lavar a louça
To wash dishes, cutlery, and cooking utensils.
Lavar a louça is the standard phrase for the daily chore of cleaning your dishes.
Mot en 30 secondes
- Refers to cleaning plates, cutlery, and kitchen utensils.
- Essential daily household chore in Portuguese-speaking cultures.
- Can be done by hand or with a dishwasher.
Summary
Lavar a louça is the standard phrase for the daily chore of cleaning your dishes.
- Refers to cleaning plates, cutlery, and kitchen utensils.
- Essential daily household chore in Portuguese-speaking cultures.
- Can be done by hand or with a dishwasher.
Focus on the collective noun louça
Remember that 'louça' is a collective noun. You don't need to specify every single item; just say 'lavar a louça' to cover everything.
Don't confuse with clean
Avoid saying 'limpar a louça' as it sounds unnatural. 'Lavar' is the specific verb for wet cleaning items in the kitchen.
Chore division in Brazil
In many Brazilian households, the division of 'lavar a louça' is a common topic of conversation regarding shared responsibilities.
Exemples
3 sur 3Eu preciso lavar a louça antes de sair.
I need to wash the dishes before leaving.
Poderia, por favor, lavar a louça?
Could you please wash the dishes?
Quem vai lavar a louça hoje?
Who is going to wash the dishes today?
Famille de mots
Astuce mémo
Think of the 'L' in 'Lavar' standing for 'Liquid' soap needed to clean the dishes. You always need liquid soap to wash the louça.
Visão Geral
'Lavar a louça' é uma locução verbal amplamente utilizada no cotidiano dos falantes de português. O verbo 'lavar' indica a ação de higienizar, enquanto 'louça' compreende todo o conjunto de itens usados para servir e preparar alimentos. 2) Padrões de Uso: É uma expressão transitiva direta. Pode ser conjugada em todos os tempos verbais, como 'eu lavo a louça' (presente), 'eu lavei a louça' (passado) ou 'eu vou lavar a louça' (futuro próximo). É muito comum o uso de pronomes para evitar repetições, como em 'Já lavei a louça' ou 'Preciso lavá-la'. 3) Contextos Comuns: Esta expressão aparece frequentemente em conversas familiares sobre divisão de tarefas domésticas, negociações entre colegas de apartamento ou reclamações sobre o acúmulo de tarefas. É um termo neutro, usado em quase todos os contextos sociais. 4) Comparação com Palavras Similares: 'Limpar a cozinha' é um termo mais amplo que inclui lavar a louça, mas também limpar superfícies, fogão e chão. 'Enxugar a louça' é a etapa posterior, focada apenas em secar os itens, enquanto 'lavar' foca na remoção da sujeira e gordura.
Notes d'usage
The phrase is neutral and used in all registers. It is the most common way to refer to this specific chore. Avoid using 'limpar' for dishes as it sounds like you are just wiping dust off them.
Erreurs courantes
Beginners often use 'limpar' instead of 'lavar'. Another mistake is treating 'louça' as a plural noun, but it is singular in Portuguese.
Astuce mémo
Think of the 'L' in 'Lavar' standing for 'Liquid' soap needed to clean the dishes. You always need liquid soap to wash the louça.
Origine du mot
The word 'lavar' comes from the Latin 'lavare', meaning to wash. 'Louça' comes from the Arabic 'lawsha', referring to ceramic or porcelain vessels.
Contexte culturel
In Brazil and Portugal, washing the dishes is a shared household task. It is often a moment where family members talk while performing the chore.
Exemples
Eu preciso lavar a louça antes de sair.
everydayI need to wash the dishes before leaving.
Poderia, por favor, lavar a louça?
formalCould you please wash the dishes?
Quem vai lavar a louça hoje?
informalWho is going to wash the dishes today?
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
A louça está suja.
The dishes are dirty.
Vou deixar a louça de molho.
I will leave the dishes to soak.
Souvent confondu avec
Limpar is a general verb for cleaning surfaces or rooms. Use 'lavar' specifically for items that need water and soap.
Modèles grammaticaux
Focus on the collective noun louça
Remember that 'louça' is a collective noun. You don't need to specify every single item; just say 'lavar a louça' to cover everything.
Don't confuse with clean
Avoid saying 'limpar a louça' as it sounds unnatural. 'Lavar' is the specific verb for wet cleaning items in the kitchen.
Chore division in Brazil
In many Brazilian households, the division of 'lavar a louça' is a common topic of conversation regarding shared responsibilities.
Teste-toi
Complete a frase corretamente.
Depois de jantar, eu sempre ___ a louça.
O verbo deve concordar com o sujeito 'eu', portanto, usa-se a primeira pessoa do singular.
Score : /1
Questions fréquentes
3 questionsLavar é o processo de remover resíduos de comida com água e sabão. Secar é a etapa final de remover a umidade dos utensílios com um pano de prato.
Sim, é possível, mas 'lavar a louça' é a expressão mais comum e abrangente, pois inclui panelas, talheres e copos, não apenas pratos.
Você pode dizer 'Eu vou lavar a louça depois do jantar' ou 'Amanhã será a sua vez de lavar a louça'.
Expressions liées
Plus de mots sur home
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.
acendedor
A2Lighter, igniter; a device used to start a fire.
acender
A2To ignite or light (a fire or light).
aceso
A2Lit; on (light), glowing or burning.
acima de
A2Above, over, higher than.
acionar
A2To activate or set in motion (a mechanism or device).
aço
A2A strong, hard, malleable alloy of iron and carbon.