impactar
When something impacta something else, it means it has a strong effect. Think of it like making a big impression or a noticeable change. You can say 'A notícia impactou a todos,' meaning 'The news affected everyone strongly.'
When you want to express that something has a strong effect on someone or something, you can use the verb 'impactar' in Portuguese. It's similar to 'to impact' or 'to affect strongly' in English.
For example, you could say 'A notícia impactou a todos' (The news impacted everyone) or 'Essa decisão vai impactar a economia' (This decision will impact the economy).
It's a useful verb to describe situations where there's a significant consequence or influence.
When you want to express that something has a significant effect, the verb impactar is an excellent choice. It's similar to the English verb 'to impact' or 'to affect strongly.' You'll hear it used in various contexts, from discussing social issues to describing personal experiences. It's a versatile verb that conveys a sense of strong influence or consequence. Remember, it often takes a direct object, meaning it directly acts upon something or someone.
When we talk about the word impactar, we're looking at a verb that means to have a strong effect on something or someone. Think of it like this: if you say something impacta a situation, you're saying it really changes or influences it in a significant way. It's often used when discussing consequences, outcomes, or how one thing affects another. You might hear it in conversations about how policies impact the economy, or how an event impacts a community. It's a very common and versatile verb to express significant influence.
When we talk about the word impactar, we're looking at a verb that's about making a significant impression or having a powerful influence. It’s similar to 'to impact' or 'to affect strongly' in English.
Think of it as something that creates a ripple effect or causes a noticeable change. It can be used for both positive and negative effects.
For example, a new policy might 'impactar' the economy, or a moving speech might 'impactar' an audience. It implies a deeper, more profound consequence than simply 'to affect'.
impactar 30 सेकंड में
- impactar: to strongly affect
- Used for significant influence
- Think 'impact' in English
§ What 'Impactar' Means
The Portuguese verb impactar (pronounced: eem-pahk-TAHR) means to have a strong effect or influence on someone or something. Think of it as a direct translation for "to impact." It’s a very common verb in both spoken and written Portuguese, and you’ll hear it in various contexts, from daily conversations to news reports.
- DEFINITION
- To have a strong effect on someone or something.
When you say something impacta another thing, you're emphasizing that it causes a significant change or consequence. This change can be positive or negative, depending on the context.
§ When do people use 'impactar'?
People use 'impactar' in a variety of situations. Here are some common scenarios:
- Describing an event or action that causes a significant change: This is perhaps the most common use. You'll hear it often in news or discussions about major developments.
- Talking about emotional or psychological effects: When something deeply affects a person's feelings or mental state.
- Discussing business, economic, or social consequences: Any time there's a talk about how something influences a system or group of people.
- In academic or scientific contexts: To describe the effect of a study, discovery, or phenomenon.
Let's look at some examples to make this clearer.
§ Examples of 'Impactar' in action
A nova lei vai impactar a vida de muitas pessoas. (The new law will impact the lives of many people.)
In this example, the new law is presented as having a significant effect on people's lives.
A crise econômica está a impactar o comércio local. (The economic crisis is impacting local commerce.)
Here, the economic crisis is having a strong, likely negative, effect on local businesses.
O discurso do presidente impactou profundamente a audiência. (The president's speech deeply impacted the audience.)
This shows how something can have a strong emotional or intellectual effect on people.
As redes sociais podem impactar a saúde mental dos jovens. (Social media can impact the mental health of young people.)
This example highlights a potential negative consequence of social media use.
§ Understanding "Impactar"
You've learned that "impactar" means to have a strong effect on someone or something. It's a useful verb, and it's quite common in Portuguese. However, like in English, there are nuances to how and when we use it, especially compared to other words that might seem similar at first glance.
Let's break down when to use "impactar" effectively and explore some alternatives so you can choose the best word for your specific meaning.
§ When to Use "Impactar"
"Impactar" is best used when you want to convey a significant, noticeable, or often profound effect. Think of situations where something truly makes a difference, leaves a mark, or causes a strong reaction. It can be positive, negative, or neutral, depending on the context.
- Key uses
- To describe the effect of a policy, event, or decision.
- To talk about how something influences emotions or opinions strongly.
- When discussing environmental or social consequences.
It carries a weight that other, more general verbs for 'affect' or 'influence' might not. When you say something *impactou*, it implies a definite and often measurable change or consequence.
A crise econômica vai impactar muitas famílias. (The economic crisis will impact many families.)
O filme impactou-me profundamente. (The film impacted me deeply.)
§ Similar Words and Alternatives
While "impactar" is useful, other words can convey similar ideas with slightly different nuances. Knowing these alternatives will help you speak and write more precisely.
- Afetar (To affect)
This is a more general verb than "impactar." It means to produce an effect on someone or something, but not necessarily a strong or profound one. Think of it as a broader term that encompasses many types of influence, big or small.
A chuva pode afetar os planos para o piquenique. (The rain can affect the picnic plans.)
- Influenciar (To influence)
This verb focuses on the power to change or shape something, often subtly or over time. It's about having sway or control over actions, opinions, or developments.
Os pais influenciam os filhos. (Parents influence their children.)
- Causar (To cause)
"Causar" is about being the direct reason for something to happen. It focuses on the origin of an event or state, often implying a chain of events. While an impact is an *effect*, a cause is what *leads* to that effect.
O acidente causou um grande engarrafamento. (The accident caused a big traffic jam.)
§ Choosing the Right Word
Here’s a quick guide to help you decide:
- Impactar
- When the effect is strong, significant, or profound.
- Afetar
- For a more general or less intense effect.
- Influenciar
- When discussing the power to shape or guide.
- Causar
- To indicate what directly brings about an event or result.
By understanding these differences, you can communicate more accurately and effectively in Portuguese. Keep practicing, and you'll soon instinctively know which word fits best!
How Formal Is It?
"A decisão do tribunal poderá influenciar o futuro de muitas famílias. (The court's decision may influence the future of many families.)"
"O novo imposto vai afetar os preços dos produtos. (The new tax will affect product prices.)"
"Essa notícia mexeu comigo. (That news really got to me.)"
"A história do cachorrinho tocou o coração de todos. (The puppy's story touched everyone's heart.)"
"A demissão deu um baque nele. (The dismissal really hit him hard.)"
रोचक तथ्य
The word 'impact' in English shares the same Latin root.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- pronouncing the 'r' too strongly at the end
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
स्तर के अनुसार उदाहरण
O novo projeto vai impactar a economia local.
The new project will impact the local economy.
Future tense, common usage.
A música pode impactar as emoções das pessoas.
Music can impact people's emotions.
Present tense, general truth.
Sua decisão vai impactar a equipe inteira.
Your decision will impact the entire team.
Future tense, emphasis on a single decision.
Este evento pode impactar o futuro da cidade.
This event can impact the future of the city.
Present tense, 'can' implies possibility.
As novas regras vão impactar nosso trabalho.
The new rules will impact our work.
Future tense, referring to new regulations.
O clima pode impactar a colheita dos frutos.
The weather can impact the fruit harvest.
Present tense, 'can' implies natural influence.
Sua atitude pode impactar o ambiente da sala.
Your attitude can impact the room's atmosphere.
Present tense, focusing on personal behavior.
A crise vai impactar muitos setores da indústria.
The crisis will impact many industry sectors.
Future tense, referring to a broad effect.
A chuva vai impactar o jogo de futebol.
The rain will impact the soccer game.
As suas palavras podem impactar as pessoas.
Your words can impact people.
O novo projeto vai impactar a economia local.
The new project will impact the local economy.
A decisão dele não me vai impactar muito.
His decision will not impact me much.
Como a música pode impactar o nosso humor?
How can music impact our mood?
O trânsito pode impactar o tempo da viagem.
Traffic can impact the travel time.
Esta notícia vai impactar a sua família.
This news will impact his/her family.
O acidente vai impactar o nosso horário.
The accident will impact our schedule.
A notícia impactou profundamente a comunidade.
The news deeply impacted the community.
Here, 'impactou' is in the past tense, referring to a completed action.
Seu trabalho pode impactar milhões de vidas.
Your work can impact millions of lives.
'pode impactar' is a modal verb construction, indicating possibility.
A decisão do governo vai impactar a economia do país.
The government's decision will impact the country's economy.
'vai impactar' is a common way to express the future tense in spoken Portuguese.
As mudanças climáticas estão impactando o planeta todo.
Climate change is impacting the whole planet.
'estão impactando' is the present progressive, indicating an ongoing action.
Gostaria de impactar o mundo com minha arte.
I would like to impact the world with my art.
'Gostaria de' expresses a desire or wish.
Foi um livro que me impactou muito.
It was a book that impacted me a lot.
The pronoun 'me' (me) comes before the verb 'impactou'.
Nossas ações, por menores que sejam, impactam o futuro.
Our actions, however small, impact the future.
The verb 'impactam' agrees with the plural subject 'ações'.
Ele espera impactar positivamente as pessoas ao seu redor.
He hopes to positively impact the people around him.
'espera impactar' indicates a hope or expectation.
A notícia da sua demissão impactou a equipe inteira, gerando incerteza sobre o futuro do projeto.
The news of his dismissal impacted the entire team, generating uncertainty about the project's future.
As políticas governamentais recentes podem impactar significativamente a economia do país nos próximos anos.
Recent government policies could significantly impact the country's economy in the coming years.
O discurso do presidente impactou profundamente a opinião pública, dividindo a população em dois lados.
The president's speech deeply impacted public opinion, dividing the population into two sides.
A escassez de água na região impactou a produção agrícola, causando perdas financeiras consideráveis aos fazendeiros.
The water scarcity in the region impacted agricultural production, causing considerable financial losses to farmers.
O filme impactou-me tanto que passei dias a refletir sobre as questões sociais abordadas na trama.
The film impacted me so much that I spent days reflecting on the social issues addressed in the plot.
A sua decisão de mudar de carreira impactou diretamente a vida da sua família, exigindo um período de adaptação.
His decision to change careers directly impacted his family's life, requiring a period of adaptation.
As novas tecnologias tendem a impactar a forma como interagimos com o mundo e uns com os outros.
New technologies tend to impact the way we interact with the world and each other.
A poluição sonora urbana pode impactar negativamente a saúde mental e física dos moradores.
Urban noise pollution can negatively impact the mental and physical health of residents.
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
X impactar Y
A música impactou-me. (The music impacted me.)
X ser impactante
O livro é impactante. (The book is impactful.)
X impactar em Y
A decisão vai impactar na economia. (The decision will impact the economy.)
X ter um impacto em Y
A chuva teve um grande impacto nas colheitas. (The rain had a big impact on the crops.)
O que impacta X é Y
O que impacta o sucesso é a dedicação. (What impacts success is dedication.)
É impactante que...
É impactante que tantas pessoas ajudem. (It's impactful that so many people help.)
X ser impactado por Y
A cidade foi impactada pela crise. (The city was impacted by the crisis.)
X impactar a forma como Y...
O novo sistema impactou a forma como trabalhamos. (The new system impacted the way we work.)
शब्द की उत्पत्ति
Latin
मूल अर्थ: to strike against
Indo-Europeanसांस्कृतिक संदर्भ
When speaking Portuguese, 'impactar' is often used in discussions about news, social issues, or the influence of events on people's lives. It carries a similar weight to its English counterpart, 'to impact,' implying a significant and often noticeable effect. It's a common verb in both formal and informal contexts.
खुद को परखो 72 सवाल
Qual palavra significa o mesmo que 'impactar' neste contexto: 'A notícia vai impactar a todos.'
'Impactar' e 'afetar' são sinônimos quando algo tem um efeito sobre alguém ou algo. (Impact and affect are synonyms when something has an effect on someone or something.)
Se algo 'impacta' você, como você se sente?
'Impactar' significa ter um efeito forte, então se você é impactado, você sente esse efeito. (Impact means to have a strong effect, so if you are impacted, you feel that effect.)
Qual frase usa 'impactar' corretamente?
'Impactar' se refere a ter um efeito, como uma música nova tendo um efeito na programação da rádio. (Impact refers to having an effect, like a new song having an effect on radio programming.)
Se algo 'impacta' você, significa que não tem efeito nenhum.
'Impactar' significa ter um efeito forte, não nenhum efeito. (Impact means to have a strong effect, not no effect.)
Um evento importante pode 'impactar' a vida das pessoas.
Eventos importantes geralmente têm um efeito forte na vida das pessoas. (Important events usually have a strong effect on people's lives.)
Quando você come uma maçã, isso 'impacta' o mundo de uma forma grande.
Comer uma maçã é uma ação pequena e geralmente não tem um grande impacto no mundo. (Eating an apple is a small action and usually doesn't have a large impact on the world.)
This sentence means 'I want to impact people.' The order 'Subject-Verb-Object' is common in Portuguese.
This means 'The news will impact the city.' 'Vai impactar' is a common way to express future action.
This means 'Your work can impact many.' 'Pode impactar' means 'can impact'.
A notícia vai ___ muitas pessoas.
The news will impact (affect) many people.
As mudanças no clima vão ___ a agricultura.
Climate changes will impact (affect) agriculture.
A crise econômica pode ___ o mercado de trabalho.
The economic crisis can impact (affect) the job market.
A decisão do governo vai ___ a vida de todos.
The government's decision will impact (affect) everyone's lives.
O novo projeto vai ___ o desenvolvimento da cidade.
The new project will impact (affect) the city's development.
Sua atitude pode ___ o resultado final.
Your attitude can impact (affect) the final result.
O novo projeto vai ___ a comunidade positivamente.
The word 'impactar' means 'to have a strong effect on', which fits the context of a project affecting a community.
A sua decisão pode ___ a vida de muitas pessoas.
'Impactar' is the correct verb to use when talking about a decision having an effect on people's lives.
Qual palavra significa 'to have a strong effect on'?
The definition provided for 'impactar' is 'to have a strong effect on someone or something'.
A frase 'A chuva vai impactar o jogo' significa que a chuva vai fazer o jogo parar.
If the rain impacts the game, it means it will have a strong effect on it, likely causing it to stop or be postponed.
A palavra 'impactar' é usada apenas para coisas negativas.
'Impactar' can be used for both positive and negative effects, as seen in 'impactar a comunidade positivamente'.
Podemos dizer 'O sol vai impactar o dia' se o sol for muito forte.
If the sun is very strong, it will certainly have a strong effect on the day, making 'impactar' an appropriate verb.
The news could affect the economy.
His words deeply affected the audience.
How will this affect our project?
Read this aloud:
Quero impactar o mundo com minhas ideias.
Focus: im-pac-tar
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sua decisão pode impactar muitas pessoas.
Focus: de-ci-são
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Esse evento vai impactar a cidade.
Focus: e-ven-to
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms the sentence: 'The decision will impact many people.'
The correct order forms the sentence: 'Your action can impact the result.'
The correct order forms the sentence: 'The new project will impact the community.'
Qual frase usa 'impactar' corretamente?
'Impactar' significa ter um forte efeito. Uma nova lei pode ter um forte efeito no ambiente.
Escolha a frase onde 'impactar' está bem empregado.
Uma notícia pode ter um forte efeito nas pessoas, então 'impactou' está bem usado aqui.
Qual opção completa a frase: 'A crise econômica pode ___ muitas famílias.'?
A crise econômica pode ter um forte efeito (impactar) muitas famílias.
A frase 'O discurso do presidente impactou positivamente a audiência' está correta.
Sim, um discurso pode ter um forte efeito positivo (impactar positivamente) na audiência.
É correto dizer 'Eu impactei um copo de água na mesa' para significar que derramei um copo de água.
Não, 'impactar' não é usado para significar derrubar. Significa ter um forte efeito.
A decisão de mudar o horário de trabalho pode impactar a rotina dos funcionários.
Sim, a mudança de horário pode ter um forte efeito na rotina, então 'impactar' está correto.
Qual das seguintes frases usa 'impactar' corretamente para descrever um efeito positivo?
A frase 'A nova política conseguiu impactar positivamente a economia local' mostra um uso correto de 'impactar' com um efeito positivo.
Escolha a opção que melhor substitui 'impactar' na frase: 'A sua decisão pode impactar a vida de muitas pessoas.'
Neste contexto, 'afetar' é o sinónimo mais próximo de 'impactar', indicando uma influência ou consequência.
Qual destas frases expressa que algo não teve o impacto desejado?
A frase 'A campanha não conseguiu impactar o público-alvo como esperávamos' indica claramente que o efeito desejado não foi alcançado.
A frase 'O resultado do jogo não vai impactar em nada o campeonato' está correta em português de Portugal.
Sim, a frase está correta. É comum usar 'impactar em' em português de Portugal.
Em português, 'impactar' é sempre usado para descrever um efeito negativo.
Não, 'impactar' pode ser usado tanto para efeitos positivos quanto negativos, dependendo do contexto.
A palavra 'impactar' pode ser substituída por 'influenciar' em alguns contextos sem mudar o sentido da frase.
Sim, em muitos contextos, 'impactar' e 'influenciar' são sinónimos e podem ser usados de forma intercambiável.
The government's decision will significantly impact the economy.
How can the new tax policy impact your business?
I hope my words don't negatively impact your opinion.
Read this aloud:
Qual foi o evento mais marcante que impactou sua vida até agora?
Focus: impactou
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Em sua opinião, como a tecnologia está impactando a educação hoje?
Focus: impactando
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Fale sobre uma decisão que você tomou que impactou outras pessoas.
Focus: impactou
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms the sentence 'The news will impact the economy.'
The correct order forms the sentence 'Your decision can impact many lives.'
The correct order forms the sentence 'The project hopes to positively impact the community.'
This sentence structure (subject-verb-object-adverbial) is common in Portuguese. 'Impactar' is used here to mean 'to affect' or 'to have an impact on'.
Here, 'impactar' means 'to influence' or 'to have a strong effect on'. The adverb 'muito' emphasizes the degree of impact.
'Impactar' is used to describe a significant change or influence that the new technology will bring about.
O novo regulamento vai ___ positivamente a economia.
The new regulation will strongly affect the economy positively. 'Impactar' is the best fit for 'strongly affect'.
Suas palavras tiveram um grande ___ em minha decisão.
His words had a strong effect on my decision. While 'impactar' is a verb, 'efeito' (effect) is the noun form and fits the sentence structure.
A crise financeira continuará a ___ o mercado de trabalho.
The financial crisis will continue to strongly affect the job market. 'Impactar' is the correct verb here.
A decisão do governo pode ___ a vida de milhões de pessoas.
The government's decision can strongly affect the lives of millions of people. 'Impactar' conveys the strong effect.
As mudanças climáticas irão ___ o planeta de forma irreversível.
Climate change will strongly affect the planet irreversibly. 'Impactar' is the appropriate verb.
A inovação tecnológica tende a ___ todos os setores da indústria.
Technological innovation tends to strongly affect all sectors of industry. 'Impactar' reflects this strong influence.
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
Use 'impactar' when something has a major effect or influence on a person, object, or situation.
- impactar: to strongly affect
- Used for significant influence
- Think 'impact' in English
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
nature के और शब्द
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.