Impactar means to strongly affect or influence someone or something, often causing a noticeable change.
Mot en 30 secondes
- To have a strong effect on someone or something.
- Causes a significant change or consequence.
- Used in various contexts, from daily to professional.
Overview
O verbo 'impactar' é amplamente utilizado na língua portuguesa para descrever a ação de causar um efeito significativo, uma impressão forte ou uma mudança em algo ou alguém. É um termo bastante versátil, aplicável em diversos contextos, desde o cotidiano até o profissional e acadêmico. Sua origem remete à ideia de colisão ou choque, mas no uso comum, o sentido é mais figurado, indicando influência e consequência.
O verbo 'impactar' geralmente é seguido por um objeto direto, indicando aquilo que sofre o impacto. Por exemplo, 'A notícia impactou a todos' ou 'O projeto impactou positivamente a comunidade'. Pode também ser usado de forma intransitiva, embora menos comum, ou com a preposição 'em' ou 'sobre' em alguns contextos mais específicos. A estrutura mais comum é 'impactar algo/alguém'.
É frequente em notícias, relatórios, discussões sobre meio ambiente (impacto ambiental), economia (impacto econômico), social (impacto social), saúde e tecnologia. Por exemplo, 'A nova lei irá impactar o mercado de trabalho' ou 'O uso excessivo de redes sociais pode impactar a saúde mental dos jovens'. Em conversas informais, pode ser usado para descrever uma forte impressão pessoal: 'O filme me impactou muito'.
Palavras como 'afetar', 'influenciar' e 'atingir' são sinônimos comuns de 'impactar'. 'Afetar' é mais geral e pode indicar uma mudança sutil ou negativa. 'Influenciar' sugere uma ação de moldar ou persuadir. 'Atingir' pode ter um sentido de alcançar ou ferir. 'Impactar' tende a carregar uma conotação de um efeito mais forte, direto e muitas vezes súbito ou profundo.
Exemples
A chuva forte impactou o trânsito na cidade.
everydayThe heavy rain impacted the city's traffic.
O estudo demonstrou como a poluição impacta a saúde humana.
academicThe study showed how pollution impacts human health.
Essa música me impactou demais, preciso ouvir de novo!
informalThis song impacted me a lot, I need to listen again!
A decisão governamental impactará diretamente o orçamento das famílias.
formalThe governmental decision will directly impact families' budgets.
Collocations courantes
Phrases Courantes
ter um grande impacto
have a big impact
causar impacto
cause impact
Souvent confondu avec
'Afetar' is a broader term, often suggesting a less intense or more general influence. 'Impactar' implies a stronger, more direct, and often noticeable effect.
'Influenciar' focuses on the power to shape opinions or actions, often through persuasion. 'Impactar' describes the result or consequence of an action or event.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The verb 'impactar' is very common in contemporary Portuguese, especially in Brazilian Portuguese. It's frequently used in media, academic, and business contexts to describe significant effects. While widely accepted, some purists prefer 'afetar' or 'influenciar' in certain formal situations, though 'impactar' is generally considered standard.
Erreurs courantes
A common mistake is the overuse of 'impactar' where a simpler verb like 'afetar' or 'mudar' would suffice, potentially making the language sound overly dramatic. Also, ensure correct verb conjugation, as it's a regular -ar verb.
Tips
Use 'impactar' for strong effects
Employ 'impactar' when you want to emphasize a significant or powerful effect on something or someone.
Avoid overuse in informal chat
While common, excessive use of 'impactar' in very casual conversation might sound slightly formal or repetitive. Consider alternatives like 'afetar' or 'mexer com'.
Common in Brazilian Portuguese
The verb 'impactar' is particularly frequent in Brazilian Portuguese, especially in media and professional contexts, compared to European Portuguese where 'afetar' might be preferred.
Origine du mot
The word 'impactar' comes from the Latin 'impactus', the past participle of 'impingere', meaning 'to push against' or 'to strike'. It entered Portuguese likely through influence from English 'to impact'.
Contexte culturel
The term 'impacto' (noun) and 'impactar' (verb) are heavily used in discussions about social responsibility, environmentalism, and development projects, reflecting a global awareness of cause and effect.
Astuce mémo
Think of an 'impact' in English, like a car crash. It causes a big effect. 'Impactar' is the Portuguese word for causing that big effect.
Questions fréquentes
4 questions'Impactar' geralmente sugere um efeito mais forte, direto e visível. 'Afetar' pode ser mais sutil ou indicar uma influência mais geral, podendo ser positiva ou negativa.
Sim, embora menos comum que o uso direto, 'impactar em' pode ser encontrado em alguns contextos, especialmente em linguagem mais formal ou técnica, significando ter um efeito sobre algo.
Sim, é comum usar 'impactar' para descrever uma forte reação emocional a algo, como um evento, uma obra de arte ou uma notícia. Ex: 'A história me impactou profundamente'.
Não existe um antônimo direto e único para 'impactar'. Pode-se usar expressões como 'não ter efeito', 'ser irrelevante' ou 'ignorar', dependendo do contexto.
Teste-toi
Complete a frase com a forma correta do verbo 'impactar'.
A crise econômica vai ______ muitas empresas.
A frase pede uma ação direta com consequência significativa sobre as empresas, para a qual 'impactar' é a escolha mais adequada no contexto.
Qual palavra melhor substitui 'impactar' nesta frase?
O documentário sobre a Amazônia impactou profundamente o público.
'Marcou' (emocionalmente) ou 'afetou' são boas alternativas. 'Marcou' transmite a ideia de um efeito duradouro e significativo, similar a 'impactou'.
Ordene as palavras para formar uma frase correta usando 'impactar'.
positivamente / o time / o novo técnico / impactou
Esta ordem forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, onde o técnico é o agente que causa o impacto positivo no time.
🎉 Score : /3
Summary
Impactar means to strongly affect or influence someone or something, often causing a noticeable change.
- To have a strong effect on someone or something.
- Causes a significant change or consequence.
- Used in various contexts, from daily to professional.
Use 'impactar' for strong effects
Employ 'impactar' when you want to emphasize a significant or powerful effect on something or someone.
Avoid overuse in informal chat
While common, excessive use of 'impactar' in very casual conversation might sound slightly formal or repetitive. Consider alternatives like 'afetar' or 'mexer com'.
Common in Brazilian Portuguese
The verb 'impactar' is particularly frequent in Brazilian Portuguese, especially in media and professional contexts, compared to European Portuguese where 'afetar' might be preferred.
Exemples
4 sur 4A chuva forte impactou o trânsito na cidade.
The heavy rain impacted the city's traffic.
O estudo demonstrou como a poluição impacta a saúde humana.
The study showed how pollution impacts human health.
Essa música me impactou demais, preciso ouvir de novo!
This song impacted me a lot, I need to listen again!
A decisão governamental impactará diretamente o orçamento das famílias.
The governmental decision will directly impact families' budgets.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur nature
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.