exagerar
When you want to say that someone is making something seem bigger or more important than it truly is, you use exagerar.
Think of it like adding extra details that aren't quite true to a story.
For example, if a child says their toy car is 'the fastest in the world' when it's just a regular car, they are exaggerating.
It's a common verb used when people stretch the truth a little bit.
When you want to emphasize something and make it seem more significant than it actually is, you can use the verb "exagerar." This word is commonly used in everyday conversations to describe situations where someone might be overstating facts or emotions. For example, if someone is telling a story and making it sound more dramatic than it was, you could say they are "exagerando." It's a useful word to know for describing situations where reality is being stretched a bit.
exagerar en 30 secondes
- To overstate the truth.
- To make something seem more significant.
- To amplify a description beyond reality.
§ What does 'exagerar' mean and when do people use it?
Let's talk about a very useful Portuguese verb: exagerar. If you've ever heard someone stretch the truth a bit, make something sound bigger or worse than it actually is, then you've seen 'exagerar' in action. It means 'to exaggerate'. Simple, right?
- DEFINITION
- To represent something as being larger, better, or worse than it really is; to exaggerate.
You'll use 'exagerar' in pretty much the same situations you'd use 'to exaggerate' in English. It's a common verb in everyday conversation. Maybe your friend is telling a wild story, or a news report is making things sound more dramatic than they are. That's when 'exagerar' comes in handy.
Ele gosta de exagerar nas histórias. (He likes to exaggerate in stories.)
The beauty of 'exagerar' is its directness. There's no complex idiom or hidden meaning. If someone is blowing something out of proportion, you can say they are 'exagerando'.
Não vamos exagerar, a situação não é tão ruim assim. (Let's not exaggerate, the situation isn't that bad.)
You might hear it when someone is complaining a lot about something that isn't a huge deal. Or when someone is trying to make a small achievement sound like a monumental victory. In both cases, 'exagerar' fits perfectly.
Here are a few more scenarios where 'exagerar' is commonly used:
- When describing someone's personality: "Ele é um pouco dramático, sempre gosta de exagerar." (He's a bit dramatic, he always likes to exaggerate.)
- When talking about news or media: "A mídia tende a exagerar certos eventos para chamar atenção." (The media tends to exaggerate certain events to grab attention.)
- When giving advice: "Não precisa exagerar na maquiagem." (You don't need to exaggerate with your makeup.)
- When talking about reactions: "A reação dela foi um pouco exagerada." (Her reaction was a bit exaggerated.) - *Note: here 'exagerada' is the past participle used as an adjective.*
Understanding 'exagerar' isn't just about knowing the definition; it's about recognizing the nuance of communication. Sometimes people exaggerate for humor, sometimes for emphasis, and sometimes to manipulate. This verb captures all those shades of meaning.
Ela sempre exagera quando conta sobre os peixes que pescou. (She always exaggerates when she talks about the fish she caught.)
As you become more comfortable with Portuguese, you'll start to notice how often this verb appears. It's a fundamental part of expressing opinions, describing situations, and even critiquing how others present information.
§ Mistakes people make with "exagerar"
Many English speakers learning Portuguese struggle with how to correctly use "exagerar" because they try to directly translate English sentence structures. While the core meaning of "to exaggerate" is the same, the grammatical constructions can differ. Let's break down some common pitfalls.
§ Mistake 1: Using a direct object where a preposition is needed
In English, you might say "He exaggerated the story." It's common for learners to try to say "Ele exagerou a história." However, "exagerar" often takes a preposition, especially when referring to exaggerating about something or on a topic. The most common prepositions you'll see are "em" or "sobre."
- DEFINITION
- To exaggerate on/about something.
Ele sempre gosta de exagerar na importância do seu trabalho. (He always likes to exaggerate the importance of his work. / He always likes to exaggerate on the importance of his work.)
Não exagere sobre os detalhes. (Don't exaggerate about the details.)
§ Mistake 2: Not using "se" for reflexive exaggeration
Sometimes, you might want to say that someone exaggerates themselves, or that they are exaggerating their own feelings or actions. In these cases, "exagerar" can be used reflexively with "se."
- DEFINITION
- To exaggerate oneself, or one's own actions/feelings.
Ela se exagera muito quando conta suas viagens. (She exaggerates herself a lot when she tells about her trips. / She exaggerates a lot when she tells about her trips.)
While this might sound a bit formal or less common in everyday English, it's a natural construction in Portuguese to indicate the subject is the one doing the exaggerating to themselves or about their own experiences. If the exaggeration is about something external, you wouldn't use "se."
§ Mistake 3: Confusing "exagerar" with "aumentar" or "ampliar"
While "aumentar" (to increase, to make bigger) and "ampliar" (to broaden, to expand) can sometimes be related to making something seem larger, they don't carry the same nuance of deliberate misrepresentation or embellishment that "exagerar" does. "Exagerar" implies going beyond the truth, while "aumentar" and "ampliar" are more neutral verbs of growth or expansion.
- DEFINITION
- "Aumentar": to increase, to make bigger.
- DEFINITION
- "Ampliar": to broaden, to expand.
- Use "exagerar" when: someone is stretching the truth, embellishing, or making something seem more significant than it is.
- Use "aumentar" or "ampliar" when: something genuinely becomes larger, more numerous, or wider.
O governo decidiu aumentar os impostos. (The government decided to increase taxes.)
Temos que ampliar a nossa visão de mundo. (We have to broaden our worldview.)
You wouldn't say "O governo decidiu exagerar os impostos" unless the government was lying about how much they were increasing taxes. See the difference?
§ Final Tip: Listen and Observe
How Formal Is It?
"Não vamos exagerar os fatos, mas sim apresentá-los com precisão."
"Ele costuma exagerar um pouco quando conta histórias."
"Ah, você está exagerando de novo!"
"Não precisa aumentar a história para ela ficar mais divertida."
"Nossa, ele viajou na maionese com essa história!"
Le savais-tu ?
The word 'exaggerate' in English also comes from the same Latin root.
Grammaire à connaître
Verbs like 'exagerar' that end in -ar follow the regular conjugation pattern for -ar verbs in Portuguese.
Eu exagero (I exaggerate), Você exagera (You exaggerate), Nós exageramos (We exaggerate).
'Exagerar' is often used with prepositions like 'em' (in/on) or 'sobre' (about/on) when specifying what is being exaggerated.
Ele exagerou nos detalhes (He exaggerated the details), Não exagere sobre a situação (Don't exaggerate about the situation).
The past participle of 'exagerar' is 'exagerado,' which can be used as an adjective.
A história é exagerada (The story is exaggerated), Ele é muito exagerado (He is very exaggerated).
To form a negative command with 'exagerar,' use 'não' before the conjugated verb in the subjunctive mood.
Não exagere! (Don't exaggerate!), Não exageremos! (Let's not exaggerate!).
'Exagerar' can be used reflexively as 'exagerar-se' to mean 'to overdo it' or 'to go too far.'
Ele se exagerou no trabalho (He overdid it at work), Não se exagere! (Don't overdo it!).
Exemples par niveau
Não vamos exagerar, por favor.
Let's not exaggerate, please.
Ele sempre gosta de exagerar as histórias.
He always likes to exaggerate stories.
A criança começou a chorar e a exagerar o machucado.
The child started to cry and exaggerate the injury.
Eu acho que você está a exagerar um pouco.
I think you are exaggerating a little.
Não precisas de exagerar, eu já entendi.
You don't need to exaggerate, I already understood.
Ela adora exagerar nas cores quando pinta.
She loves to exaggerate with colors when she paints.
É fácil exagerar a importância deste problema.
It's easy to exaggerate the importance of this problem.
Por vezes, os filmes exageram a realidade.
Sometimes, movies exaggerate reality.
Ele sempre tende a exagerar as histórias que conta, tornando-as mais dramáticas do que realmente foram.
He always tends to exaggerate the stories he tells, making them more dramatic than they really were.
Here, 'exagerar' is followed by a direct object ('as histórias').
Não é preciso exagerar a importância desse pequeno erro; podemos corrigi-lo facilmente.
There's no need to exaggerate the importance of this small mistake; we can easily correct it.
'Não é preciso' means 'it's not necessary' or 'there's no need'.
Ela gosta de exagerar no uso de maquiagem, o que a faz parecer um pouco artificial.
She likes to overdo the use of makeup, which makes her look a bit artificial.
'Exagerar no uso de' means 'to exaggerate in the use of' or 'to overdo the use of'.
Por favor, não exagere na descrição dos seus sintomas, o médico precisa de informações precisas.
Please, don't exaggerate your symptoms, the doctor needs precise information.
The imperative 'não exagere' is used here.
O sucesso do projeto foi inegável, mas não vamos exagerar no nosso otimismo.
The project's success was undeniable, but let's not exaggerate our optimism.
'Não vamos exagerar' means 'let's not exaggerate'.
Às vezes, as crianças exageram as suas reações para chamar a atenção dos pais.
Sometimes, children exaggerate their reactions to get their parents' attention.
'Chamar a atenção' means 'to get attention'.
É fácil exagerar as dificuldades quando estamos sob pressão, mas precisamos manter a calma.
It's easy to exaggerate the difficulties when we are under pressure, but we need to stay calm.
'É fácil' means 'it's easy'.
A mídia costuma exagerar os perigos de certas situações para atrair mais espectadores.
The media often exaggerates the dangers of certain situations to attract more viewers.
'Costuma' indicates a habitual action, similar to 'tends to'.
Ele tem o costume de exagerar em tudo que conta, por isso ninguém acredita nele.
He tends to exaggerate in everything he tells, so no one believes him.
Customary action with 'ter o costume de'
Não vamos exagerar nos gastos este mês, precisamos economizar para a viagem.
Let's not overspend this month, we need to save for the trip.
Negative imperative with 'não vamos'
A mídia social muitas vezes nos faz exagerar a felicidade de nossas vidas.
Social media often makes us exaggerate the happiness of our lives.
Causative verb 'fazer' + infinitive
Sinto que estou a exagerar a importância deste pequeno problema.
I feel like I'm overstating the importance of this small problem.
Present progressive with 'estar a' (European Portuguese)
Ela gosta de exagerar as histórias para torná-las mais interessantes.
She likes to exaggerate stories to make them more interesting.
Infinitive after 'gostar de'
Por favor, não exagere a gravidade da situação, estamos a lidar com isso.
Please, don't exaggerate the gravity of the situation, we are dealing with it.
Negative imperative with 'não exagere'
Eu acho que as suas expectativas estão a exagerar a realidade.
I think your expectations are overstating reality.
Present progressive with 'estar a' (European Portuguese)
É fácil exagerar a dificuldade de aprender uma nova língua no início.
It's easy to overstate the difficulty of learning a new language at the beginning.
Impersonal construction 'É fácil' + infinitive
Ele tende a exagerar os problemas, tornando pequenas questões em grandes dramas.
He tends to exaggerate the problems, turning small issues into big dramas.
Here, 'exagerar' is used transitively with a direct object 'os problemas'.
Não vamos exagerar; a situação é séria, mas não é o fim do mundo.
Let's not exaggerate; the situation is serious, but it's not the end of the world.
'Não vamos exagerar' is a common phrase to caution against overstating.
Sua descrição do evento foi tão dramática que tive a certeza de que ele estava a exagerar.
His description of the event was so dramatic that I was sure he was exaggerating.
The preposition 'a' before 'exagerar' is common in Portugal for ongoing actions.
Para ser honesto, acho que você está a exagerar na gravidade da situação.
To be honest, I think you are exaggerating the seriousness of the situation.
'Exagerar na' means 'to exaggerate in/on', indicating the aspect being exaggerated.
Ela sempre exagera as suas histórias para torná-las mais interessantes.
She always exaggerates her stories to make them more interesting.
Similar to the first example, 'exagerar' is used transitively.
O político foi acusado de exagerar os números da economia para parecer mais bem-sucedido.
The politician was accused of exaggerating the economic figures to appear more successful.
Another transitive use, with 'os números da economia' as the direct object.
É importante relatar os fatos como são, sem exagerar ou minimizar a importância.
It's important to report the facts as they are, without exaggerating or minimizing the importance.
Here, 'exagerar' is used as an infinitive after the preposition 'sem' (without).
Você não precisa exagerar; a verdade já é suficientemente convincente.
You don't need to exaggerate; the truth is already convincing enough.
'Não precisa exagerar' is a polite way to tell someone to stop exaggerating.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Você está a exagerar.
You are exaggerating.
Não quero exagerar, mas foi incrível.
I don't want to exaggerate, but it was incredible.
Ele sempre exagera nas histórias.
He always exaggerates his stories.
É fácil exagerar quando se está animado.
It's easy to exaggerate when you're excited.
Acho que exagerei um pouco no tempero.
I think I overdid (exaggerated) the seasoning a bit.
Não precisa exagerar na maquiagem.
You don't need to overdo (exaggerate) the makeup.
Será que estou a exagerar?
Am I exaggerating?
Ela tem o hábito de exagerar nas suas conquistas.
She has a habit of exaggerating her achievements.
Tente não exagerar na importância disso.
Try not to overstate (exaggerate) its importance.
Ele não costuma exagerar, então acredito nele.
He doesn't usually exaggerate, so I believe him.
Souvent confondu avec
Often confused with 'já' (already/now), which has the opposite meaning regarding completion of an action.
Frequently confused with 'conhecer' (to know, to be familiar with).
Can be confused with 'trazer' (to bring), due to similar actions but different directions.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"Nem tanto ao mar, nem tanto à terra."
Finding a middle ground; not going to extremes. (Literally: Neither so much to the sea, nor so much to the land.)
Ela precisa encontrar um equilíbrio. Nem tanto ao mar, nem tanto à terra com o estudo. (She needs to find a balance. Not too much, not too little with her studies.)
neutral"Pôr água na fervura."
To calm things down; to de-escalate. (Literally: To put water on the boiling.)
A situação estava tensa, mas ele conseguiu pôr água na fervura com suas palavras. (The situation was tense, but he managed to calm things down with his words.)
neutral"Fazer tempestade em copo d'água."
To make a big deal out of nothing; to overreact. (Literally: To make a storm in a glass of water.)
É só um pequeno erro, não precisa fazer tempestade em copo d'água. (It's just a small mistake, no need to make a storm in a teacup.)
informal"Engrossar o caldo."
To make a situation worse; to add fuel to the fire. (Literally: To thicken the broth.)
Não vamos falar mais sobre isso para não engrossar o caldo. (Let's not talk about it anymore so as not to make things worse.)
informal"Vender gato por lebre."
To deceive; to pass off something inferior as valuable. (Literally: To sell a cat for a hare.)
Tome cuidado, muitos anúncios por aí tentam vender gato por lebre. (Be careful, many ads out there try to sell a cat for a hare.)
neutral"Pintar o sete."
To go wild; to have a lot of fun, often causing a bit of mischief. (Literally: To paint the seven.)
Nas férias, as crianças pintaram o sete na casa da avó. (During the holidays, the children went wild at their grandmother's house.)
informal"Ser um exagero."
To be an exaggeration; to be too much.
Comprar cem pares de sapatos é um exagero, não acha? (Buying a hundred pairs of shoes is an exaggeration, don't you think?)
neutral"Não é para tanto."
It's not that big a deal; don't overstate it. (Literally: It's not for so much.)
Ele disse que eu sou o melhor do mundo, mas não é para tanto. (He said I'm the best in the world, but it's not that much.)
neutral"Levar ao pé da letra."
To take something literally; to not understand sarcasm or hyperbole. (Literally: To take to the foot of the letter.)
Eu estava brincando, não precisava levar ao pé da letra. (I was joking, you didn't have to take it literally.)
neutral"Contar vantagem."
To boast; to exaggerate one's achievements. (Literally: To tell advantage.)
Ele sempre gosta de contar vantagem sobre o que fez no trabalho. (He always likes to boast about what he did at work.)
informalFacile à confondre
'Ainda' can mean 'still' or 'yet,' which can be confusing for English speakers who use separate words for these concepts.
When expressing continuation, it means 'still'. When expressing something that hasn't happened, it means 'yet'.
Ele está *ainda* a trabalhar. (He is *still* working.) / Você já comeu? *Ainda* não. (Have you eaten yet? Not *yet*.)
Both 'saber' and 'conhecer' translate to 'to know' in English, but they are used in different contexts.
'Saber' is used for knowing facts, information, or how to do something. 'Conhecer' is used for knowing people, places, or things (being familiar with them).
Eu *sei* a resposta. (I *know* the answer.) / Eu *conheço* Lisboa. (I *know* Lisbon.)
'Levar' can mean 'to take,' 'to carry,' or 'to bring,' depending on the context and direction of movement.
Generally, 'levar' implies taking something away from the speaker, while 'trazer' implies bringing something towards the speaker. However, it can also mean 'to carry' without implying direction.
Vou *levar* os livros para casa. (I'm going to *take* the books home.) / Por favor, *leva* o lixo para fora. (Please *take* the trash out.)
'Ficar' is a versatile verb with many meanings, including 'to stay,' 'to become,' 'to be located,' and 'to remain'.
Its meaning depends heavily on the context. It can describe a change in state, location, or simply remaining somewhere.
Vou *ficar* em casa hoje. (I'm going to *stay* home today.) / Ele *ficou* doente. (He *became* sick.) / Onde *fica* o banco? (Where *is* the bank located?)
'Aproveitar' can mean 'to enjoy' or 'to take advantage of,' which can have different connotations.
It usually means to make good use of something, often with the nuance of 'enjoying' or 'benefiting from'.
Vamos *aproveitar* o dia de sol. (Let's *enjoy* the sunny day.) / Ele *aproveitou* a oportunidade. (He *took advantage of* the opportunity.)
Structures de phrases
Eu exagero. (I exaggerate.)
Eu nunca exagero, juro! (I never exaggerate, I swear!)
Você exagera. (You exaggerate.)
Você sempre exagera as histórias. (You always exaggerate stories.)
Ele/Ela exagera. (He/She exaggerates.)
Ele exagera um pouco nos detalhes. (He exaggerates a little with the details.)
Nós exageramos. (We exaggerate.)
Nós exageramos na comida, agora estamos cheios. (We exaggerated on the food, now we are full.)
Vocês exageram. (You all exaggerate.)
Vocês exageram nas redes sociais. (You all exaggerate on social media.)
Eles/Elas exageram. (They exaggerate.)
Eles exageram nos elogios. (They exaggerate with the compliments.)
Não exagere! (Don't exaggerate!)
Não exagere, não foi tão ruim assim! (Don't exaggerate, it wasn't that bad!)
É fácil exagerar. (It's easy to exaggerate.)
É fácil exagerar quando se está animado. (It's easy to exaggerate when you're excited.)
Comment l'utiliser
When you want to say that someone is exaggerating, you can say ele/ela está a exagerar (European Portuguese) or ele/ela está exagerando (Brazilian Portuguese). You can also use it to describe something that is excessive or over the top, for example, Essa história é um exagero! (That story is an exaggeration!).
A common mistake is to confuse 'exagerar' with 'exaggerate' directly in structure. While they are cognates, remember the Portuguese verb is reflexive in some contexts when the exaggeration is self-directed, though not strictly required. For example, Não te exageres! (Don't exaggerate yourself!) is less common than Não exageres! (Don't exaggerate!). Another mistake is using 'exagerado' as a verb; it's an adjective meaning 'exaggerated' or 'excessive'. The verb form is always 'exagerar'.
Astuces
Basic Meaning
The core meaning of exagerar is to make something seem more significant than it truly is. Think of it like the English word "exaggerate."
Conjugation Reminder
As a regular -AR verb, exagerar follows standard conjugation patterns. For example, eu exagero (I exaggerate), você exagera (you exaggerate).
Common Usage
You'll often hear exagerar when someone is telling a story or describing an event, and they might be embellishing it a bit. For instance, 'Ele sempre exagera as histórias dele.' (He always exaggerates his stories.)
Don't Exaggerate!
A common phrase is 'Não exagere!' which means 'Don't exaggerate!' or 'Don't overdo it!'. It's a useful expression to know.
Related Noun
The noun form is exagero (exaggeration). You can say 'Isso é um exagero.' (That's an exaggeration.)
Think 'Over-the-Top'
If you're having trouble remembering, think of exagerar as doing something 'over-the-top.' It's about going beyond what's normal or factual.
Practice Sentences
Try creating your own sentences. For example, 'Eu acho que você está exagerando.' (I think you are exaggerating.) or 'Não devemos exagerar nos elogios.' (We shouldn't overdo the compliments.)
Similar English Words
Think of synonyms like to overstate, to amplify, or to magnify when you think of exagerar. It helps to build connections.
Listen for It
When listening to Portuguese, try to pick out when people use exagerar or exagero. The more you hear it, the more natural it will become.
Origine du mot
Latin
Sens originel : to heap up, to accumulate, to magnify
Indo-European (Romance)Contexte culturel
Brazilians often use 'exagerar' in everyday conversation to describe when someone is overreacting or making a big deal out of something small, sometimes even playfully. It's a common way to comment on someone's emotional expression or storytelling style.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing situations where someone is overstating something.
- Não estou a exagerar, foi mesmo assim.
- Ele tende a exagerar as coisas.
- Não devemos exagerar na importância disso.
Talking about an excessive amount of something.
- Acho que ele exagerou no sal.
- Ela não gosta de exagerar na maquiagem.
- Cuidado para não exagerar na dose.
Warning someone not to overdo it.
- Não exageres!
- Não convém exagerar, podes ficar doente.
- Sem exageros, por favor.
Discussing the impact of exaggeration.
- O exagero pode prejudicar a sua credibilidade.
- É importante não exagerar os fatos.
- Um pouco de exagero não faz mal a ninguém.
Admitting to exaggerating.
- Ok, talvez eu tenha exagerado um pouco.
- Desculpa, acho que exagerei na minha reação.
- Sim, confesso que costumo exagerar.
Amorces de conversation
"Você conhece alguém que gosta de exagerar nas histórias?"
"Quando foi a última vez que você viu alguém exagerar em algo?"
"Em que situações você acha que as pessoas tendem a exagerar mais?"
"Existe algum prato que você acha que as pessoas exageram nos ingredientes?"
"Na sua opinião, é sempre ruim exagerar, ou há momentos em que é aceitável?"
Sujets d'écriture
Descreva uma situação em que você viu alguém exagerar e qual foi a sua reação.
Pense em um momento em que você mesmo pode ter exagerado. Por que você fez isso?
Escreva sobre as consequências de exagerar, tanto positivas quanto negativas.
Liste três coisas em que as pessoas exageram com frequência e explique o porquê.
Imagine que você precisa aconselhar alguém a não exagerar em uma situação. O que você diria?
Questions fréquentes
10 questionsThink of it like the English word 'exaggerate'. They sound very similar, don't they? If you can remember 'exaggerate', you've got 'exagerar' down!
You use it just like 'to exaggerate' in English. For example:
- Ele gosta de exagerar. (He likes to exaggerate.)
- Não exageres! (Don't exaggerate! - informal 'you')
- Você está exagerando. (You are exaggerating.)
Not always, but it often implies something is being overdone or embellished, which can sometimes be seen as negative or at least not entirely truthful. For example, you might say someone is exaggerating their accomplishments.
Good question! Exagerar specifically means to overstate or embellish. Aumentar means to increase or make bigger in a more neutral sense. You can increase a number without exaggerating it. But if you exaggerate, you are likely increasing the truth beyond what it is.
No, not typically. For making something physically bigger, you would use verbs like aumentar (to increase) or ampliar (to enlarge). Exagerar is about overstating or over-representing.
It's a regular verb ending in -ar, which makes its conjugations fairly straightforward. Once you know how to conjugate regular -ar verbs, you'll be able to conjugate 'exagerar'.
You'll often hear:
- Não exagere! (Don't exaggerate! - formal 'you')
- Ele está sempre exagerando. (He is always exaggerating.)
- É um exagero. (It's an exaggeration.)
While there isn't a direct single word, you could say something like 'Foi um exagero' (It was an exaggeration) or 'Ele exagerou demais' (He exaggerated too much) to convey a similar meaning of 'over the top'.
The noun form is exagero, which means 'exaggeration'. For example, 'Isso é um exagero!' (That is an exaggeration!).
Yes, you can! While it often has a slightly negative or critical connotation, you can use it to describe someone overstating positive emotions. For example, 'Ela exagerou a alegria de ver o presente.' (She exaggerated her joy at seeing the gift.) It still implies a bit of an overstatement, even if the emotion itself is positive.
Teste-toi 144 questions
Ele gosta de ___ histórias. (He likes to exaggerate stories.)
The verb 'exagerar' means to exaggerate, which fits the context of someone liking to exaggerate stories.
Não precisa ___, a situação não é tão ruim. (No need to exaggerate, the situation is not that bad.)
Here, 'exagerar' means to make something seem worse than it is, which suits the sentence's meaning.
Por que você sempre tenta ___ tudo? (Why do you always try to exaggerate everything?)
The context implies making things seem more significant than they are, aligning with 'exagerar'.
Ela adora ___ os detalhes de suas viagens. (She loves to exaggerate the details of her trips.)
To 'exagerar' details means to make them seem more impressive or interesting, fitting the sentence.
Não devemos ___ o problema, mas sim resolvê-lo. (We shouldn't exaggerate the problem, but solve it.)
This sentence suggests that making the problem seem bigger than it is ('exagerar') is unhelpful.
É melhor ser honesto e não ___. (It's better to be honest and not exaggerate.)
The opposite of being honest is to 'exagerar' or embellish the truth.
Choose the best translation for 'exagerar':
'Exagerar' means to make something seem more than it is.
Which sentence uses 'exagerar' correctly?
The verb 'exagerar' is used when someone makes a story or situation seem bigger or more important than it is.
What is the opposite of 'exagerar'?
If 'exagerar' means to make something bigger, then 'diminuir' (to diminish or reduce) is its opposite.
If someone 'exagera' a problem, they make it seem less serious.
To 'exagerar' a problem means to make it seem more serious or bigger than it actually is, not less.
You can 'exagerar' a compliment.
Yes, you can 'exagerar' a compliment by making it overly strong or insincere.
The word 'exagerar' is used to describe telling the truth exactly as it is.
'Exagerar' implies adding to or altering the truth, not stating it exactly as it is.
I don't like to...
He always...
Let's not...
Read this aloud:
Eu não quero exagerar.
Focus: e-xa-ge-rar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você está a exagerar.
Focus: es-tá a e-xa-ge-rar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Por favor, não exagere.
Focus: não e-xa-ge-re
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you like a lot, but don't exaggerate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu gosto de chocolate.
Imagine your friend describes their pet. Write one simple sentence about what they said, avoiding exaggeration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meu amigo disse que seu cachorro é grande.
Write a short sentence about a simple daily activity you do, without making it seem more important than it is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu tomo café da manhã todos os dias.
O gato da Ana é grande?
Read this passage:
Ana tem um gato. O gato da Ana é pequeno e preto. Ele dorme muito. Ana gosta muito do seu gato.
O gato da Ana é grande?
The passage says 'O gato da Ana é pequeno' (Ana's cat is small).
The passage says 'O gato da Ana é pequeno' (Ana's cat is small).
João come muitas maçãs por dia?
Read this passage:
João come uma maçã. A maçã é vermelha e doce. Ele come uma maçã por dia. João gosta de frutas.
João come muitas maçãs por dia?
The passage states 'Ele come uma maçã por dia' (He eats one apple per day).
The passage states 'Ele come uma maçã por dia' (He eats one apple per day).
A escola de Maria é muito longe?
Read this passage:
Maria vai à escola de manhã. A escola é perto da casa dela. Ela estuda Português e Matemática. Maria é uma boa aluna.
A escola de Maria é muito longe?
The passage says 'A escola é perto da casa dela' (The school is near her house).
The passage says 'A escola é perto da casa dela' (The school is near her house).
This sentence means 'Don't exaggerate! It's just a small problem.'
This sentence means 'She likes to exaggerate her stories.'
This sentence means 'Please, don't exaggerate the price of the house.'
Choose the best translation for 'exagerar':
'Exagerar' means to exaggerate, to represent something as larger, better, or worse than it truly is.
Qual destas frases usa 'exagerar' corretamente?
The verb 'exagerar' is used to describe making something seem more significant than it is, often with stories or descriptions.
Se alguém está a contar uma história com muitos detalhes que parecem improváveis, o que essa pessoa pode estar a fazer?
When someone tells a story with improbable details, they are likely exaggerating.
A frase 'Ele não gosta de exagerar' significa que ele prefere ser preciso e não aumentar as coisas. (The sentence 'He doesn't like to exaggerate' means he prefers to be precise and not inflate things.)
If someone doesn't like to exaggerate, it means they prefer to be factual and accurate.
É bom exagerar sempre para que as pessoas acreditem mais facilmente no que você diz. (It's always good to exaggerate so that people believe what you say more easily.)
Exaggerating can often lead to people not believing what you say, as it makes things sound less credible.
Quando dizemos que alguém 'exagerou no tempero', significa que essa pessoa usou muito tempero na comida. (When we say someone 'exaggerated with the seasoning', it means that person used too much seasoning in the food.)
In this context, 'exagerou no tempero' means to have used an excessive amount of seasoning.
Someone is asking not to overdo it.
This person tends to embellish things.
Her story might not be completely accurate.
Read this aloud:
Não precisamos exagerar na festa.
Focus: exagerar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você acha que estou a exagerar?
Focus: exagerar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tento não exagerar nas minhas descrições.
Focus: exagerar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He likes to exaggerate in stories.' The order follows a typical subject-verb-prepositional phrase structure in Portuguese.
This sentence means 'You should not exaggerate with the salt.' 'Não deves' is 'you should not', followed by the verb and the prepositional phrase.
This sentence means 'Please, do not exaggerate the details.' 'Por favor' is 'please', 'não exagere' is the imperative 'do not exaggerate'.
Choose the best synonym for 'exagerar':
To exaggerate is to make something seem larger or more significant, similar to 'ampliar'.
Which sentence uses 'exagerar' correctly?
The most common and correct usage of 'exagerar' in this context is to exaggerate details in stories.
What is the opposite of 'exagerar'?
To exaggerate is to overstate, while to underestimate is to understate or diminish the importance of something.
Se alguém diz 'Você está exagerando!', significa que a pessoa pensa que você está minimizando a situação.
If someone says 'You are exaggerating!', it means they think you are overstating, not minimizing, the situation.
É comum as pessoas exagerarem o tamanho de um peixe que pescaram.
It's a common trope that people exaggerate the size of fish they've caught.
A palavra 'exagerar' tem um sentido geralmente positivo.
The word 'exagerar' usually has a negative connotation, implying untruthfulness or over-the-top behavior.
Write a short paragraph about a time someone exaggerated something to you. How did it make you feel? (Approximately 50-70 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Uma vez, um amigo me contou uma história sobre ter pescado um peixe enorme, dizendo que era quase do tamanho dele. Eu sabia que ele estava a exagerar um pouco, mas ouvi a história com um sorriso. No final, ele admitiu que o peixe era grande, mas não tanto quanto ele descreveu. Achei engraçado, mas também um pouco desapontada.
Imagine you are writing a review for a restaurant. Describe one dish and intentionally exaggerate its qualities (good or bad). (Approximately 40-60 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O bife neste restaurante era TÃO tenro que derretia na boca como nuvem, uma explosão de sabor que me fez chorar de alegria. Nunca comi nada tão sublime na minha vida! Definitivamente, o melhor bife do universo. Você precisa provar este bife extraordinário!
Write two sentences: one where you use 'exagerar' in a positive context and another where you use it in a negative context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele adora exagerar nos elogios, mas é sempre sincero. Não gosto de pessoas que costumam exagerar nas suas histórias para parecerem mais interessantes.
O que a Maria faz para tornar as suas histórias mais emocionantes?
Read this passage:
A Maria adora contar histórias. Quando ela fala sobre as suas viagens, ela gosta de exagerar os detalhes para torná-las mais emocionantes. Uma vez, ela disse que um mosquito era do tamanho de um pássaro! Embora as suas histórias sejam divertidas, às vezes as pessoas têm dificuldade em saber o que é verdade e o que não é.
O que a Maria faz para tornar as suas histórias mais emocionantes?
O texto afirma diretamente que 'ela gosta de exagerar os detalhes para torná-las mais emocionantes'.
O texto afirma diretamente que 'ela gosta de exagerar os detalhes para torná-las mais emocionantes'.
Qual era o hábito de João desde criança?
Read this passage:
João sempre foi um contador de histórias nato. Desde criança, ele tinha o hábito de exagerar, especialmente quando se tratava de suas próprias aventuras. Uma vez, ele convenceu toda a turma de que tinha visto um unicórnio na floresta perto da escola. Mais tarde, ele confessou que era apenas um cavalo branco, mas a história ainda é lembrada com carinho.
Qual era o hábito de João desde criança?
A segunda frase do texto diz: 'Desde criança, ele tinha o hábito de exagerar'.
A segunda frase do texto diz: 'Desde criança, ele tinha o hábito de exagerar'.
Como Carlos reage a pequenas dificuldades?
Read this passage:
Carlos é conhecido por ser um pessimista. Ele tende a exagerar os problemas, fazendo com que pequenas dificuldades pareçam desastres enormes. Se ele esquece a carteira em casa, para ele é o fim do mundo. Se o pão acaba, ele age como se não houvesse mais comida no planeta. Seus amigos tentam animá-lo, mas é difícil para ele ver o lado positivo das coisas.
Como Carlos reage a pequenas dificuldades?
O texto afirma: 'Ele tende a exagerar os problemas, fazendo com que pequenas dificuldades pareçam desastres enormes'.
O texto afirma: 'Ele tende a exagerar os problemas, fazendo com que pequenas dificuldades pareçam desastres enormes'.
The correct order forms the sentence 'I don't want to exaggerate the situation.'
The correct order forms the sentence 'He tends to exaggerate everything.'
The correct order forms the sentence 'You don't need to exaggerate in the answer.'
Ele tem o costume de ___ os fatos para tornar suas histórias mais interessantes, mesmo que não sejam totalmente verdadeiras.
The context implies someone making stories more interesting by stretching the truth, which aligns with 'exaggerate'.
Não quero ___ a gravidade da situação, mas precisamos agir rapidamente antes que piore.
The phrase 'not wanting to exaggerate the gravity' fits the context of trying to assess a serious situation realistically.
A descrição do produto parece ___ um pouco os seus benefícios; na prática, os resultados são mais modestos.
If the results are more modest, the description likely 'exaggerates' the benefits.
É fácil ___ a quantidade de trabalho que temos quando estamos sob pressão, mas é importante ser realista.
Under pressure, people often 'exaggerate' the amount of work, so being realistic is a contrast.
Por que você precisa sempre ___ tudo? As coisas geralmente não são tão dramáticas quanto você faz parecer.
If things are not as dramatic, the person tends to 'exaggerate' them.
Os jornais costumam ___ as notícias para captar a atenção dos leitores, focando nos aspectos mais sensacionalistas.
Newspapers often 'exaggerate' news to attract readers by focusing on sensational aspects.
He tends to exaggerate whenever he tells a story.
Don't exaggerate your expectations, please.
I feel like she's exaggerating the problem description.
Read this aloud:
Não vamos exagerar na festa para não incomodar os vizinhos.
Focus: ex-a-ge-rar, vi-zi-nhos
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você acha que ele está a exagerar quando diz que é o melhor?
Focus: e-le, me-lhor
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É importante não exagerar na dose de medicação.
Focus: im-por-tan-te, me-di-ca-ção
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a time someone you know exaggerated a story. What was the situation, what did they exaggerate, and why do you think they did it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Uma vez, meu amigo contou uma história de pesca. Ele exagerou o tamanho do peixe, dizendo que era quase um tubarão. Acho que ele queria impressionar a todos na festa.
Imagine you are writing a movie review. Describe a scene where an actor's performance was over-the-top, using the verb 'exagerar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nesse filme, o ator principal tende a exagerar nas cenas dramáticas. Há uma parte em que ele chora de forma tão teatral que perde toda a credibilidade. A sua performance parece forçada e artificial.
Write a short email to a friend, describing a funny situation where someone you both know tended to exaggerate, but in a harmless way. How did it make you feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do amigo], tudo bem? Lembra do João? Ele me contou uma história ontem sobre ter visto um OVNI, mas sei que ele adora exagerar. Foi hilário, não consegui parar de rir. Ele sempre faz isso, mas é de um jeito tão inofensivo que a gente se diverte.
De acordo com o texto, o que Paulo exagerou na festa da Maria?
Read this passage:
A festa de aniversário da Maria foi um sucesso, mas o Paulo, como sempre, não resistiu a exagerar. Ele disse que havia quinhentas pessoas lá, quando na verdade não passavam de cinquenta. Depois, ele descreveu a comida como a melhor que já havia provado, mas era apenas pizza comum. Apesar disso, todos se divertiram muito com as suas histórias animadas.
De acordo com o texto, o que Paulo exagerou na festa da Maria?
O texto afirma que Paulo exagerou a quantidade de pessoas (quinhentas em vez de cinquenta) e a qualidade da comida (melhor comida, mas era pizza comum).
O texto afirma que Paulo exagerou a quantidade de pessoas (quinhentas em vez de cinquenta) e a qualidade da comida (melhor comida, mas era pizza comum).
Qual foi a tática do candidato no debate, segundo o texto?
Read this passage:
Em um debate político recente, um dos candidatos foi acusado de exagerar os dados econômicos para parecer mais favorável. Ele apresentou números que, embora não fossem totalmente falsos, foram interpretados de forma a maximizar seus próprios sucessos e minimizar os problemas existentes. A imprensa rapidamente destacou essa tática, gerando controvérsia.
Qual foi a tática do candidato no debate, segundo o texto?
O texto diz que o candidato foi acusado de 'exagerar os dados econômicos para parecer mais favorável', maximizando seus sucessos.
O texto diz que o candidato foi acusado de 'exagerar os dados econômicos para parecer mais favorável', maximizando seus sucessos.
Que característica Carolina tinha, de acordo com o texto?
Read this passage:
Carolina sempre teve o hábito de exagerar nas suas descrições. Se ela encontrava um cachorro pequeno, ele se tornava um 'monstro peludo gigante'. Se um dia estava quente, ela dizia que era o 'dia mais quente do século'. Isso a tornava uma ótima contadora de histórias, mas nem sempre a mais confiável para relatar fatos.
Que característica Carolina tinha, de acordo com o texto?
O texto afirma que Carolina tinha o 'hábito de exagerar nas suas descrições', o que a tornava 'uma ótima contadora de histórias'.
O texto afirma que Carolina tinha o 'hábito de exagerar nas suas descrições', o que a tornava 'uma ótima contadora de histórias'.
This sentence means 'You always tend to exaggerate in stories.' The correct order follows a typical Portuguese sentence structure with subject, adverb, verb, preposition, and object.
This sentence means 'We don't need to exaggerate the seriousness of the situation.' The negative 'não' precedes the verb, and the direct object 'a gravidade' follows the verb 'exagerar'.
This sentence means 'He likes to exaggerate his achievements to impress.' The infinitive 'exagerar' follows 'gosta de', and 'os seus feitos' is the direct object.
A história que ele contou parecia tão inacreditável que não pude deixar de pensar que ele estava a ___ um pouco.
The context implies that the story was unbelievable because it was being made to sound larger or more dramatic than it was, which fits 'exagerar'.
É importante relatar os fatos de forma objetiva, sem a tendência de ___ a gravidade da situação.
The sentence suggests avoiding making the situation seem worse than it is, which is the meaning of 'exagerar'.
Os críticos foram acusados de ___ o impacto negativo do filme para gerar mais controvérsia.
The critics were making the negative impact seem greater, indicating they were 'exagerar' it.
Quando se trata de descrever suas próprias realizações, ele tende a ___ os detalhes para que pareçam mais impressionantes.
To make achievements sound more impressive often involves making them seem better or bigger than they are, which is to 'exagerar'.
Não devemos ___ a importância de uma boa comunicação num relacionamento saudável.
The phrase 'não devemos exagerar' implies that while communication is important, one should not overstate its importance to an unreasonable degree.
Ela tem o hábito de ___ as histórias para torná-las mais interessantes, mesmo que percam um pouco da verdade original.
Making stories more interesting by distorting the truth often means to 'exagerar' them.
Choose the best synonym for 'exagerar' in the context of describing a story.
'Amplificar' means to make something larger or more extensive, which aligns with the meaning of 'exagerar' when telling a story.
Which sentence correctly uses 'exagerar' to imply dishonesty?
This sentence implies that the person intentionally stretched the truth, which is a common use of 'exagerar'.
In which situation would 'exagerar' be considered a positive action?
While 'exagerar' generally has negative connotations, exaggerating positive emotions can sometimes be seen as an expression of enthusiasm, not necessarily deception.
When someone says 'Você está a exagerar!', they are usually commending you for your accurate description.
To say 'Você está a exagerar!' means 'You are exaggerating!', which implies you are not being accurate and are overstating something.
It is generally advisable to 'exagerar' when presenting statistical data in a scientific report.
In scientific reporting, accuracy and objectivity are paramount; exaggerating data would be considered unethical and misleading.
If a film critic says a movie 'exagera no drama', it means the movie is realistic and understated.
If a movie 'exagera no drama' (exaggerates the drama), it means it is overly dramatic and not understated.
The politician always tends to exaggerate the economic figures to appear more competent.
She loves to exaggerate stories to make them more interesting.
Let's not exaggerate; the problem isn't as serious as it seems.
Read this aloud:
Tente não exagerar ao descrever o seu dia, seja objetivo.
Focus: exagerar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É fácil exagerar as dificuldades quando se está sob pressão.
Focus: dificuldades
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você acha que ele está a exagerar na sua preocupação com o futuro?
Focus: preocupação
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escreva um parágrafo de 3-4 frases sobre um momento em que alguém que você conhece exagerou uma história, descrevendo as emoções e o resultado. Use a palavra 'exagerar' ou suas variações adequadamente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Lembro-me de uma vez que meu amigo decidiu exagerar uma história de pesca. Ele descreveu um peixe pequeno como se fosse um monstro marinho, com detalhes sobre a luta épica. As pessoas ficaram chocadas, mas depois perceberam que ele estava a exagerar e riram. Ele ficou um pouco envergonhado, mas foi divertido.
Imagine que você está escrevendo um e-mail para um amigo explicando por que você não gosta quando as pessoas exageram. Use exemplos concretos e expresse seus sentimentos de forma clara.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do Amigo], Espero que esteja tudo bem. Queria conversar sobre algo que me incomoda um pouco: quando as pessoas exageram as coisas. Por exemplo, uma vez, alguém exagerou o tempo que levou para completar uma tarefa simples, o que me fez duvidar da sua eficiência. Eu prefiro a honestidade, mesmo que a realidade não seja tão emocionante. Isso ajuda a construir confiança. Abraço, [Seu Nome]
Descreva uma situação hipotética onde seria benéfico ou estratégico 'exagerar' um pouco, justificando sua escolha. Considere um contexto profissional ou social.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Em uma apresentação de vendas, pode ser estratégico exagerar ligeiramente os benefícios de um produto para captar a atenção do cliente e despertar o interesse inicial. Por exemplo, dizer que o produto 'revolucionará' sua rotina, mesmo que seja apenas uma melhoria incremental. O objetivo não é enganar, mas sim criar um impacto inicial forte para depois detalhar os benefícios reais. Isso pode ser eficaz para iniciar uma conversa e diferenciar o produto no mercado.
Qual é a intenção principal do candidato da oposição ao exagerar as falhas do governo?
Read this passage:
Em um debate acalorado sobre política, o candidato da oposição tentou desacreditar seu oponente. Ele começou a exagerar as falhas do governo anterior, pintando um quadro sombrio da situação econômica e social. Embora houvesse críticas válidas, a maneira como ele apresentava os fatos era claramente uma tentativa de inflamar a audiência.
Qual é a intenção principal do candidato da oposição ao exagerar as falhas do governo?
O texto afirma que o candidato tentou desacreditar seu oponente e que a maneira como ele apresentava os fatos era uma tentativa de inflamar a audiência, indicando que a intenção principal era manipular a percepção e não informar objetivamente.
O texto afirma que o candidato tentou desacreditar seu oponente e que a maneira como ele apresentava os fatos era uma tentativa de inflamar a audiência, indicando que a intenção principal era manipular a percepção e não informar objetivamente.
De acordo com o texto, qual é o propósito de exagerar nas campanhas publicitárias de carros?
Read this passage:
No mundo da publicidade, é comum ver campanhas que exageram as qualidades de um produto. Um anúncio de carro, por exemplo, pode mostrar o veículo em cenários impossíveis, voando ou desafiando as leis da física. O objetivo não é que o consumidor acredite literalmente, mas sim associar o produto a ideias de poder, liberdade e inovação.
De acordo com o texto, qual é o propósito de exagerar nas campanhas publicitárias de carros?
O texto explica que 'O objetivo não é que o consumidor acredite literalmente, mas sim associar o produto a ideias de poder, liberdade e inovação.'
O texto explica que 'O objetivo não é que o consumidor acredite literalmente, mas sim associar o produto a ideias de poder, liberdade e inovação.'
Por que Maria apreciava as histórias exageradas de sua avó?
Read this passage:
A avó de Maria adorava contar histórias, e ela tinha o hábito de exagerar cada detalhe. Uma simples caminhada no parque se tornava uma aventura épica com encontros surpreendentes. Embora Maria soubesse que as histórias não eram inteiramente verdadeiras, ela as amava, pois a imaginação da avó tornava tudo mais vibrante e divertido.
Por que Maria apreciava as histórias exageradas de sua avó?
O texto afirma que Maria 'as amava, pois a imaginação da avó tornava tudo mais vibrante e divertido', indicando a razão pela qual ela apreciava as histórias, apesar dos exageros.
O texto afirma que Maria 'as amava, pois a imaginação da avó tornava tudo mais vibrante e divertido', indicando a razão pela qual ela apreciava as histórias, apesar dos exageros.
This sentence means 'You shouldn't exaggerate so much in the stories you tell.' The structure follows typical Portuguese sentence order: subject (implied 'tu'), negative particle, auxiliary verb, main verb, adverb, preposition, noun, relative pronoun, and conjugated verb.
This sentence translates to 'He always tends to exaggerate the problems he faces.' The word order is subject, adverb, verb 'tender a' (to tend to), infinitive 'exagerar', direct object, relative pronoun, and conjugated verb.
This means 'It's important not to exaggerate the situation to stay calm.' The sentence starts with the impersonal 'É importante' followed by the negative particle, the infinitive verb, the direct object, and a purpose clause.
Ele tem o hábito de sempre _______ as histórias para torná-las mais interessantes.
The context implies someone making stories more interesting by overstating facts, which aligns with 'exagerar'.
Não quero _______, mas o trânsito estava realmente caótico esta manhã.
The speaker wants to avoid overstating the situation, but emphasizes the reality of chaotic traffic, so 'exagerar' fits.
A propaganda costuma _______ os benefícios do produto para atrair mais clientes.
Advertisements often magnify the positive aspects of a product, which is what 'exagerar' means.
Se você for contar o incidente, por favor, não _______ os detalhes; seja objetivo.
The request is to be objective and not overstate details, hence 'exagerar' is the correct choice.
É fácil _______ a importância de um pequeno erro quando se está sob pressão.
Under pressure, it's common to overstate the impact of a small mistake, making 'exagerar' appropriate.
Ela tem uma tendência a _______ sobre suas conquistas, o que às vezes incomoda os colegas.
The sentence suggests a habit of overstating achievements, which points to 'exagerar'.
To avoid exaggerating, we need to stick to the facts.
He tends to exaggerate problems, which causes unnecessary worry.
Let's not overdo the dosage, so as not to spoil the recipe.
Read this aloud:
É essencial não exagerar na descrição para manter a credibilidade.
Focus: exagerar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Como podemos discutir o assunto sem exagerar a sua importância?
Focus: discutir, exagerar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Se você exagerar no entusiasmo, pode parecer menos sincero.
Focus: entusiasmo, sincero
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a critique of a historical documentary. The documentary, in your opinion, significantly exaggerates the role of a minor figure. Write a paragraph explaining how the documentary 'exaggerates' this figure's importance, using 'exagerar' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Este documentário, embora bem-produzido em vários aspetos, tende a exagerar o papel de Dona Isabel na crise de sucessão. A sua influência foi, de facto, limitada e a narrativa que lhe atribui um papel central distorce a realidade dos eventos da época, focando-se em dramatização em vez de rigor histórico.
You are giving advice to a friend who is prone to exaggerating their achievements. Write a short, empathetic message encouraging them to present their successes more realistically without downplaying them. Incorporate 'exagerar' thoughtfully.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu sei que estás orgulhoso das tuas conquistas, e com razão! Mas, às vezes, sinto que tens a tendência a exagerar um pouco os detalhes. Não precisas fazer isso; o teu trabalho fala por si e é impressionante por si só. A autenticidade é sempre mais valorizada.
Describe a situation where someone's initial reaction to a small problem was to 'exagerar' its severity, leading to unnecessary panic. Write a brief narrative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A goteira no teto era, na verdade, minúscula, quase impercetível. No entanto, o meu vizinho decidiu exagerar a situação, declarando que o edifício estava à beira do colapso e chamando os bombeiros. Foi um pânico desnecessário que poderia ter sido evitado com uma avaliação mais calma.
De acordo com o texto, qual é a principal consequência de 'exagerar' em negociações?
Read this passage:
Em um cenário de negociações complexas, é crucial que os participantes mantenham a clareza e a objetividade em suas declarações. A tendência de alguns em exagerar as vantagens de sua posição ou os riscos da proposta alheia pode comprometer seriamente a busca por um consenso. Tal comportamento, embora taticamente compreensível, raramente resulta em acordos duradouros e mutuamente benéficos, pois gera desconfiança e exacerba as divergências.
De acordo com o texto, qual é a principal consequência de 'exagerar' em negociações?
O texto afirma explicitamente que exagerar 'pode comprometer seriamente a busca por um consenso' e 'gera desconfiança e exacerba as divergências'.
O texto afirma explicitamente que exagerar 'pode comprometer seriamente a busca por um consenso' e 'gera desconfiança e exacerba as divergências'.
Qual é a distinção principal que o texto faz sobre 'exagerar' na literatura?
Read this passage:
A literatura, por sua natureza, muitas vezes se permite exagerar características e eventos para criar impacto e transmitir mensagens mais profundas. Um autor pode deliberadamente intensificar a descrição de uma emoção ou a escala de um conflito para que o leitor sinta a magnitude da experiência narrada. Essa licença poética, contudo, difere da deturpação factual, sendo uma ferramenta artística para evocar reações.
Qual é a distinção principal que o texto faz sobre 'exagerar' na literatura?
O texto explica que na literatura, exagerar é uma 'licença poética' e uma 'ferramenta artística para evocar reações', distinguindo-a da deturpação factual.
O texto explica que na literatura, exagerar é uma 'licença poética' e uma 'ferramenta artística para evocar reações', distinguindo-a da deturpação factual.
Por que a testemunha 'exagerou' a gravidade do incidente e qual foi o resultado?
Read this passage:
Durante o depoimento, a testemunha parecia hesitar em fornecer detalhes precisos, optando, em vários momentos, por exagerar a gravidade do incidente. Essa amplificação, possivelmente motivada pelo desejo de enfatizar o sofrimento das vítimas, acabou por minar a sua credibilidade, pois algumas das suas declarações foram facilmente refutadas pelas evidências forenses. A verdade, por mais dura que seja, é sempre preferível à hipérbole, especialmente em contextos judiciais.
Por que a testemunha 'exagerou' a gravidade do incidente e qual foi o resultado?
O texto afirma que a amplificação foi 'possivelmente motivada pelo desejo de enfatizar o sofrimento das vítimas', mas que isso 'acabou por minar a sua credibilidade'.
O texto afirma que a amplificação foi 'possivelmente motivada pelo desejo de enfatizar o sofrimento das vítimas', mas que isso 'acabou por minar a sua credibilidade'.
The correct order forms a common phrase meaning 'Sometimes we tend to exaggerate a lot.'
This sentence means 'He always likes to exaggerate in stories.' The adverb 'sempre' (always) usually precedes the verb it modifies.
The correct order translates to 'You don't need to exaggerate what happened.'
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Use 'exagerar' when someone makes something seem bigger, better, or worse than it truly is.
- To overstate the truth.
- To make something seem more significant.
- To amplify a description beyond reality.
Basic Meaning
The core meaning of exagerar is to make something seem more significant than it truly is. Think of it like the English word "exaggerate."
Conjugation Reminder
As a regular -AR verb, exagerar follows standard conjugation patterns. For example, eu exagero (I exaggerate), você exagera (you exaggerate).
Common Usage
You'll often hear exagerar when someone is telling a story or describing an event, and they might be embellishing it a bit. For instance, 'Ele sempre exagera as histórias dele.' (He always exaggerates his stories.)
Don't Exaggerate!
A common phrase is 'Não exagere!' which means 'Don't exaggerate!' or 'Don't overdo it!'. It's a useful expression to know.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.