imune
imune en 30 secondes
- Imune is a Portuguese adjective meaning 'immune' or 'exempt'. It is used in medical, legal, and metaphorical contexts to describe resistance or protection.
- It is a uniform adjective, meaning it does not change for gender (masculine/feminine), but it does add an 's' for plural forms (imunes).
- The most common preposition used with imune is 'a', often resulting in contractions like 'ao', 'à', 'aos', or 'às' depending on the following noun.
- Common uses include 'sistema imune' (immune system), 'imune a críticas' (immune to criticism), and 'imunidade diplomática' (diplomatic immunity).
The Portuguese word imune is a versatile adjective that primarily describes a state of being protected, resistant, or exempt from something potentially harmful or influential. While its most immediate association for many learners is the biological context—referring to the body's ability to resist infection—its utility in Portuguese extends far beyond the doctor's office. Understanding imune requires looking at its three main pillars of usage: the medical, the legal, and the metaphorical. In a medical sense, it functions exactly like its English cognate 'immune'. When you are vaccinated, your system becomes imune to specific pathogens. However, the word carries a weight of 'invulnerability' that makes it popular in social and political discourse.
- Biological Resistance
- This is the most literal application. It describes an organism that possesses antibodies or natural defenses against a virus, bacteria, or toxin. For example, after having chickenpox, a person is usually considered imune to the virus for the rest of their life.
- Legal and Political Exemption
- In the realm of law, imune refers to individuals who are not subject to certain taxes, duties, or legal proceedings. This is often seen in the context of 'imunidade diplomática' (diplomatic immunity), where officials are protected from the jurisdiction of a foreign country's laws.
- Psychological and Emotional Resilience
- Metaphorically, it describes someone who is unaffected by external pressures, such as criticism, flattery, or emotional manipulation. If someone says they are 'imune a críticas', they are claiming that negative comments do not hurt their feelings or change their behavior.
Depois de tomar a vacina, o meu corpo ficou imune à doença.
The word is particularly common in news broadcasts when discussing public health crises or political scandals. In everyday life, you might hear a parent say their child is imune to discipline, or a friend claiming to be imune to the cold weather. It is a word that conveys a sense of a boundary or a shield. It is not just about being strong; it is about being unreachable by a specific force.
Ninguém está imune ao erro, nem mesmo os especialistas.
In a world of constant information flow, being imune to misinformation is a highly valued trait. This cognitive application of the word is becoming increasingly frequent in Portuguese educational and digital literacy contexts. When you use this word, you are highlighting a specific type of resistance that is inherent or acquired, rather than just a temporary effort of will.
O diplomata é imune a certas leis locais devido ao seu cargo.
Ela parece imune ao charme dele.
O sistema de segurança não é imune a ataques de hackers.
Using imune correctly involves mastering its syntax, particularly the prepositions that follow it. In Portuguese, the most common preposition used with imune is a (or its contracted forms ao, à, aos, às). This indicates the specific force, disease, or influence that is being resisted. Less frequently, but still correctly in certain legal contexts, you might see imune de, though 'a' is the standard for 95% of everyday communication. Because it is an adjective, it must agree in number with the noun it modifies, though it stays the same regardless of gender.
- With the Preposition 'A'
- This is the primary way to link the adjective to the object of resistance. Remember that 'a' + 'a' becomes 'à' (crase). Example: Imune à gripe (Immune to the flu).
- Pluralization Rules
- When describing multiple people or things, simply add an 's'. Example: Eles são imunes. The word ending in 'e' follows the standard Portuguese rule for pluralizing adjectives ending in vowels.
- Placement in the Sentence
- It usually follows a linking verb like 'ser' (to be permanently), 'estar' (to be temporarily/currently), or 'tornar-se' (to become). Example: O país tornou-se imune à crise.
As crianças já estão imunes ao vírus porque foram vacinadas no ano passado.
One subtle nuance is the difference between ser imune and estar imune. Using ser implies a permanent characteristic or an inherent state. For instance, 'Os deuses são imunes à morte' (The gods are immune to death). Using estar suggests a state that might change or was recently acquired, such as 'Eu estou imune àquela doença agora' (I am immune to that disease now—perhaps due to a recent recovery or vaccine). Choosing the right verb allows you to communicate the duration and nature of the immunity more effectively.
Nenhum político deveria ser imune à investigação criminal.
In formal writing, imune is often paired with abstract nouns to create sophisticated arguments. You might read about a market being imune a oscilações (immune to fluctuations) or a philosophy being imune ao tempo (immune to time/timeless). These uses elevate the word from a simple medical term to a tool for high-level conceptual description. When you start using imune in these ways, your Portuguese will sound much more natural and advanced.
O aço inoxidável não é totalmente imune à corrosão em ambientes extremos.
Nós não somos imunes ao sofrimento alheio.
The word imune is a staple of modern Portuguese across multiple domains. If you turn on the news in Lisbon or São Paulo, you are likely to hear it within the first fifteen minutes. Its prevalence is driven by two major societal pillars: healthcare and governance. However, its reach extends into the digital world and the intimate spheres of personal relationships. Understanding where you will encounter this word helps you prepare for the specific vocabulary that often surrounds it.
- In Healthcare and Science
- This is the most common setting. Doctors use it when explaining vaccine efficacy or natural immunity. You will see it on medical reports, in health blogs, and during public health campaigns. Phrases like 'sistema imune' (immune system) are foundational knowledge for anyone living in a Portuguese-speaking country.
- In Politics and Law
- The term 'imunidade' (immunity) is a constant in political discourse. Journalists often discuss whether a politician's actions are imunes to prosecution. In legal documents, it describes exemptions from taxes ('imunidade tributária') or other civic obligations.
- In Pop Culture and Literature
- Songwriters and authors use imune to describe emotional detachment. A character might be described as imune ao amor (immune to love) to signify their cynicism or past trauma. This metaphorical use adds a poetic layer to the word.
“Ninguém é imune ao fascínio do poder,” escreveu o autor no seu novo livro.
In the digital age, cybersecurity experts frequently use imune when discussing firewalls and antivirus software. While technically a computer isn't a biological organism, the metaphor of 'infection' and 'immunity' is so strong that imune has become standard tech jargon. You might read that a specific operating system is imune to a certain type of malware. This variety of contexts—from the microscopic level of a virus to the macroscopic level of a nation's laws—makes imune an essential word for any serious learner of Portuguese.
O mercado financeiro não ficou imune às notícias da guerra.
Finally, in sports, commentators might say a team is imune à pressão (immune to pressure) if they perform well in high-stakes finals. This suggests a mental toughness that prevents external stress from affecting their performance. Whether you are reading a scientific journal, a legal brief, or a sports column, imune will be there, acting as a bridge between the physical and the conceptual.
While imune is a cognate of the English 'immune', which usually makes it easier for English speakers to learn, there are several pitfalls that can lead to unnatural-sounding Portuguese or even complete misunderstandings. These mistakes usually fall into three categories: prepositional errors, confusion with similar-sounding words, and misuse in physical contexts where other words are more appropriate. By being aware of these common errors, you can ensure your use of imune is both precise and sophisticated.
- Wrong Preposition
- The most frequent mistake is using 'com' (with) or 'para' (for) instead of 'a'. While in English we say 'immune to', in Portuguese the 'to' must be translated as 'a'. Saying 'imune com a gripe' is incorrect; it must be imune à gripe.
- Confusion with 'Isento'
- In legal and financial contexts, learners often confuse 'imune' with 'isento'. While both mean 'exempt', 'imune' usually refers to a constitutional or inherent protection, whereas 'isento' often refers to a specific, perhaps temporary, exemption from a duty or tax. 'Isento de impostos' is more common than 'imune a impostos' for regular citizens.
- Physical Resistance Misuse
- Using 'imune' to describe a phone that is waterproof or a wall that is fireproof sounds very strange in Portuguese. For these physical properties, use 'resistente a' or 'à prova de'. 'Imune' is for biological or abstract systems.
Errado: Ele é imune para o vírus.
Correto: Ele é imune ao vírus.
Another common error is failing to pluralize the word. Because imune ends in 'e', many learners forget that it needs an 's' when referring to a plural subject. 'Nós somos imune' is a basic grammatical error that is easily fixed: 'Nós somos imunes'. Additionally, be careful not to confuse the adjective imune with the noun imunidade. You are imune, but you have imunidade.
Errado: Este relógio é imune à água.
Correto: Este relógio é resistente à água.
Finally, avoid overusing imune where 'indiferente' might be better. If someone doesn't care about a movie, they aren't 'imune ao filme', they are 'indiferente ao filme'. Imune implies a defense against an active force, not just a lack of interest. Precision in these choices will make your Portuguese sound much more native and less like a direct translation from English.
While imune is a powerful word, using it repeatedly can make your speech or writing feel repetitive. Portuguese offers a rich variety of synonyms and related terms that can provide more specific nuances depending on the context. Whether you are talking about health, emotions, or physical strength, knowing these alternatives will allow you to describe resistance with greater precision. Here we compare imune with its closest relatives in the Portuguese vocabulary.
- Resistente vs. Imune
- 'Resistente' implies that something can withstand a force but might still be affected by it. 'Imune' implies total protection. You can be resistente to a cold (you get it, but it's mild), but if you are imune, you don't get it at all. 'Resistente' is also the correct word for physical objects (e.g., 'vidro resistente').
- Invulnerável vs. Imune
- 'Invulnerável' is a much stronger, often more poetic word. It means 'cannot be wounded'. While imune is clinical or legal, invulnerável is heroic. Superman is invulnerável; a vaccinated person is imune.
- Refratário vs. Imune
- 'Refratário' is a high-level academic or medical term. It describes something that is stubborn or unresponsive to treatment. A 'doença refratária' is one that doesn't respond to medicine. It is a more technical alternative to imune in specific scientific contexts.
- Isento vs. Imune
- As mentioned in the 'Common Mistakes' section, 'isento' is about being freed from an obligation. If you are isento from a test, you don't have to take it. If you are imune to the test's difficulty, you take it but it doesn't stress you out.
O herói da história era invulnerável a qualquer arma, mas não era imune à tristeza.
In informal conversation, Brazilians might use the word 'blindado' (armored) as a slangy alternative to imune. For example, 'Estou blindado contra inveja' (I am armored against envy). This conveys the same sense of protection but with a much more modern, urban feel. Choosing between these words depends entirely on your 'registro' (register)—whether you want to sound scientific, legal, poetic, or casual.
Esta planta é resistente a pragas, mas não é totalmente imune.
By mastering these distinctions, you move beyond simple translation and begin to think in Portuguese. The subtle shift from imune to invulnerável or isento can change the entire tone of your sentence, showing a deep grasp of the language's nuances.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The biological sense of 'immune' didn't appear until the 19th century. For nearly 2000 years, the word was almost exclusively used for legal and tax exemptions!
Guide de prononciation
- Pronouncing it like the English 'immune' (im-YOON). In Portuguese, the 'u' is always 'oo'.
- Making the final 'e' too strong like 'ay'. It should be a soft 'ee' (Brazil) or a neutral 'uh' (Portugal).
- Stress on the first syllable.
- Treating the 'm' as a nasal 'n'.
- Failing to pronounce the 'u' clearly.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to English cognate.
Requires correct preposition 'a' and pluralization.
Simple pronunciation, but watch the 'u' sound.
Clear sound, but final 'e' can be subtle.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjetivos Uniformes
O homem imune / A mulher imune (no gender change).
Crase com a preposição 'a'
Imune à (a+a) doença.
Plural de palavras terminadas em 'e'
Imune -> Imunes (just add 's').
Regência Adjetiva
Imune pede a preposição 'a'.
Ser vs Estar com Adjetivos
Ele é imune (permanent) vs Ele está imune (temporary).
Exemples par niveau
Eu estou imune.
I am immune.
Simple subject + verb + adjective.
O bebê está imune?
Is the baby immune?
Interrogative sentence.
Ela não está imune.
She is not immune.
Negative sentence with 'não'.
Nós estamos imunes.
We are immune.
Plural form of 'imune'.
Você está imune agora.
You are immune now.
Use of 'estar' for a current state.
Ele é imune.
He is immune.
Use of 'ser' for a permanent state.
Eles não são imunes.
They are not immune.
Plural negative with 'ser'.
O gato está imune.
The cat is immune.
Animal subject.
Eu sou imune à gripe.
I am immune to the flu.
Use of 'à' (preposition + article).
As crianças são imunes a isso.
The children are immune to this.
Plural agreement and preposition 'a'.
Este computador está imune a vírus.
This computer is immune to viruses.
Metaphorical use for technology.
Você ficou imune depois da vacina.
You became immune after the vaccine.
Verb 'ficar' meaning 'to become'.
Ninguém é imune ao frio aqui.
No one is immune to the cold here.
Use of 'ao' (preposition + masculine article).
Ela é imune à sua opinião.
She is immune to your opinion.
Abstract usage of 'imune'.
Os médicos já estão imunes.
The doctors are already immune.
Adverb 'já' with plural adjective.
O meu corpo é imune a veneno.
My body is immune to poison.
Biological context.
Ele parece imune a todas as críticas.
He seems immune to all criticisms.
Verb 'parecer' + adjective.
O sistema tornou-se imune a ataques.
The system became immune to attacks.
Pronominal verb 'tornar-se'.
Nós não somos imunes ao sofrimento.
We are not immune to suffering.
Philosophical usage.
Ela age como se fosse imune a tudo.
She acts as if she were immune to everything.
Subjunctive mood 'fosse'.
O mercado não é imune a mudanças.
The market is not immune to changes.
Economic context.
Você acha que é imune às regras?
Do you think you are immune to the rules?
Use of 'às' (plural feminine).
O ferro não é imune à ferrugem.
Iron is not immune to rust.
Material science context.
Depois de tanto tempo, fiquei imune à dor.
After so much time, I became immune to the pain.
Past tense 'fiquei'.
O embaixador é imune a processos legais.
The ambassador is immune to legal processes.
Legal context.
Nenhum setor da sociedade está imune à corrupção.
No sector of society is immune to corruption.
Sociopolitical context.
A empresa declarou-se imune à falência.
The company declared itself immune to bankruptcy.
Business context.
O vírus mutou, e agora não estamos imunes.
The virus mutated, and now we are not immune.
Complex medical context.
A arte deve ser imune à censura.
Art should be immune to censorship.
Modal verb 'deve'.
O solo é imune a certos tipos de fungos.
The soil is immune to certain types of fungi.
Agricultural context.
Ele acredita que a sua posição o torna imune.
He believes that his position makes him immune.
Causative structure 'torna'.
A tradição permaneceu imune ao passar dos anos.
The tradition remained immune to the passing of the years.
Literary usage.
A retórica dele não é imune a falácias lógicas.
His rhetoric is not immune to logical fallacies.
Academic context.
O país goza de uma imunidade que o torna imune a sanções.
The country enjoys an immunity that makes it immune to sanctions.
International relations.
Será que a mente humana é imune à manipulação total?
Is the human mind immune to total manipulation?
Philosophical question.
O autor argumenta que ninguém é imune à ideologia.
The author argues that no one is immune to ideology.
Sociological analysis.
A estrutura do edifício é imune a sismos de baixa magnitude.
The building's structure is immune to low-magnitude earthquakes.
Engineering context.
O DNA não é imune a mutações causadas pela radiação.
DNA is not immune to mutations caused by radiation.
Genetic context.
A sua reputação permaneceu imune ao escândalo.
His reputation remained immune to the scandal.
Nuanced social context.
O tratado torna os signatários imunes a certas taxas.
The treaty makes the signatories immune to certain fees.
Legal/Financial context.
A ontologia de Heidegger não é imune a críticas fenomenológicas.
Heidegger's ontology is not immune to phenomenological criticisms.
High-level academic context.
A soberania estatal não o torna imune ao direito internacional.
State sovereignty does not make it immune to international law.
Complex legal theory.
O tecido social parece imune a reformas superficiais.
The social fabric seems immune to superficial reforms.
Metaphorical sociological use.
A linguagem nunca é imune às marcas do seu tempo.
Language is never immune to the marks of its time.
Linguistic philosophy.
O algoritmo não é imune a enviesamentos cognitivos dos seus criadores.
The algorithm is not immune to the cognitive biases of its creators.
Tech ethics context.
Eles buscam um paraíso fiscal imune à fiscalização global.
They seek a tax haven immune to global oversight.
Financial crime context.
A verdade histórica raramente é imune à interpretação política.
Historical truth is rarely immune to political interpretation.
Historiographical context.
O ecossistema não é imune à introdução de espécies invasoras.
The ecosystem is not immune to the introduction of invasive species.
Environmental science context.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Legal protection for politicians.
Ele usou a imunidade parlamentar para não depor.
Souvent confondu avec
Imunizado is the person who received the vaccine; imune is the state of that person.
Isento is specifically for being free from a duty; imune is broader resistance.
Impune means 'without punishment'; imune means 'protected from infection/law'.
Expressions idiomatiques
— Not being affected by someone's attractiveness or charisma.
Ela é totalmente imune ao charme dele.
informal— Often used metaphorically for toxic people or environments.
Trabalho aqui há anos, já estou imune ao veneno daquela colega.
informal— A religious or spiritual way to say one is immune to bad luck or spirits.
Sinto-me blindado contra o mal.
spiritual— Slang for someone who is 'thick-skinned' and immune to insults.
Ele é casca grossa, as ofensas não o atingem.
slang— Used to describe someone who lives in a fantasy world.
Parece que ele vive imune à realidade do país.
sarcastic— Idiom meaning 'I've seen this before and I won't be fooled again'.
Já estou vacinado contra as mentiras dele.
informal— Something that is timeless or doesn't age.
A beleza dela parece imune ao tempo.
poetic— Suggesting someone acts as if they are above the law.
Ele age como se fosse imune à lei.
critical— The literal translation of herd immunity, used in social contexts too.
A sociedade precisa de uma imunidade de rebanho contra o ódio.
metaphorical— Another way to say someone is immune to criticism (crocodile skin).
Para ser político, tem que ter pele de jacaré.
slangFacile à confondre
Sounds very similar.
Impune relates to punishment (punição), imune relates to protection (proteção).
O crime não ficará impune.
Anagram/Spelling.
Inume is a very rare word meaning 'unburied'. You will almost never use it.
O corpo permaneceu inume.
Noun vs Adjective.
Imunidade is the quality/thing; imune is the description of the person.
Ela tem uma imunidade forte.
Similar meaning.
Resistente means you can handle it; imune means it can't touch you.
Este relógio é resistente à água.
Medical context.
Inoculado means 'injected' or 'introduced'; it is the action before becoming imune.
O paciente foi inoculado com o vírus.
Structures de phrases
[Sujeito] + [estar] + imune.
Eu estou imune.
[Sujeito] + [ser/estar] + imune + a + [substantivo].
Ele é imune ao frio.
[Sujeito] + [tornar-se] + imune + à + [substantivo feminino].
Ela tornou-se imune à fofoca.
Ninguém + é + imune + a + [conceito abstrato].
Ninguém é imune ao passar do tempo.
[Substantivo] + não + é + imune + a + [crítica/falha].
O plano não é imune a falhas.
Gozar + de + imunidade + não + torna + [alguém] + imune + a + [consequência].
Gozar de imunidade não o torna imune à condenação moral.
Agir + como + se + fosse + imune.
Ele age como se fosse imune.
[Plural] + são + imunes.
Eles são imunes.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Muito comum na mídia e em contextos de saúde.
-
Ele é imune para o vírus.
→
Ele é imune ao vírus.
The correct preposition is 'a', not 'para'.
-
Nós estamos imune.
→
Nós estamos imunes.
Adjectives must agree in number with the subject.
-
Este relógio é imune à água.
→
Este relógio é resistente à água.
Use 'resistente' for physical properties of objects.
-
Eu tenho imune.
→
Eu estou imune / Eu tenho imunidade.
'Imune' is an adjective, not a noun.
-
Ela é imuna.
→
Ela é imune.
The adjective 'imune' is invariable for gender.
Astuces
Watch the Plural
Always remember to add the 's' when talking about more than one person. 'Nós somos imunes' is essential for correct grammar.
Use with Crase
Since 'imune' takes the preposition 'a', you will often need a crase (à) before feminine words. 'Imune à crítica'.
Medical vs. Legal
In a hospital, 'imune' is about health. In a courthouse, 'imune' is about laws. Context is everything for this word.
The 'U' Sound
Don't say 'im-yoon'. Say 'ee-MOO-ni'. The 'u' is a pure 'oo' sound.
Metaphors
Try using 'imune' to describe your personality. It makes you sound more like a native speaker.
News Keywords
When you hear 'vacina', listen for 'imune' or 'imunidade' immediately after.
One M
Unlike some English words, 'imune' in Portuguese has only one 'm'.
Not for Objects
Avoid calling objects 'imune'. A wall is 'resistente', not 'imune' to fire.
Link to Immunity
Link the word to 'Immunity' from the show Survivor to remember the feeling of being safe.
Political Context
Read about 'imunidade parlamentar' in Brazil to see how the word is used in the news.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the 'MU' in i-MU-ne as a 'MOO' (cow). A cow with a shield is imune to the rain. Or remember: 'I'm Un-touchable' = Imune.
Association visuelle
Imagine a person standing inside a giant glass bubble while a storm rages outside. The bubble makes them imune to the wind and rain.
Word Web
Défi
Try to use 'imune' in three different ways today: once about your health, once about your computer, and once about your feelings.
Origine du mot
From the Latin 'immunis', which is composed of 'in-' (not) and 'munis' (service, duty, or gift).
Sens originel : Originally, it meant someone who was 'free from public service' or 'exempt from taxes' in ancient Rome.
Romance language family (Latin origin).Contexte culturel
Be careful when discussing 'imunidade' in a political context, as it can be a very polarising topic regarding corruption and privilege.
English speakers often use 'immune' mostly for health. In Portuguese, be prepared to hear it much more often in legal and tax contexts.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Medical Clinic
- Estou imune?
- Quanto tempo dura a imunidade?
- A vacina me deixa imune?
- Sistema imune fraco.
Legal Office
- Imunidade diplomática.
- Imunidade tributária.
- Ele é imune a este processo.
- Isenção ou imunidade?
Tech Support
- O sistema está imune.
- Proteção contra vírus.
- O firewall é imune a ataques.
- Atualização de segurança.
Social/Emotional
- Imune a críticas.
- Imune ao estresse.
- Não sou imune a sentimentos.
- Ela é imune a mentiras.
Nature/Science
- Imune a veneno.
- Resistência natural.
- Espécie imune.
- Mutação genética.
Amorces de conversation
"Você acha que as pessoas hoje em dia são imunes à verdade?"
"Depois da pandemia, você se sente mais imune ou mais vulnerável?"
"Qual é a melhor forma de fortalecer o nosso sistema imune?"
"Você acredita que os políticos deveriam ser imunes a processos?"
"Existe algum tipo de crítica à qual você é totalmente imune?"
Sujets d'écriture
Escreva sobre uma situação em que você desejou ser imune a uma emoção específica.
Descreva como o seu país lida com a imunidade parlamentar e sua opinião sobre isso.
Como você imagina um futuro onde os seres humanos são imunes a todas as doenças?
Reflexão: Ser imune a tudo é uma bênção ou uma maldição?
Relate uma vez que você achou que estava imune a algo, mas descobriu que não estava.
Questions fréquentes
10 questionsIt is both! 'Imune' is an invariable adjective for gender. You can say 'o homem imune' or 'a mulher imune'.
You use the preposition 'a'. For example: 'imune a doenças' or 'imune ao vírus'.
The plural is 'imunes'. For example: 'Eles estão imunes'.
No, that sounds strange. Use 'resistente à água' or 'à prova de água'.
'Imunizado' implies a process (like a vaccine) has happened. 'Imune' is the resulting state.
Yes, very often. It refers to 'imunidade parlamentar' where politicians are protected from certain legal actions.
Metaphorically, yes. 'Imune ao amor' or 'imune a sentimentos' suggests someone is unaffected by emotions.
Yes, the verb is 'imunizar'.
In some legal contexts, 'imune de impostos' is used, but 'imune a' is much more common for everything else.
Yes, it is a CEFR A2 word and very frequent in daily news and health talk.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using 'imune' and 'vacina'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is immune to criticism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'imunes' in a sentence about technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your immune system in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about diplomatic immunity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No one is immune to error.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'imune' in a poetic way about time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'imune' and a negative 'não'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'imune' and 'resistente' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue at the doctor's office using 'imune'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are immune to the virus.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'imune' to describe a person's character.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a tax haven being 'imune'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The system became immune.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'imune' and 'à' (crase).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a superhero using 'imune'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is she immune?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'imune' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about herd immunity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are not immune to pain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Eu estou imune.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós somos imunes.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Imunidade de grupo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sistema imune forte.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Imune à gripe.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Imune ao erro.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele é imune.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Imunidade diplomática.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Estou imune a vírus.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ela é imune a críticas.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fiquei imune ontem.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ninguém é imune.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A vacina imuniza.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Imunológico.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Estão todos imunes.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Imune ao charme dele.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Imune à lei.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Imune ao veneno.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tornar-se imune.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Resposta imune rápida.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify 'imune' in: 'O paciente já está imune.'
Identify 'imunes' in: 'Nós somos imunes ao vírus.'
Identify 'imunidade' in: 'A imunidade é importante.'
Identify 'à' in: 'Imune à gripe.'
Identify 'ao' in: 'Imune ao frio.'
Identify 'imunizar' in: 'Vamos imunizar todos.'
Identify 'imunológico' in: 'Sistema imunológico.'
Identify 'imunidade' in: 'Imunidade diplomática.'
Identify 'imune' in: 'Ela é imune a fofocas.'
Identify 'imunes' in: 'Eles ficaram imunes.'
Identify 'imune' in: 'Nada é imune ao tempo.'
Identify 'imunidade' in: 'Imunidade de grupo.'
Identify 'imunizou' in: 'A vacina nos imunizou.'
Identify 'imunes' in: 'Crianças imunes.'
Identify 'imune' in: 'O juiz é imune.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'imune' is an essential cognate that bridges biology and law. Use it with the preposition 'a' to describe anyone or anything that is protected from external forces. Example: 'Ela é imune à influência negativa' (She is immune to negative influence).
- Imune is a Portuguese adjective meaning 'immune' or 'exempt'. It is used in medical, legal, and metaphorical contexts to describe resistance or protection.
- It is a uniform adjective, meaning it does not change for gender (masculine/feminine), but it does add an 's' for plural forms (imunes).
- The most common preposition used with imune is 'a', often resulting in contractions like 'ao', 'à', 'aos', or 'às' depending on the following noun.
- Common uses include 'sistema imune' (immune system), 'imune a críticas' (immune to criticism), and 'imunidade diplomática' (diplomatic immunity).
Watch the Plural
Always remember to add the 's' when talking about more than one person. 'Nós somos imunes' is essential for correct grammar.
Use with Crase
Since 'imune' takes the preposition 'a', you will often need a crase (à) before feminine words. 'Imune à crítica'.
Medical vs. Legal
In a hospital, 'imune' is about health. In a courthouse, 'imune' is about laws. Context is everything for this word.
The 'U' Sound
Don't say 'im-yoon'. Say 'ee-MOO-ni'. The 'u' is a pure 'oo' sound.
Exemple
Ele é imune a certas doenças.
Contenu associé
Plus de mots sur health
abaixar
A2Baisser quelque chose ou se baisser. On l'utilise pour le volume ou les prix.
abdómen
B1La partie du corps entre la poitrine et le bassin ; le ventre. (La partie du corps située entre le thorax et le pelvis ; le ventre.)
abdômen
A2L'abdomen est la partie du corps située entre le thorax et le bassin. Il contient les principaux organes digestifs.
abortar
A2Interrompre une grossesse ou arrêter un processus en cours. Exemple: 'Le pilote a dû avorter le décollage.'
abstinência
A2Le patient souffre de symptômes d'abstinence.
abstinente
A2Une personne abstinente choisit de ne pas consommer d'alcool.
acalmar-se
A2Se calmer et devenir moins agité ou moins bruyant.
acamado
A2Le patient est alité depuis son opération.
acaso
A2Acaso signifie 'par hasard' ou 'peut-être'. Il décrit quelque chose qui arrive de manière inattendue ou introduit une possibilité.
acidentar
A2Il s'est accidenté sur l'autoroute hier soir.