinical status).

In Portuguese, all proparoxytone words (words stressed on the third-to-last syllable) must have a written accent. CLÍ-ni-co follows this rule.

It is an idiom meaning to have an expert, highly observant, and analytical way of looking at something. It's like having the sharp eyes of a doctor looking for symptoms.

Yes. It becomes 'clínicos' for masculine plural and 'clínicas' for feminine plural. For example: 'os estudos clínicos' or 'as análises clínicas'.

Generally, yes. The main difference is in the healthcare system names and some job titles, but the core meaning of 'clínico' remains identical in both countries.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence in Portuguese using 'clínico geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a patient's status using 'quadro clínico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'análises clínicas' in a sentence about a hospital visit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'olhar clínico' in a non-medical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The clinical trial was a success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the feminine form 'clínica' as an adjective in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a 'psicólogo clínico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I need my clinical history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'centro clínico' in your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'evolução clínica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'clínicos' (plural) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The clinical director is in a meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'diagnóstico clínico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'morte clínica' in a medical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'prática clínica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She has a clinical eye for fashion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'clínicas' (feminine plural) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about an 'exame clínico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Clinical reasoning is complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'clínico' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce the word 'clínico' emphasizing the correct syllable.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'clínico geral' in a natural sentence.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the difference between 'clínico' and 'clínica' to a friend.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a story about a visit to a doctor using 'quadro clínico'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'análises clínicas' in a conversation about health.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe someone with an 'olhar clínico'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Practice the plural: 'Os exames clínicos'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say the phrase 'ensaio clínico' clearly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask where the clinical center is: 'Onde fica o centro clínico?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 'morte clínica' to a classmate.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'histórico clínico' in a sentence about an insurance company.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'psicologia clínica' with correct stress.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Practice the feminine plural: 'As análises clínicas'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'evolução clínica' in a sentence about a sick relative.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask for the clinical director: 'Posso falar com o diretor clínico?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a 'caso clínico' you heard about.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'dados clínicos' in a sentence about technology.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'clinicamente' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'diagnóstico clínico' in a sentence.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compliment someone's 'olhar clínico'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'O quadro clínico está a melhorar.' (Teacher says the phrase).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'O médico clínico geral atende aqui.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the gender: 'A avaliação ______ (clínica/clínico) foi feita.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 'Fiz análises clínicas hoje.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Which word is said? 'Clínico' or 'Cínico'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the plural: 'Os ensaios clínicos começaram.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the title: 'O Dr. Silva é o diretor clínico.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ela tem um olhar clínico.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the stressed syllable in: 'Clínico'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 'O diagnóstico clínico foi rápido.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Histórico clínico do paciente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the noun: 'Vou ao clínico amanhã.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'A psicologia clínica ajuda muito.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 'Centro clínico moderno.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the feminine plural: 'Análises clínicas'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !