B1 Prepositions 16 min read Moyen

Décevoir quelqu'un (Verbe à particule: Let down)

Ne let down pas tes compétences en anglais ! Maîtriser ce phrasal verb, c'est comprendre la déception causée par des attentes non satisfaites.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'let down' when you fail to meet someone's expectations or break a promise, making them feel disappointed.

  • Use it for people: 'I let my mom down' (max 20 words)
  • If using a pronoun, put it in the middle: 'I let her down'
  • It can also mean physically lowering something: 'Let down the rope'
Subject + let + [Person] + down ⬇️ = 😞

Overview

### Overview
Exprimer la déception est un aspect fondamental de la communication humaine, surtout lorsque cette émotion découle d'une promesse non tenue ou d'une attente trahie. En anglais, bien que le verbe to disappoint existe et soit parfaitement correct, les locuteurs natifs privilégient souvent le phrasal verb let down pour apporter une nuance plus personnelle et plus dynamique à leur discours. Pour toi, qui as l'habitude du verbe français « décevoir » ou de l'expression « laisser tomber », comprendre let down est une étape cruciale pour atteindre un niveau B1 solide et sonner plus naturel.
Let down ne signifie pas seulement que tu es triste qu'un événement ne se soit pas produit ; il implique qu'il y avait un contrat moral, une attente ou une confiance préalable qui a été rompue. C'est l'idée que quelqu'un (ou quelque chose) a « baissé » le niveau de performance ou de fiabilité que l'on attendait d'eux. Dans cet article, nous allons explorer pourquoi ce petit verbe est si puissant, comment le construire sans faire d'erreurs de syntaxe typiquement françaises, et surtout, comment l'intégrer dans tes conversations quotidiennes, que ce soit au bureau ou entre amis.
Maîtriser let down, c'est comprendre la psychologie de la responsabilité en anglais. Contrairement à une déception passive, let down pointe souvent du doigt la cause de l'échec. C'est un outil linguistique indispensable pour exprimer tes sentiments de manière précise et idiomatique.
En tant que francophone, tu verras que ce concept résonne avec notre propre façon de percevoir les relations sociales, mais sa structure grammaticale demande un petit temps d'adaptation.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement de let down repose sur la structure des *phrasal verbs* (verbes à particule). Pour un francophone, c'est souvent la partie la plus déroutante de l'anglais car nous n'avons pas d'équivalent direct. En français, nous changeons de verbe pour modifier le sens (ex: « porter », « apporter », « emporter »).
En anglais, on garde le verbe de base (let) et on ajoute une particule (down) qui change radicalement la direction ou l'intention de l'action.
Le verbe let signifie à l'origine « laisser » ou « permettre ». La particule down indique un mouvement vers le bas. Métaphoriquement, let down suggère que tu maintenais quelqu'un ou une attente à un certain niveau de hauteur (le niveau de la confiance), et que soudainement, tu as « laissé tomber » cette attente.
C'est très proche de notre expression « laisser tomber quelqu'un », mais avec une connotation de déception plus marquée.
Ce qui rend let down particulier, c'est qu'il est separable (séparable). Cela signifie que le complément d'objet (la personne que l'on déçoit) peut se placer soit après le phrasal verb complet, soit entre le verbe et la particule. C'est ici que ton cerveau de francophone va devoir être vigilant : en français, le pronom se place avant le verbe (« Tu me déçois »), alors qu'en anglais, il se placera au milieu du phrasal verb (You let me down).
Il est aussi important de noter que let down a un aspect causatif. Le sujet de la phrase est activement responsable de la déception. Si tu dis The weather disappointed me, c'est un constat.
Si tu dis The weather let me down, c'est presque comme si tu reprochais à la météo de ne pas avoir tenu sa promesse de beau temps. Cette nuance de responsabilité est la clé pour utiliser ce verbe comme un pro.
### Formation Pattern
La structure de let down suit les règles des verbes à particule séparables. Voici comment construire tes phrases selon le type de complément que tu utilises.
#### 1. Avec un nom (Noun)
Lorsque l'objet est un nom propre ou un groupe nominal, tu as deux options. Les deux sont correctes, mais la première est souvent plus fluide à l'oral.
  • Option A : let + [nom] + down
  • Don't let your parents down. (Ne déçois pas tes parents.)
  • The manager let the whole team down. (Le manager a déçu toute l'équipe.)
  • Option B : let down + [nom]
  • Don't let down your parents.
  • The manager let down the whole team.
#### 2. Avec un pronom (Pronoun)
C'est la règle d'or à retenir : si l'objet est un pronom (me, you, him, her, us, them, it), il doit obligatoirement se placer au milieu. Ne pas respecter cette règle est l'erreur la plus fréquente chez les élèves français.
  • Structure : let + [pronom] + down
  • I trusted you, but you let me down. (J'avais confiance en toi, mais tu m'as déçu.)
  • If they fail, they will let us down. (S'ils échouent, ils nous décevront.)
| Type d'objet | Correct | Incorrect |
|---|---|---|
| Nom | Let the team down | (Aucun, les deux sont possibles) |
| Nom | Let down the team | (Aucun, les deux sont possibles) |
| Pronom | Let them down | ❌ Let down them |
| Pronom | Let her down | ❌ Let down her |
#### 3. Conjugaison
Bonne nouvelle pour nous : le verbe let est irrégulier, mais il est très simple car il ne change pas de forme au passé !
  • Present Simple : He lets me down. (Attention au -s à la 3ème personne !)
  • Past Simple : He let me down yesterday. (Pas de -ed !)
  • Present Perfect : He has let me down many times.
  • Continuous : You are letting me down. (On double le 't' ici : letting).
### When To Use It
Utiliser let down au bon moment te permettra d'exprimer des nuances émotionnelles que disappoint ne couvre pas toujours. Voici les situations les plus courantes :
  • Manquer à un engagement ou une promesse :
C'est l'usage le plus fréquent. Si un ami a promis de t'aider à déménager et qu'il ne vient pas, il ne t'a pas juste « déçu » (comme un film peut décevoir), il t'a let down. Il a brisé un accord.
  • *Exemple :* You promised to call me, you really let me down.
  • Performance insuffisante (Sport ou Travail) :
On l'utilise beaucoup quand une personne ne joue pas son rôle au sein d'un groupe. Si un collègue rend un rapport truffé d'erreurs, il déçoit l'équipe.
  • *Exemple :* The goalkeeper let the team down by making a huge mistake.
  • Déception envers soi-même :
Les Anglais utilisent souvent cette forme pour exprimer des regrets personnels. C'est une façon de dire que l'on n'a pas été à la hauteur de ses propres standards.
  • *Exemple :* I didn't study enough; I feel like I've let myself down.
  • Fiabilité technique :
On peut aussi l'utiliser pour des objets ou des services sur lesquels on comptait. Si ton GPS tombe en panne en plein milieu de Paris, il t'a let down.
  • *Exemple :* My old car finally let me down on the way to the airport.
  • Le nom commun a let-down :
Tu peux aussi utiliser ce phrasal verb comme un nom pour désigner une déception ou quelque chose de décevant.
  • *Exemple :* The final episode of the series was a real let-down. (Le dernier épisode de la série a été une vraie déception.)
### Common Mistakes
En tant que professeur, je vois souvent les mêmes erreurs revenir chez les francophones. Elles sont presque toutes dues à la traduction littérale depuis le français (ce qu'on appelle l'interférence de la langue maternelle).
1. La place du pronom (L'erreur n°1)
En français, on dit « Il m'a déçu ». Le pronom est avant. En anglais, tu as tendance à vouloir dire He let down me.
  • Pourquoi ça arrive ? Parce que tu essaies de suivre la structure Verbe + Down + Objet.
  • Le conseil du prof : Imagine que let et down sont les deux tranches d'un sandwich. Le pronom est la garniture, il doit toujours être au milieu.
2. Utiliser let down pour des événements incontrôlables
Un élève français dira souvent : The rain let me down today.
  • Pourquoi c'est bizarre ? Let down implique une responsabilité. La pluie n'a pas de volonté propre et n'a pas promis de ne pas tomber.
  • Correction : Utilise plutôt I was disappointed by the rain. Réserve let down pour des personnes ou des choses qui ont une fonction précise (comme une voiture ou un outil).
3. Ajouter un -ed au passé
On a tellement l'habitude des verbes réguliers qu'on veut dire He letted me down.
  • Le conseil du prof : Rappelle-toi que let est comme set, put ou cut. Il est court, solide, et il ne change jamais de forme au passé. Yesterday, he let me down est correct.
4. Confondre avec le sens littéral
Let down peut aussi signifier « descendre » quelque chose physiquement (comme descendre un store ou une échelle).
  • Attention : Si tu dis Let down your hair, tu ne dis pas à quelqu'un de décevoir ses cheveux, mais de les détacher pour qu'ils tombent ! Le contexte est essentiel.
### Contrast With Similar Patterns
Il est facile de s'emmêler les pinceaux entre let down, disappoint, fail et let go. Voici un tableau pour y voir plus clair :
| Expression | Nuance principale | Exemple |
|---|---|---|
| To disappoint | État émotionnel général (plus formel). | The results disappointed the investors. |
| To let down | Rupture de confiance ou d'attente (plus personnel). | You let me down when you lied. |
| To fail someone | Échec grave, abandonner quelqu'un dans le besoin. | The system failed the citizens. |
| To let go | Lâcher prise ou licencier quelqu'un. | It's time to let go of the past. |
let down vs disappoint :
Disappoint est souvent utilisé pour des choses impersonnelles (un film, un livre, un résultat). Let down est beaucoup plus fréquent quand on parle de relations humaines. Si tu dis My husband let me down, c'est beaucoup plus fort émotionnellement que My husband disappointed me.
let down vs fail :
Fail est plus dramatique. Si tu fail quelqu'un, c'est que tu as échoué à un niveau fondamental (par exemple, un parent qui n'a pas protégé son enfant). Let down est plus courant pour les déceptions de la vie quotidienne.
### Quick FAQ
1. Est-ce que let down est impoli ou trop familier ?
Pas du tout ! C'est un terme standard. Tu peux l'utiliser avec ton patron (I'm sorry I let the team down) ou avec tes amis. Ce n'est pas de l'argot, c'est juste du langage idiomatique naturel.
2. Puis-je utiliser let down au passif ?
Oui, et c'est très courant ! On dit souvent I was let down by.... Par exemple : I was let down by the poor customer service. C'est une excellente façon de mettre l'accent sur ton sentiment plutôt que sur le responsable.
3. Quelle est la différence entre let down et drop ?
Drop est purement physique (faire tomber un objet). Let down est presque toujours figuratif quand on parle de personnes. En français, nous utilisons « laisser tomber » pour les deux, mais en anglais, fais bien la distinction.
Si tu dis I dropped my friend, on va penser que tu l'as porté physiquement et que tu l'as fait tomber par terre !
4. Comment dire « Je suis déçu » en utilisant let down ?
Tu ne peux pas l'utiliser seul comme un adjectif de la même manière que disappointed. Tu dois dire soit I feel let down (Je me sens déçu/trahi), soit It was a let-down (C'était une déception). Ne dis jamais I am let down sans ajouter par quoi ou par qui.

Conjugation of 'Let down'

Tense Subject Verb Form Object Particle
Present Simple
I / You / We / They
let
him
down
Present Simple
He / She / It
lets
her
down
Past Simple
All subjects
let
us
down
Present Continuous
I
am letting
them
down
Present Perfect
He
has let
me
down
Future (Will)
They
will let
you
down
Gerund
N/A
letting
someone
down

Contractions with 'Let down'

Full Form Contraction Example
I will not let you down
I won't let you down
I promise I won't let you down.
He has let me down
He's let me down
He's let me down again.
They are letting us down
They're letting us down
They're letting us down right now.

Meanings

To fail to support or help someone as they had hoped or expected; to disappoint someone.

1

Disappoint

To fail to meet expectations or promises made to a person.

“The team let the fans down by losing the final.”

“Don't let me down this time!”

2

Physical Lowering

To move something to a lower position.

“Can you let the window down a bit?”

“They let down the rescue ladder from the helicopter.”

3

Lengthen Clothing

To make a garment longer by unfolding the hem.

“My daughter has grown so much I need to let down her skirts.”

“The tailor let down the trousers by two inches.”

Reference Table

Reference table for Décevoir quelqu'un (Verbe à particule: Let down)
Type d'objet Structure 1 (Courante) Structure 2 (Moins courante/Pronom) Exemple
Nom (Personne)
`let` + Nom + `down`
`let down` + Nom
Don't `let your friends down` / Don't `let down your friends`
Nom (Chose)
`let` + Nom + `down`
`let down` + Nom
The system `let the users down` / The system `let down the users`
Pronom (Personne)
`let` + Pronom + `down`
N/A (Incorrect)
He `let me down` (NOT `let down me`)
Pronom (Chose)
`let` + Pronom + `down`
N/A (Incorrect)
The car `let us down` (NOT `let down us`)
Soi (Réfléchi)
`let oneself down`
N/A
I `let myself down`
Voix passive
N/A
`be let down by` + Nom/Pronom
I `was let down by` the service

Spectre de formalité

Formel
The corporation failed to fulfill its obligations to the stakeholders.

The corporation failed to fulfill its obligations to the stakeholders. (Business failure)

Neutre
The company let the investors down.

The company let the investors down. (Business failure)

Informel
They really let us down with that deal.

They really let us down with that deal. (Business failure)

Argot
They totally flaked on us.

They totally flaked on us. (Business failure)

La toile de déception de 'Let Down'

Let Down

Qui/quoi peut-on 'let down' ?

  • Amis Your friends
  • Famille Your family
  • Équipe Your team/colleagues
  • Soi Yourself
  • Clients Clients/Customers
  • Technologie Gadgets/Apps

Pourquoi pourrait-on 'let down' ?

  • Promesse non tenue Failure to keep a word
  • Mauvaise performance Subpar effort/results
  • Non-fiabilité Not working as expected
  • Délai non respecté Not completing on time

Sentiments qui en découlent

  • Déception Feeling of sadness
  • Frustration Annoyance due to failure
  • Trahison Broken trust
  • Regret Feeling bad about one's actions

'Let Down' vs. Termes similaires

Let Down
Let them down Décevoir en ne répondant pas aux attentes
Let myself down Se décevoir soi-même
Let down the team Échec de l'équipe à performer
Disappoint
Disappointed by weather Tristesse due aux circonstances
Disappointing news Nouvelles causant de la tristesse
The movie was disappointing Le film n'a pas été à la hauteur des espérances
Stand Up (someone)
Stand me up Ne pas se présenter à un rendez-vous/plan
Stood her up Ne pas être venu à une réunion
Don't stand him up Tiens ton rendez-vous social
Bail On (someone)
Bail on plans Annuler brutalement des plans
Bailed on the project Abandonner une responsabilité
Don't bail on me! Ne m'abandonne pas

Utiliser 'Let Down' correctement

1

Quelqu'un/quelque chose n'a-t-il pas répondu à une attente ou une promesse ?

YES
Considère 'Let Down'
NO
Probablement pas 'Let Down' (peut-être 'disappointed')
2

L'objet du verbe est-il un pronom (me, you, him, her, it, us, them) ?

YES
Le pronom DOIT aller entre 'let' et 'down' (par exemple, 'let me down')
NO
Le nom peut aller entre ou après 'let down' (par exemple, 'let your friends down' ou 'let down your friends')

Contextes modernes pour 'Let Down'

👫

Vie sociale

  • Textos entre amis (rendez-vous manqués)
  • Légendes Instagram (influenceurs qui ne tiennent pas leurs promesses)
  • Conversations au café (conseils non fiables d'un ami)
💻

Technologie & Travail

  • Apps de livraison (mauvaises commandes)
  • Appels Zoom (internet qui lâche)
  • Chat vocal de jeu (mauvaise performance d'un coéquipier)
  • Projets universitaires (membre du groupe qui ne fait rien)
👤

Soi & Confiance

  • Objectifs personnels (ne pas atteindre ses cibles)
  • Promesses (ne pas tenir parole)

Exemples par niveau

1

Please don't let me down.

Por favor, no me falles.

2

I let my mom down.

Le fallé a mi mamá.

3

Did I let you down?

¿Te fallé?

4

He lets his friends down.

Él le falla a sus amigos.

1

She promised to call, but she let me down.

Prometió llamar, pero me falló.

2

We didn't want to let the teacher down.

No queríamos fallarle al profesor.

3

They let the rope down to the boat.

Bajaron la cuerda hacia el bote.

4

I'm sorry for letting you down yesterday.

Siento haberte fallado ayer.

1

I feel like I've let the whole team down by missing that goal.

Siento que le he fallado a todo el equipo al fallar ese gol.

2

The movie was a bit of a let-down after all the hype.

La película fue un poco decepcionante después de tanta publicidad.

3

You can rely on Jane; she never lets anyone down.

Puedes confiar en Jane; ella nunca le falla a nadie.

4

I had to let down the hem of my trousers because they were too short.

Tuve que bajar el dobladillo de mis pantalones porque eran demasiado cortos.

1

The government has been accused of letting down the elderly during the crisis.

El gobierno ha sido acusado de fallarle a los ancianos durante la crisis.

2

It’s a huge responsibility, and I’m terrified of letting everyone down.

Es una gran responsabilidad y me aterra fallarles a todos.

3

After a long week of work, she finally let her hair down at the party.

Después de una larga semana de trabajo, finalmente se soltó el pelo en la fiesta.

4

The engine let us down just as we reached the mountains.

El motor nos falló justo cuando llegamos a las montañas.

1

The systemic failure of the healthcare system has let down the most vulnerable.

El fallo sistémico del sistema de salud le ha fallado a los más vulnerables.

2

To let down one's guard in such a competitive environment is risky.

Bajar la guardia en un entorno tan competitivo es arriesgado.

3

He felt a profound sense of having let down his ancestors' legacy.

Sintió una profunda sensación de haber fallado al legado de sus antepasados.

4

The witness's testimony really let the prosecution down.

El testimonio del testigo realmente le falló a la fiscalía.

1

The intricate plot was masterfully built, only to be let down by a lackluster ending.

La intrincada trama fue construida magistralmente, solo para ser arruinada por un final mediocre.

2

In letting down the drawbridge, they signaled their intent to negotiate.

Al bajar el puente levadizo, señalaron su intención de negociar.

3

The sheer weight of expectation can often cause even the most stoic individuals to let themselves down.

El peso de la expectativa a menudo puede hacer que incluso los individuos más estoicos se fallen a sí mismos.

4

The fabric was so delicate that letting down the seams required surgical precision.

La tela era tan delicada que bajar las costuras requería precisión quirúrgica.

Facile à confondre

Disappointing Someone (Phrasal Verb: Let down) vs Let down vs. Let off

Both use 'let' and a preposition, but 'let off' means to excuse someone from punishment.

Disappointing Someone (Phrasal Verb: Let down) vs Let down vs. Let in

Learners sometimes confuse the direction of the particle.

Disappointing Someone (Phrasal Verb: Let down) vs Let down vs. Fall through

Both involve things not happening as planned.

Erreurs courantes

I let down him.

I let him down.

Pronouns must go in the middle.

Don't let down me.

Don't let me down.

Pronouns must go in the middle.

He leted me down.

He let me down.

'Let' is irregular; the past tense is 'let'.

I let down to my friend.

I let my friend down.

Do not use 'to' after 'let down'.

I am let down.

I feel let down / I was let down.

Use 'feel' or 'was' to describe the state of being disappointed.

The movie let down.

The movie was a let-down.

Use the noun form to describe a thing, or say 'The movie let me down'.

She lets down her hair for the party.

She let her hair down at the party.

Usually used in the past or as an idiom for relaxing.

It was a big let down.

It was a big let-down.

The noun form should be hyphenated or one word.

I will let down the window.

I will let the window down.

While 'let down the window' is grammatically okay, 'let the window down' is more natural for physical objects.

He has let down us.

He has let us down.

Even in the present perfect, the pronoun stays in the middle.

The results let down the expectations.

The results fell short of expectations / The results were a let-down.

'Let down' is usually for people; for abstract concepts, use 'fall short of'.

Structures de phrases

I'm sorry I let ___ down.

Don't let ___ down, okay?

The ___ was a total let-down.

I felt ___ after being let down by ___.

Real World Usage

Texting a friend very common

So sorry I can't make it tonight! Hope I didn't let u down too much.

Job Interview common

I am very dedicated to my work; I never let my team down.

Social Media Review very common

The new iPhone battery life really let me down.

Sports Commentary constant

The defense really let the goalkeeper down on that play.

Fashion/Tailoring occasional

Can you let down these trousers? They're a bit short.

Parenting common

I don't want to let my kids down by missing their school play.

💡

Les pronoms au milieu

Rappelle-toi la règle d'or : si l'objet est un pronom (me, him, her, us, them, it), il se place TOUJOURS entre 'let' et 'down'. Ça sonne plus naturel et c'est grammaticalement correct !
He let me down
⚠️

Pas seulement 'disappoint'

Let down implique un échec à respecter une attente ou une promesse, entraînant une déception. C'est plus fort que de simplement 'être déçu par quelque chose' où personne ne t'a fait faux bond.
The system let us down
🎯

Pour la confiance et la fiabilité

Ce phrasal verb est parfait pour les situations impliquant la confiance, les promesses ou la fiabilité. Si un ami révèle un secret ou qu'un appareil tombe en panne, let down convient parfaitement.
My old phone let me down
🌍

Impact social subtil

Dans les cultures anglophones, letting someone down peut avoir un poids social important. Cela implique souvent une rupture de confiance ou un échec significatif, alors utilise-le avec tact. "I hope I don't let my team down"

Smart Tips

Stop! Remember the 'Pronoun Sandwich'. Put the person in the middle.

I don't want to let down her. I don't want to let her down.

Use the noun 'let-down' with 'was a'.

The concert let down. The concert was a let-down.

Use the passive voice 'to be let down'. It focuses on the feeling of the person.

He let me down. I felt so let down by him.

Use 'let down' to mean lengthening them.

I need to make these pants longer. I need to let these pants down.

Prononciation

/lɛt daʊn/

Linking

In 'let down', the 't' in 'let' is often a 'stop t' or blends into the 'd' of 'down'. It sounds like /le'down/.

let me DOWN

Pronoun Stress

When a pronoun is in the middle, the stress is usually on 'down'.

Apologetic

I'm so sorry I let you ↘down.

Conveys sincere regret.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

When you let someone down, their mood goes down like an elevator.

Association visuelle

Imagine a person standing on a platform. You pull a lever labeled 'LET', and the platform drops 'DOWN'. The person looks sad as they sink.

Rhyme

If you want to be a friend until the end, don't let them down or make them frown.

Story

Leo promised to bring the cake to the party. He forgot it at home. When he arrived empty-handed, he saw his friends' hungry faces. He realized he had let them down, so he ran back to get it.

Word Web

disappointfaillowerlengthenexpectationtrustsadnessreliability

Défi

Write three sentences about a time a movie, a friend, or a piece of technology let you down. Use a pronoun in at least one sentence.

Notes culturelles

In the UK, 'letting the side down' is a common idiom meaning to behave in a way that embarrasses your group or family.

Reliability is highly valued. Saying 'I won't let you down' is a powerful way to build trust with a manager.

Fans often use 'let down' to describe their feelings about sequels or series finales.

The phrase originates from the literal act of lowering something, such as a sail on a ship or a drawbridge.

Amorces de conversation

Has a movie ever really let you down after you saw a great trailer?

Who is one person in your life who never lets you down?

How do you feel when you let yourself down?

If a friend lets you down, do you give them a second chance?

Sujets d'écriture

Write about a time you let someone down. What happened and how did you apologize?
Describe your favorite sports team. Have they ever let you down in a big game?
Is it possible for a government to let down its citizens? Explain your view.
Write a short story about a hero who lets everyone down at the beginning but wins at the end.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Choisis la forme correcte pour compléter la phrase.

My old car always ___ when I need it most.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lets me down
Lorsque l'objet est un pronom comme 'me', il doit se placer entre 'let' et 'down'. La phrase est au présent simple, donc 'lets' est correct pour 'my old car' (it).
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

She felt like she had let down herself.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She felt like she had let herself down.
Les pronoms réfléchis comme 'herself' doivent toujours se placer entre 'let' et 'down' dans ce phrasal verb.
Traduis en anglais : 'El equipo me falló en el último partido.' Traduction

Translate into English: 'El equipo me falló en el último partido.'

Answer starts with: ["T...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The team let me down in the last game.","The team let me down in the last match."]
Le 'me falló' espagnol se traduit directement par 'let me down', avec 'me' correctement placé entre 'let' et 'down'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises

I promised to help her, so I can't let ___ down.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: her
We need the object pronoun 'her' in the middle.
Choix multiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I won't let you down.
Pronouns must be in the middle and no 'to' is needed.
Error Correction

Find and fix the mistake:

Correct this: 'The party was a big let down.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The party was a big let-down.
The noun form should be hyphenated.
Sentence Transformation

Rewrite using 'let down': 'He disappointed his parents.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He let his parents down.
'Let [person] down' is the correct structure.
Match Pairs

Match the meaning to the sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
These are the three main senses of the verb.
Dialogue Completion

A: Are you coming to the meeting? B: Yes, I'll be there. I won't ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: let you down
Standard response to a promise.
Grammar Sorting

Is 'let down' separable or inseparable?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Separable
You can put the object in the middle.
True False Rule

You can say 'I let down them.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Pronouns MUST go in the middle.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complète la phrase avec la forme correcte de 'let down'. Texte trous

I don't want to ___ my friends by canceling plans at the last minute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: let down
Identifie et corrige l'erreur. Error Correction

The software always lets down us when we need it most.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The software always lets us down when we need it most.
Quelle phrase utilise correctement 'let down' ? Choix multiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My cat let me down by not catching the mouse.
Écris la phrase anglaise correcte. Traduction

Translate into English: 'Nunca te decepcionaré.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I will never let you down."]
Mets les mots dans l'ordre pour former une phrase correcte. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I didn't want to let her down.
Associe le début de la phrase à sa bonne fin. Match Pairs

Match the beginnings with the correct endings:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Complète la phrase. Texte trous

The company couldn't deliver the product on time and thus ___ its customers.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: let down
Trouve et corrige l'erreur grammaticale. Error Correction

My favourite team let down their fans by losing the final.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My favourite team let their fans down by losing the final.
Sélectionne la phrase grammaticalement correcte. Choix multiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I felt let down by the lack of communication.
Traduis en anglais : 'Ella no quiere decepcionar a sus padres.' Traduction

Translate into English: 'Ella no quiere decepcionar a sus padres.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She doesn't want to let her parents down."]
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase significative. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: You will never let me down.
Associe la cause de la déception à l'expression 'let down' appropriée. Match Pairs

Match the situations with the correct phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

FAQ (8)

No, you must say `let me down`. Pronouns always go in the middle of separable phrasal verbs like this one.

It is neutral to informal. In a very formal business report, you might use `fail to meet expectations`, but in an email to a colleague, `let down` is perfect.

The past tense is also `let down`. For example: 'Yesterday, he let me down.'

It is an idiom meaning to relax and enjoy yourself, usually after working hard.

Yes, `a let-down` (noun) refers to a disappointing situation or person. Example: 'The movie was a total let-down.'

Yes, but usually in a literal sense, like `let down the blinds` or `let down a rope`.

`Let off` means to not punish someone. `Let down` means to disappoint someone.

Yes! 'I was let down by my friends' is a very common and natural way to speak.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Decepcionar / Dejar plantado

English uses a phrasal verb with a mandatory object placement for pronouns.

French moderate

Décevoir / Laisser tomber

French does not have separable phrasal verbs.

German high

Enttäuschen / Im Stich lassen

German word order in subordinate clauses is different from English.

Japanese low

Gakkari saseru (がっかりさせる)

Japanese lacks the 'verb + preposition' structure entirely.

Arabic moderate

Khayaba amala (خيب أمل)

Arabic is more formal and doesn't use the 'down' metaphor.

Chinese low

Ràng... shīwàng (让...失望)

The word 'disappointed' in Chinese is an adjective/verb, not a particle like 'down'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !