誰かを失望させる(句動詞:Let down)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'let down' when you fail to meet someone's expectations or break a promise, making them feel disappointed.
- Use it for people: 'I let my mom down' (max 20 words)
- If using a pronoun, put it in the middle: 'I let her down'
- It can also mean physically lowering something: 'Let down the rope'
Overview
let downする」というのは、英語で非常によく使われる、汎用性の高い句動詞(Phrasal Verb)です。「期待や約束、基準を満たせずに、がっかりさせる」という意味合いを持ちます。この動詞は、誰か、グループ、あるいは無生物でさえも、頼りにしていたことが裏目に出たときに生じる、まさに感情的な影響を捉えます。単なる「がっかりした」という感情表現とは異なり、誰かや何かの特定の失敗や不十分さが、そのがっかりの原因であることを明確に示します。let downは、プロフェッショナルな場での議論から日常会話まで、英語の様々な場面で頻繁に登場します。let downを使いこなすことは、微妙な社会的・感情的なやり取りを表現するために不可欠です。これにより、「何にがっかりしたか」だけでなく、「なぜ、そして誰(または何)によって」そのがっかりが生じたのかを明確に伝えることができます。この句動詞は、信頼や期待を寄せていたことが、後に損なわれたというニュアンスを含んでいます。その正しい使い方は、英語の慣用的な表現に対する洗練された理解を示し、CEFRレベルB1以上の流暢さに大きく貢献します。let downは、分離可能な句動詞(separable phrasal verb)として機能します。これは、動詞の核となる要素である let と、それに続く前置詞(この場合は down)が、動詞の目的語によって分離される可能性があることを意味します。let downという句動詞が持つ意味合いは、その構成要素の意味の組み合わせから来ています。動詞の let は、根本的には「〜させる、許す」という意味を持ちます。前置詞の down は、通常、下向きの方向、減少、あるいは否定的な状態を示します。これらが組み合わさると、比喩的に、より高い、期待されていた状態や基準からの「低下」を描写します。let downしたことになります。ここでの焦点は、がっかりという結果に対する原因となる側面です。let downという動詞の主語が、結果として生じる目的語のがっかりに直接責任を負います。let downは、そのがっかりの原因を明確に特定します。例えば、「The unreliable internet service let me down during my online exam.(信頼性の低いインターネットサービスが、オンライン試験中に私をがっかりさせた)」という文は、「I was disappointed by the internet service during my online exam.(オンライン試験中にインターネットサービスにがっかりした)」という文よりも、原因と結果をはるかに直接的に伝えます。let downは、語順に柔軟性がありますが、その柔軟性は特定の規則、特に目的語の種類によって支配されます。主なパターンは2つあります。- 1
let + 目的語(名詞) + down: この構成では、名詞の目的語が動詞letと前置詞downの間に置かれます。
- 例:'You can't
let your teammates downby skipping practice.'(練習をサボって、チームメイトをがっかりさせることはできないよ。) - 例:'The new software update
let the users downwith too many bugs.'(その新しいソフトウェアアップデートは、バグが多すぎてユーザーをがっかりさせた。) - 例:'I would never intentionally
let my family down.'(私は決して意図的に家族をがっかりさせたりしない。)
- 1
let + down + 目的語(名詞): ここでは、名詞の目的語が句動詞let down全体の後に続きます。
- 例:'You can't
let down your teammatesby skipping practice.'(練習をサボって、チームメイトをがっかりさせることはできないよ。) - 例:'The new software update
let down its userswith too many bugs.'(その新しいソフトウェアアップデートは、バグが多すぎてユーザーをがっかりさせた。) - 例:'I would never intentionally
let down my family.'(私は決して意図的に家族をがっかりさせたりしない。)
let と down の間に置く (let + 名詞 + down) 方が、特に名詞句が比較的短い場合や、インフォーマルな文脈では、より自然に聞こえることが多いです。これは厳格な規則ではなく、スタイルの好みです。me, you, him, her, it, us, them)である場合、代名詞は必ず let と down の間に置かれなければなりません。これは、英語の分離可能な句動詞のほぼ全てに適用される、譲れない文法規則です。let down me. | ✅ He let me down. |let down them. | ✅ She let them down. |let down us. | ✅ The car let us down. |let down him. | ✅ The decision let him down. |let は不規則活用をします。その過去形(Past Simple)と過去分詞形(Past Participle)も let です。これは、これらの時制で let の形が変わらないことを意味し、学習者にとっては混乱の原因となることがあります。lets me down with his excuses.'(彼はしばしば言い訳をして私をがっかりさせる。) |letting the team down right now.'(彼らは今、チームをがっかりさせているところだ。) |let me down yesterday when you didn't call.'(昨日電話してこなかったとき、君は私をがっかりさせた。) |let myself down this year.'(今年は自分自身をがっかりさせてしまったように感じる。) |let you down tomorrow.'(明日、君をがっかりさせないようにしたい。) |let down を使うべきです。それは具体的に、そのアクター(行為者)の失敗がこの否定的な結果の原因であることを強調します。この動詞はかなりの感情的な重みを持っており、単に「がっかりした」というよりも、より深い裏切りや、果たされなかった希望の念を示唆します。以下の状況を考えてみましょう。- 信頼や約束の違反: 誰かがあなたに対して、明示的または暗黙的に行った約束を守れなかった場合。
- 'My project partner promised to finish the coding, but she
let me downby not submitting anything by the deadline.'(私のプロジェクトパートナーはコーディングを終える約束をしたのに、締め切りまでに何も提出しなくて私をがっかりさせた。) - 'After years of loyal service, the company
let its long-term employees downby cutting their benefits without warning.'(長年の忠実な勤務の後、会社は警告なしに長期雇用者の福利厚生を削減することで、彼らをがっかりさせた。) - 'I trusted him with my secret, and he
let me downby telling everyone.'(私は彼に秘密を打ち明けたのに、彼は皆に話して私をがっかりさせた。)
- パフォーマンス基準の未達: 個人、チーム、あるいは製品・サービスが、期待される品質や信頼性のレベルに達しなかった場合。
- 'The national football team
let down their fanswith a surprisingly poor performance in the final match.'(そのナショナルフットボールチームは、決勝戦での驚くほどひどいパフォーマンスで、ファンをがっかりさせた。) - 'This brand of electronics
always lets me downwhen I need it most; the battery dies too quickly.'(このブランドの電化製品は、一番必要な時にいつも私をがっかりさせる。バッテリーが速すぎるくらいに死んでしまうんだ。) - 'As a leader, it's vital not to
let your team downwhen they're counting on your guidance.'(リーダーとして、チームがあなたの指導を頼りにしている時に、彼らをがっかりさせないことが不可欠だ。)
- 自己への個人的な失望: 自分が個人的な目標、基準、または期待を満たせなかった場合、自己非難につながる。
- 'I studied hard, but I still feel like I
let myself downby not achieving the distinction I aimed for.'(一生懸命勉強したのに、目指していた優秀な成績を達成できなくて、自分自身をがっかりさせてしまったように感じる。) - 'He struggled with maintaining a healthy lifestyle and felt he had
let himself downrepeatedly.'(彼は健康的なライフスタイルを維持するのに苦労し、何度も自分自身をがっかりさせてしまったと感じていた。) - 'It's easy to
let yourself downwhen you set unrealistic expectations.'(非現実的な期待を設定すると、自分自身をがっかりさせやすい。)
- システムやサービスの信頼性の欠如: 技術やインフラのような機能的なものが、特に重要な瞬間に、期待通りに動作しなかった場合。
- 'The online registration portal
let thousands of students downon enrollment day due to server crashes.'(オンライン登録ポータルは、サーバーのクラッシュにより、登録日に何千人もの学生をがっかりさせた。) - 'Her old car
let her downagain on the way to her job interview, making her late.'(彼女の古い車は、就職の面接に向かう途中で再び彼女をがっかりさせ、遅刻させた。)
let downは、失望が、あなたが頼っていた人や物事の特定の失敗に直接起因する場合に使用されます。それは個人的な影響の感覚を意味し、「がっかりした」と言うよりも強い表現になります。let downは、満たされなかった期待による失望を伝えるための強力な表現ですが、あらゆる否定的な感情の万能薬ではありません。誤って使用すると、ぎこちない、または不正確なコミュニケーションにつながる可能性があります。let downが一般的に不適切または不正確な状況は以下の通りです。- 事前の期待や信頼が存在しなかった場合:
Let downは、本質的に、違反された以前の信念や希望を暗示します。もし、明示的または暗黙的な約束や期待の根拠なしに、単に何かを望んでいただけであれば、let downは正しい言葉ではありません。 - ❌ 不適切: 'The sunshine
let me downtoday; I was hoping for rain.'(今日の太陽は私をがっかりさせた;雨を期待していたのに。)(太陽は約束をしていなかったし、失敗するような主体性も持っていません。) - ✅ 正しい: 'I was disappointed that it was sunny today; I was hoping for rain.'(今日晴れていたのはがっかりだった。雨を期待していたのに。)
- 失敗によって引き起こされたものではない、一般的な嫌悪感や不満の場合: 特定の期待を裏切ることなく、単に何かを楽しめない、または満足できない場合、
let downは強すぎ、誤って適用されます。 - ❌ 不適切: 'The new restaurant
let me downbecause the decor wasn't to my taste.'(新しいレストランは、内装が私の好みに合わなかったので、私をがっかりさせた。)(レストランは、その主な機能において失敗したのではなく、あなたの美的感覚に合わなかっただけです。) - ✅ 正しい: 'I was disappointed by the new restaurant's decor.'(新しいレストランの内装にはがっかりした。)または 'I didn't like the new restaurant's decor.'(新しいレストランの内装は好きではなかった。)
- 物を物理的に下げるという文字通りの行為のため:
let downの慣用的な意味(失望させる)を、物体や人を物理的に下げるという文字通りの意味と混同しないように注意してください。文脈が通常これらの意味を区別しますが、let downを単に失望のためだけに使用することで曖昧さを避けることができます。 - 'The stage crew
let downthe backdrop during the intermission.'(舞台スタッフは、休憩中に背景幕を下ろした。)(文字通りの下降。) - 'He asked me to
let downthe blinds.'(彼は私にブラインドを下ろすように頼んだ。)(文字通りの下降。)
- 結果を伴わない些細な不便のため:
let downは感情的な重みを持っているため、些細な問題に適用すると、過度にドラマチックに聞こえたり、実際の影響を誇張したりする可能性があります。 - ❌ 不適切: 'My coffee
let me downthis morning; it wasn't hot enough.'(今朝のコーヒーは私をがっかりさせた;十分熱くなかった。)(バリスタが最適な温度を明確に約束して、ひどく失敗しない限り、「disappointed」の方が適切です。) - ✅ 正しい: 'I was disappointed that my coffee wasn't hot enough.'(コーヒーが十分熱くなかったことにがっかりした。)
let downを予約してください。let downを使おうとする際に、特定の落とし穴に遭遇することがよくあります。これらの一般的な間違いとその根本的な理由を認識することで、正確さが大幅に向上します。- 代名詞の不適切な配置: これは、これまでで最も一般的な間違いです。 「Formation Pattern」セクションで詳述したように、代名詞(例:
me,him,us)は、分離可能な句動詞において、letとdownの間に必ず置かれなければなりません。 - ❌ 'I can't believe you
let down meafter all my help.'(私の助けがあったのに、君が私をがっかりさせるなんて信じられない。)(代名詞の目的語に対する誤った語順。) - ✅ 'I can't believe you
let me downafter all my help.'(私の助けがあったのに、君が私をがっかりさせるなんて信じられない。)(代名詞meがletとdownを正しく分離しています。) - *間違いの理由:* 英語の句動詞は一般的に「軽い」目的語(代名詞のような)を動詞と前置詞の間に置くことを要求します。目的語を前置詞の後に置くと、不自然に重く響き、言語の典型的なリズムの流れを壊します。
let downとdisappoint(動詞)の混同: 関連はありますが、これらは常に置き換え可能ではありません。Disappointは、行為者による直接的な失敗を必ずしも意味せずに、一般的な感情や結果を記述することができます。Let downは、具体的に、そのエンティティのパフォーマンスや提供の失敗に失望を帰します。- ❌ 'The rainy weather
let me downfor my picnic.'(雨の天気はピクニックのために私をがっかりさせた。)(天候は約束をしないし、失敗するような主体性も持っていません。) - ✅ 'The rainy weather
disappointed mefor my picnic.'(雨の天気はピクニックのために私をがっかりさせた。)(感情状態を、原因を特定せずに記述しています。) - ✅ 'The rainy weather
let down my picnic.'(雨の天気は私のピクニックをがっかりさせた。)(この場合、ピクニックという「イベント」が、天候のせいで期待通りに開催されなかった、という文脈で使えますが、人に対して使う場合とはニュアンスが異なります。) - *なぜこれが間違いか:* 日本語では「天気が悪くてがっかりした」のように、天候のような非人間的なものに対しても「がっかりした」と表現することが自然です。しかし英語では、
let downは通常、何らかの意図や約束、期待に応える能力を持つ主体(人、組織、製品など)が、その責任を果たせなかった場合に使うのが一般的です。非人間的なものや、単なる状況に対してlet downを使うと、不自然に聞こえることがあります。
- 文字通りの意味との混同:
let downは「失望させる」という意味の他に、「(物を)下ろす」という文字通りの意味も持っています。文脈で区別できますが、特に文を生成する際に、どちらの意味で使っているのかを意識しないと、意図しない意味で伝わってしまう可能性があります。 - 例(文字通りの意味): 'Please
let downthe window a little.'(窓を少し下げてください。) - 例(文字通りの意味): 'The elevator
let us downto the basement.'(エレベーターは私たちを地下階へ降ろした。) - *なぜこれが間違いか:* 文字通りの意味と慣用的な意味が混同されると、文脈によっては奇妙に聞こえたり、意味が通じなくなったりします。例えば、「The performance
let downthe audience.」は「パフォーマンスは観客を失望させた」という意味ですが、「The stage crewlet downthe audience.」は「舞台スタッフが観客を下ろした」という意味になり、全く異なる状況になります。
let downは「失望させる」という意味で使われますが、似たような意味を持つ他の表現や文法構造との違いを理解することが重要です。let down | (期待、約束などを)満たせず、がっかりさせる。原因を明確にする。 | 期待を裏切られた、頼りにしていたのにダメだった。 | 'He let me down by not showing up.'(彼は現れなくて私をがっかりさせた。) |disappoint | がっかりさせる。感情的な結果に焦点を当てる。 | がっかりさせる、期待外れにする。原因は明示されないことも。 | 'The movie disappointed me.'(その映画は私をがっかりさせた。) |fail | 失敗する。目的やタスクを達成できない。 | 失敗する、しくじる。 | 'He failed to meet the deadline.'(彼は締め切りを守るのに失敗した。) |fall short of | (期待、基準などに)達しない、及ばない。 | 〜に達しない、〜に届かない。 | 'The results fell short of our expectations.'(結果は我々の期待に届かなかった。) |let down vs. disappoint:let downは、誰かや何かが「失敗した」ことによって失望が引き起こされた、という因果関係をより強く示唆します。一方、disappointは、単に期待が満たされなかったという結果や感情に焦点を当てることが多く、必ずしも失敗の原因を特定しません。let downは、信頼や約束の文脈でよく使われます。disappointは、より広範な状況で使われ、期待外れだったという感情そのものを表すのに適しています。
let down vs. fail:failは、特定のタスクや目標の達成に失敗したことを直接的に述べる動詞です。let downは、その失敗が他者を失望させたという結果に焦点を当てます。- 'He
failedto complete the report.'(彼はレポートを完成させるのに失敗した。)(事実の報告) - 'He
let his boss downby failing to complete the report.'(彼はレポートを完成させるのに失敗して、上司をがっかりさせた。)(失敗の結果、上司が失望したことを示唆)
let down」は、人以外にも使えますか?let me down again.」(古いプリンターがまた私をがっかりさせた。)のように使います。ここでの「がっかりさせた」とは、期待される機能を果たさなかった、ということです。let down」と「disappoint」の使い分けが難しいです。どちらを使うべきか迷うときはどうすればいいですか?let downが適しています。単に「期待外れだった」「がっかりした」という感情や結果を伝えたいだけで、原因が曖昧でも良い場合は、disappointを使うのが無難です。しかし、B1レベルでは、let downは「信頼を裏切られた」という強いニュアンスを持つことを覚えておくと良いでしょう。let down」は、日本語の「がっかり」と完全に同じ意味ですか?let downは、特に「期待や信頼を裏切られた」というニュアンスが強く、その失望の原因が特定の人や物事の「失敗」にあることを示唆します。単に「期待外れだった」という場合でも、disappointの方がより近い場合もあります。let downは、より能動的に「〜を失望させた」という原因と結果の関係を強調する表現だと考えると分かりやすいでしょう。let と down の間に置く規則は、他の句動詞にも当てはまりますか?turn on(つける)、pick up(拾う)、give back(返す)などの句動詞で、目的語が代名詞の場合は、必ず動詞と前置詞の間に置かれます。例:「Please turn on the light.」→「Please turn it on.」(ライトをつけて → それをつけて。)「He picked up the book.」→「He picked it up.」(彼はその本を拾った → それを拾った。)この規則は英語の句動詞の基本的な特徴の一つです。Conjugation of 'Let down'
| Tense | Subject | Verb Form | Object | Particle |
|---|---|---|---|---|
|
Present Simple
|
I / You / We / They
|
let
|
him
|
down
|
|
Present Simple
|
He / She / It
|
lets
|
her
|
down
|
|
Past Simple
|
All subjects
|
let
|
us
|
down
|
|
Present Continuous
|
I
|
am letting
|
them
|
down
|
|
Present Perfect
|
He
|
has let
|
me
|
down
|
|
Future (Will)
|
They
|
will let
|
you
|
down
|
|
Gerund
|
N/A
|
letting
|
someone
|
down
|
Contractions with 'Let down'
| Full Form | Contraction | Example |
|---|---|---|
|
I will not let you down
|
I won't let you down
|
I promise I won't let you down.
|
|
He has let me down
|
He's let me down
|
He's let me down again.
|
|
They are letting us down
|
They're letting us down
|
They're letting us down right now.
|
Meanings
To fail to support or help someone as they had hoped or expected; to disappoint someone.
Disappoint
To fail to meet expectations or promises made to a person.
“The team let the fans down by losing the final.”
“Don't let me down this time!”
Physical Lowering
To move something to a lower position.
“Can you let the window down a bit?”
“They let down the rescue ladder from the helicopter.”
Lengthen Clothing
To make a garment longer by unfolding the hem.
“My daughter has grown so much I need to let down her skirts.”
“The tailor let down the trousers by two inches.”
Reference Table
| 目的語の種類 | 形1(よく使われる) | 形2(あまり使われない/代名詞) | 例文 |
|---|---|---|---|
|
Noun (Person)
|
`let` + Noun + `down`
|
`let down` + Noun
|
Don't `let your friends down` / Don't `let down your friends`
|
|
Noun (Thing)
|
`let` + Noun + `down`
|
`let down` + Noun
|
The system `let the users down` / The system `let down the users`
|
|
Pronoun (Person)
|
`let` + Pronoun + `down`
|
N/A (Incorrect)
|
He `let me down` (NOT `let down me`)
|
|
Pronoun (Thing)
|
`let` + Pronoun + `down`
|
N/A (Incorrect)
|
The car `let us down` (NOT `let down us`)
|
|
Self (Reflexive)
|
`let oneself down`
|
N/A
|
I `let myself down`
|
|
Passive Voice
|
N/A
|
`be let down by` + Noun/Pronoun
|
I `was let down by` the service
|
フォーマル度スペクトル
The corporation failed to fulfill its obligations to the stakeholders. (Business failure)
The company let the investors down. (Business failure)
They really let us down with that deal. (Business failure)
They totally flaked on us. (Business failure)
「Let Down」が織りなす失望のウェブ
誰/何を「let down」させることがある?
- 友達 Your friends
- 家族 Your family
- チーム Your team/colleagues
- 自分自身 Yourself
- 顧客 Clients/Customers
- テクノロジー Gadgets/Apps
なぜ「let down」させてしまうのか?
- 約束の不履行 Failure to keep a word
- パフォーマンス不足 Subpar effort/results
- 信頼性の欠如 Not working as expected
- 締め切り遅れ Missed Deadline
結果として生じる感情
- 失望 Feeling of sadness
- 不満 Annoyance due to failure
- 裏切り Broken trust
- 後悔 Feeling bad about one's actions
Let Downと類似表現の比較
「Let Down」の正しい使い方フローチャート
誰かや何かが期待や約束に応えられなかったか?
動詞の目的語は代名詞(me, you, him, her, it, us, them)ですか?
「Let Down」の現代的な文脈
社会生活
- • 友達とのメッセージ(約束を破る)
- • インスタグラムの投稿(インフルエンサーが信頼を裏切る)
- • カフェでの会話(友達の頼りないアドバイス)
テクノロジーと仕事
- • 出前アプリ(間違った注文)
- • Zoom会議(インターネットの不調)
- • ゲームのボイスチャット(チームメイトの不十分なパフォーマンス)
- • 大学のプロジェクト(グループメンバーがサボる)
自分自身と信頼
- • 個人的な目標(目標達成の失敗)
- • 約束(言葉を守れない)
レベル別の例文
Please don't let me down.
Por favor, no me falles.
I let my mom down.
Le fallé a mi mamá.
Did I let you down?
¿Te fallé?
He lets his friends down.
Él le falla a sus amigos.
She promised to call, but she let me down.
Prometió llamar, pero me falló.
We didn't want to let the teacher down.
No queríamos fallarle al profesor.
They let the rope down to the boat.
Bajaron la cuerda hacia el bote.
I'm sorry for letting you down yesterday.
Siento haberte fallado ayer.
I feel like I've let the whole team down by missing that goal.
Siento que le he fallado a todo el equipo al fallar ese gol.
The movie was a bit of a let-down after all the hype.
La película fue un poco decepcionante después de tanta publicidad.
You can rely on Jane; she never lets anyone down.
Puedes confiar en Jane; ella nunca le falla a nadie.
I had to let down the hem of my trousers because they were too short.
Tuve que bajar el dobladillo de mis pantalones porque eran demasiado cortos.
The government has been accused of letting down the elderly during the crisis.
El gobierno ha sido acusado de fallarle a los ancianos durante la crisis.
It’s a huge responsibility, and I’m terrified of letting everyone down.
Es una gran responsabilidad y me aterra fallarles a todos.
After a long week of work, she finally let her hair down at the party.
Después de una larga semana de trabajo, finalmente se soltó el pelo en la fiesta.
The engine let us down just as we reached the mountains.
El motor nos falló justo cuando llegamos a las montañas.
The systemic failure of the healthcare system has let down the most vulnerable.
El fallo sistémico del sistema de salud le ha fallado a los más vulnerables.
To let down one's guard in such a competitive environment is risky.
Bajar la guardia en un entorno tan competitivo es arriesgado.
He felt a profound sense of having let down his ancestors' legacy.
Sintió una profunda sensación de haber fallado al legado de sus antepasados.
The witness's testimony really let the prosecution down.
El testimonio del testigo realmente le falló a la fiscalía.
The intricate plot was masterfully built, only to be let down by a lackluster ending.
La intrincada trama fue construida magistralmente, solo para ser arruinada por un final mediocre.
In letting down the drawbridge, they signaled their intent to negotiate.
Al bajar el puente levadizo, señalaron su intención de negociar.
The sheer weight of expectation can often cause even the most stoic individuals to let themselves down.
El peso de la expectativa a menudo puede hacer que incluso los individuos más estoicos se fallen a sí mismos.
The fabric was so delicate that letting down the seams required surgical precision.
La tela era tan delicada que bajar las costuras requería precisión quirúrgica.
間違えやすい
Both use 'let' and a preposition, but 'let off' means to excuse someone from punishment.
Learners sometimes confuse the direction of the particle.
Both involve things not happening as planned.
よくある間違い
I let down him.
I let him down.
Don't let down me.
Don't let me down.
He leted me down.
He let me down.
I let down to my friend.
I let my friend down.
I am let down.
I feel let down / I was let down.
The movie let down.
The movie was a let-down.
She lets down her hair for the party.
She let her hair down at the party.
It was a big let down.
It was a big let-down.
I will let down the window.
I will let the window down.
He has let down us.
He has let us down.
The results let down the expectations.
The results fell short of expectations / The results were a let-down.
文型パターン
I'm sorry I let ___ down.
Don't let ___ down, okay?
The ___ was a total let-down.
I felt ___ after being let down by ___.
Real World Usage
So sorry I can't make it tonight! Hope I didn't let u down too much.
I am very dedicated to my work; I never let my team down.
The new iPhone battery life really let me down.
The defense really let the goalkeeper down on that play.
Can you let down these trousers? They're a bit short.
I don't want to let my kids down by missing their school play.
代名詞は真ん中に
I will never let you down.「がっかりさせる」だけじゃない
My friend let me down.信頼と信用に使う
The internet always lets me down.社会的な影響も
let your family down."Smart Tips
Stop! Remember the 'Pronoun Sandwich'. Put the person in the middle.
Use the noun 'let-down' with 'was a'.
Use the passive voice 'to be let down'. It focuses on the feeling of the person.
Use 'let down' to mean lengthening them.
発音
Linking
In 'let down', the 't' in 'let' is often a 'stop t' or blends into the 'd' of 'down'. It sounds like /le'down/.
Pronoun Stress
When a pronoun is in the middle, the stress is usually on 'down'.
Apologetic
I'm so sorry I let you ↘down.
Conveys sincere regret.
暗記しよう
記憶術
When you let someone down, their mood goes down like an elevator.
視覚的連想
Imagine a person standing on a platform. You pull a lever labeled 'LET', and the platform drops 'DOWN'. The person looks sad as they sink.
Rhyme
If you want to be a friend until the end, don't let them down or make them frown.
Story
Leo promised to bring the cake to the party. He forgot it at home. When he arrived empty-handed, he saw his friends' hungry faces. He realized he had let them down, so he ran back to get it.
Word Web
チャレンジ
Write three sentences about a time a movie, a friend, or a piece of technology let you down. Use a pronoun in at least one sentence.
文化メモ
In the UK, 'letting the side down' is a common idiom meaning to behave in a way that embarrasses your group or family.
Reliability is highly valued. Saying 'I won't let you down' is a powerful way to build trust with a manager.
Fans often use 'let down' to describe their feelings about sequels or series finales.
The phrase originates from the literal act of lowering something, such as a sail on a ship or a drawbridge.
会話のきっかけ
Has a movie ever really let you down after you saw a great trailer?
Who is one person in your life who never lets you down?
How do you feel when you let yourself down?
If a friend lets you down, do you give them a second chance?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
My old car always ___ when I need it most.
Find and fix the mistake:
She felt like she had let down herself.
Translate into English: 'El equipo me falló en el último partido.'
Answer starts with: ["T...
Score: /3
練習問題
8 exercisesI promised to help her, so I can't let ___ down.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Correct this: 'The party was a big let down.'
Rewrite using 'let down': 'He disappointed his parents.'
Match the meaning to the sentence.
A: Are you coming to the meeting? B: Yes, I'll be there. I won't ___.
Is 'let down' separable or inseparable?
You can say 'I let down them.'
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesI don't want to ___ my friends by canceling plans at the last minute.
The software always lets down us when we need it most.
Choose the correct sentence:
Translate into English: 'Nunca te decepcionaré.'
Arrange these words into a sentence:
Match the beginnings with the correct endings:
The company couldn't deliver the product on time and thus ___ its customers.
My favourite team let down their fans by losing the final.
Which sentence is correct?
Translate into English: 'Ella no quiere decepcionar a sus padres.'
Arrange these words into a sentence:
Match the situations with the correct phrase:
Score: /12
よくある質問 (8)
No, you must say `let me down`. Pronouns always go in the middle of separable phrasal verbs like this one.
It is neutral to informal. In a very formal business report, you might use `fail to meet expectations`, but in an email to a colleague, `let down` is perfect.
The past tense is also `let down`. For example: 'Yesterday, he let me down.'
It is an idiom meaning to relax and enjoy yourself, usually after working hard.
Yes, `a let-down` (noun) refers to a disappointing situation or person. Example: 'The movie was a total let-down.'
Yes, but usually in a literal sense, like `let down the blinds` or `let down a rope`.
`Let off` means to not punish someone. `Let down` means to disappoint someone.
Yes! 'I was let down by my friends' is a very common and natural way to speak.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Decepcionar / Dejar plantado
English uses a phrasal verb with a mandatory object placement for pronouns.
Décevoir / Laisser tomber
French does not have separable phrasal verbs.
Enttäuschen / Im Stich lassen
German word order in subordinate clauses is different from English.
Gakkari saseru (がっかりさせる)
Japanese lacks the 'verb + preposition' structure entirely.
Khayaba amala (خيب أمل)
Arabic is more formal and doesn't use the 'down' metaphor.
Ràng... shīwàng (让...失望)
The word 'disappointed' in Chinese is an adjective/verb, not a particle like 'down'.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Related Grammar Rules
句動詞「Face up to」(現実を受け入れる)
Overview この句動詞は、回避から承認への心の変化を意味します。具体的には、困難で不快なこと、あるいは少し恥ずかしいことを...
時の前置詞:in, on, at の使い方
### Overview 英語の学習において、`in`、`on`、`at`という3つの前置詞は、避けては通れない非常に重要なステップです。日本語...
句動詞: Take off (脱ぐ・出発する)
### Overview 英語のフレーズ動詞(Phrasal Verbs)は、ネイティブスピーカーが日常会話で頻繁に使う、非常に重要な要素です。B...
ちょっと待って!「Hold on」を使う
### Overview 英語学習において、`hold on` は非常に頻繁に使われるフレーズですが、日本語にはこれと完全に一致する単語がない...
着飾る:フォーマルウェアとコスチューム (Dress up)
### Overview 英語の学習において、句動詞(Phrasal Verbs)は避けて通れない壁であり、同時に表現の幅を大きく広げてくれる鍵...