nosso
nosso en 30 secondes
- Nosso means 'our' or 'ours' in Portuguese for masculine singular nouns.
- It must agree with the object being possessed, not the people who own it.
- In Portugal, it usually requires a definite article like 'o nosso'.
- It can be used as both an adjective before a noun and a standalone pronoun.
The Portuguese word nosso is a possessive determiner and pronoun that translates to 'our' or 'ours' in English. Specifically, it is the masculine singular form. In the complex web of Portuguese grammar, possessives must agree in gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) with the object being possessed, rather than the person who possesses it. This is a crucial distinction for English speakers who are used to possessives that remain static regardless of the noun they modify. When you use nosso, you are indicating that something belongs to a group that includes you (the speaker) and at least one other person. Because it is masculine singular, it must precede or refer to a noun that is also masculine and singular, such as carro (car), pai (father), or projeto (project).
- Grammatical Function
- Possessive Determiner / Pronoun
- Gender and Number
- Masculine Singular
- English Equivalent
- Our / Ours
Beyond mere ownership, nosso carries a sense of collective identity and shared experience. It is used in everyday conversation to talk about family members, shared living spaces, mutual friends, and collective goals. For instance, in a business setting, one might refer to nosso sucesso (our success) to foster a sense of teamwork. In a domestic setting, nosso lar (our home) evokes a feeling of warmth and shared sanctuary. It is one of the most frequently used words in the Portuguese language because humans are inherently social creatures who constantly define their world through shared relationships and possessions.
Este é o nosso momento de brilhar.
In European Portuguese (PT-PT), it is almost mandatory to use a definite article before the possessive: o nosso carro. In Brazilian Portuguese (PT-BR), the article is often optional and frequently omitted in informal speech: nosso carro. Understanding this subtle regional variation is key to sounding more like a native speaker. Furthermore, nosso can be used as a pronoun to avoid repetition. If someone asks, 'De quem é este computador?' (Whose computer is this?), you can simply reply, 'É nosso' (It is ours). This versatility makes it an indispensable tool for any learner aiming for fluency.
O nosso compromisso com a qualidade é total.
To master nosso, one must also be aware of its counterparts: nossa (feminine singular), nossos (masculine plural), and nossas (feminine plural). The choice depends entirely on the noun that follows. For example, nosso filho (our son) vs. nossa filha (our daughter). This system of agreement ensures clarity and rhythmic consistency in the language. As you progress, you will find nosso appearing in various idiomatic expressions and cultural references, reinforcing its status as a core vocabulary item for expressing unity and shared possession.
Using nosso correctly requires a firm grasp of noun gender. In Portuguese, every noun is either masculine or feminine. Since nosso is the masculine singular form, it must be paired with masculine singular nouns. This agreement is non-negotiable and is the primary source of errors for English speakers. Let's look at how it functions in different sentence structures, from simple declarations to complex interrogatives.
- Direct Possession
- Placed before the noun: 'O nosso cão é amigável' (Our dog is friendly).
- As a Pronoun
- Replacing the noun: 'Este lugar é nosso' (This place is ours).
- With Articles
- Using 'o' before 'nosso' is standard in Portugal and formal Brazilian Portuguese.
When constructing a sentence, consider the position of nosso. Usually, it comes before the noun it modifies. However, for emphasis or in poetic contexts, it can occasionally follow the noun, though this is much less common in modern spoken Portuguese. For example, 'Pai nosso' (Our Father) is the traditional way to start the Lord's Prayer, placing the possessive after the noun for a solemn, archaic effect. In daily life, you will almost always say 'o nosso pai'.
Aquele é o nosso novo escritório no centro.
Interrogative sentences also frequently utilize nosso. If you are checking if a group shares something, you might ask, 'Este é o nosso voo?' (Is this our flight?). Note how the word order remains similar to a statement, but the rising intonation at the end signals the question. In negative sentences, 'não' is placed before the verb: 'Este não é o nosso caminho' (This is not our path). The possessive nosso remains steadfast in its agreement with the masculine noun caminho.
O nosso almoço está quase pronto.
Finally, let's discuss the use of nosso with abstract concepts. It is very common to say nosso dever (our duty), nosso passado (our past), or nosso futuro (our future). These uses demonstrate that nosso isn't just for physical objects you can hold; it encompasses everything that a group can collectively experience or be responsible for. Mastery of this word allows you to speak about shared human experiences with precision and grammatical accuracy.
The word nosso is ubiquitous in the Lusophone world. From the bustling streets of Luanda to the quiet villages of Alentejo and the vibrant neighborhoods of Rio de Janeiro, you will hear it in almost every conversation involving more than one person. It is a word of community. You will hear it in the news when anchors talk about o nosso país (our country), in sports when fans cheer for o nosso time (our team), and in music, where it frequently appears in lyrics about shared love and struggle.
- In the Media
- Journalists use it to create a sense of national unity: 'O nosso governo anunciou novas medidas'.
- In Music (Fado/Samba)
- Lyrics often feature 'nosso amor' (our love) or 'nosso fado' (our fate/destiny).
- In Religious Contexts
- The prayer 'Pai Nosso' is recited by millions daily.
In Brazil, the word nosso is often used in a very inclusive way. You might hear a shopkeeper say, 'O que vai ser para o nosso cliente hoje?' (What will it be for our customer today?), even if they've never met you before. This use of 'nosso' creates an immediate, albeit professional, bond. In Portugal, the usage tends to be more literal regarding possession, but it is equally frequent. If you attend a family gathering in Portugal, you will constantly hear references to o nosso avô (our grandfather) or o nosso vinho (our wine).
Sejam bem-vindos ao nosso humilde lar.
In professional environments, nosso is used to signal corporate identity. A CEO might start a speech with 'O nosso objetivo para este ano...' (Our goal for this year...). This inclusive language is vital for leadership. Similarly, in academic settings, researchers talk about nosso estudo (our study). The word acts as a linguistic glue, binding individuals into a collective entity with shared purposes and results.
Este é o nosso maior desafio até agora.
You will also find nosso in titles of books, movies, and famous quotes. For example, the famous Brazilian film 'Nosso Lar' (Our Home) explores spiritual themes of the afterlife. In literature, authors use it to draw the reader into a shared world. Whether you are reading a classic novel by Machado de Assis or a modern blog post about travel, nosso will be there, constantly reminding you of the shared nature of the human experience in the Portuguese-speaking world.
The most common mistake English speakers make with nosso is failing to match the gender of the noun. Because 'our' is gender-neutral in English, learners often default to nosso for everything. However, if the noun is feminine, you must use nossa. For example, saying 'nosso casa' is incorrect; it must be 'nossa casa' because 'casa' is a feminine noun. This requires constant vigilance and a good memory for noun genders.
- Gender Mismatch
- Incorrect: 'nosso vida'. Correct: 'nossa vida' (life is feminine).
- Number Mismatch
- Incorrect: 'nosso livros'. Correct: 'nossos livros' (books are plural).
- Article Omission (PT-PT)
- In Portugal, saying 'nosso carro' instead of 'o nosso carro' can sound unnatural.
Another frequent error is confusing the possessor with the possessed. Learners sometimes think that if the group of owners is male, they should use nosso, and if the group is female, they should use nossa. This is incorrect. The gender of the possessive is determined only by the gender of the object. A group of women will still say 'o nosso carro' because 'carro' is masculine. Conversely, a group of men will say 'a nossa casa' because 'casa' is feminine.
Erro comum: *O nosso maçã está aqui. (Correto: A nossa maçã...)
Finally, learners often struggle with the placement of the definite article. In English, we never say 'the our car'. In Portuguese, however, 'o nosso carro' is the standard form in many regions. Beginners often omit the 'o', which is acceptable in informal Brazilian Portuguese but may be marked as an error in formal writing or in European Portuguese contexts. To be safe, try to get used to the article-possessive-noun pattern: [Article] + [Possessive] + [Noun].
Não esqueça o artigo: O nosso professor é muito bom.
To avoid these mistakes, practice identifying the gender of nouns first. When you learn a new noun, learn it with its article (e.g., 'o livro', 'a caneta'). This will make choosing the correct form of 'nosso' automatic. Remember: nosso for masculine singular, nossa for feminine singular, nossos for masculine plural, and nossas for feminine plural. Consistency is the key to grammatical perfection.
While nosso is the primary way to express 'our', there are other ways to indicate shared possession or association depending on the context and the level of formality. Understanding these alternatives will help you navigate different social situations and express yourself more naturally. Sometimes, you might want to emphasize the collective nature of something, while other times you might want to be more specific about who is involved.
- Nosso vs. Da gente
- In informal Brazilian Portuguese, 'da gente' is a very common alternative to 'nosso'. E.g., 'O carro da gente' instead of 'O nosso carro'.
- Nosso vs. De nós
- 'De nós' is rarely used for possession; it usually appears after certain verbs or expressions. 'Nosso' is almost always preferred for 'our'.
- Próprio
- Means 'own'. Used for emphasis: 'O nosso próprio esforço' (Our own effort).
In Brazil, the phrase da gente is ubiquitous in spoken language. While nosso is perfectly correct and understood, da gente sounds more relaxed and colloquial. For example, a friend might say, 'Aquele é o problema da gente' instead of 'Aquele é o nosso problema'. However, in writing or formal speeches, nosso remains the standard. It is important to be able to recognize both, even if you choose to use nosso as your default.
Este é o nosso (ou da gente) pequeno segredo.
Another word often associated with possession is próprio (own). You can combine it with nosso to add emphasis: 'O nosso próprio destino' (Our own destiny). This is useful when you want to contrast your group's possession with someone else's or emphasize autonomy. Additionally, in very formal or legal Portuguese, you might see structures like 'pertencente a nós' (belonging to us), but this is far too clunky for everyday use.
Devemos cuidar do nosso próprio jardim.
Comparing nosso with other possessives like meu (my), teu (your), or seu (his/her/your) highlights the consistency of the Portuguese possessive system. They all follow the same rules of gender and number agreement. By mastering nosso, you are effectively mastering the logic for all possessives in the language. Whether you are choosing between nosso and da gente, or adding próprio for emphasis, your goal is to communicate shared ownership clearly and naturally.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The feminine form 'Nossa' is so commonly associated with 'Nossa Senhora' (Our Lady/Virgin Mary) that in Brazil, 'Nossa!' is a very common exclamation of surprise, similar to 'Oh my god!'
Guide de prononciation
- Pronouncing the final 'o' as a full 'oh' sound instead of a soft 'u'.
- Nasalizing the first 'o' unnecessarily.
- Making the 'ss' sound like a 'z' (it should be a sharp 's' sound).
- Over-emphasizing the second syllable.
- Confusing the open 'o' (nós) with the closed 'o' (nosso) in some dialects.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize in text as it resembles 'our' in function.
Requires attention to gender and number agreement with the noun.
Easy to pronounce, but requires quick mental gender checks.
Clear and distinct sound, rarely confused with other words.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Gender Agreement
O nosso (masc) livro (masc) vs A nossa (fem) mesa (fem).
Number Agreement
O nosso (sing) carro (sing) vs Os nossos (pl) carros (pl).
Definite Article Usage
O nosso pai (standard) vs Nosso pai (informal Brazil).
Possessive as Pronoun
Este livro é meu? Não, é nosso.
Positioning
Usually before the noun: O nosso amigo.
Exemples par niveau
O nosso pai é alto.
Our father is tall.
'Pai' is masculine singular, so we use 'nosso'.
Este é o nosso carro.
This is our car.
'Carro' is masculine singular.
O nosso gato é preto.
Our cat is black.
'Gato' is masculine singular.
O nosso livro está aqui.
Our book is here.
'Livro' is masculine singular.
O nosso filho estuda muito.
Our son studies a lot.
'Filho' is masculine singular.
O nosso cão chama-se Rex.
Our dog is named Rex.
'Cão' is masculine singular.
O nosso quarto é grande.
Our bedroom is big.
'Quarto' is masculine singular.
O nosso almoço é peixe.
Our lunch is fish.
'Almoço' is masculine singular.
O nosso bairro tem muitos parques.
Our neighborhood has many parks.
'Bairro' is masculine singular.
O nosso professor explica bem.
Our teacher explains well.
'Professor' is masculine singular.
Este projeto é nosso.
This project is ours.
Used here as a pronoun.
O nosso voo sai às oito.
Our flight leaves at eight.
'Voo' is masculine singular.
O nosso hotel fica perto da praia.
Our hotel is near the beach.
'Hotel' is masculine singular.
O nosso jantar foi delicioso.
Our dinner was delicious.
'Jantar' is masculine singular.
O nosso jardim precisa de água.
Our garden needs water.
'Jardim' is masculine singular.
O nosso encontro é amanhã.
Our meeting is tomorrow.
'Encontro' is masculine singular.
O nosso objetivo é ajudar a comunidade.
Our goal is to help the community.
'Objetivo' is an abstract masculine singular noun.
O nosso sucesso depende do trabalho de equipa.
Our success depends on teamwork.
'Sucesso' is masculine singular.
O nosso passado define quem somos.
Our past defines who we are.
'Passado' is masculine singular.
O nosso compromisso é com a verdade.
Our commitment is to the truth.
'Compromisso' is masculine singular.
O nosso país está a mudar rapidamente.
Our country is changing rapidly.
'País' is masculine singular.
O nosso plano de negócios foi aprovado.
Our business plan was approved.
'Plano' is masculine singular.
O nosso conhecimento deve ser partilhado.
Our knowledge should be shared.
'Conhecimento' is masculine singular.
O nosso esforço valeu a pena.
Our effort was worth it.
'Esforço' is masculine singular.
O nosso sistema jurídico é complexo.
Our legal system is complex.
Formal usage with a technical noun.
O nosso património cultural deve ser preservado.
Our cultural heritage must be preserved.
'Património' is masculine singular.
O nosso desempenho superou as expectativas.
Our performance exceeded expectations.
'Desempenho' is masculine singular.
O nosso ponto de vista é diferente do deles.
Our point of view is different from theirs.
'Ponto de vista' is a masculine singular compound noun.
O nosso desenvolvimento sustentável é prioridade.
Our sustainable development is a priority.
'Desenvolvimento' is masculine singular.
O nosso investimento trará frutos no futuro.
Our investment will bear fruit in the future.
'Investimento' is masculine singular.
O nosso diálogo tem sido muito produtivo.
Our dialogue has been very productive.
'Diálogo' is masculine singular.
O nosso comportamento afeta o ambiente.
Our behavior affects the environment.
'Comportamento' is masculine singular.
O nosso imaginário coletivo é rico em lendas.
Our collective imagination is rich in legends.
Sophisticated use of 'imaginário'.
O nosso legado será medido pelas nossas ações.
Our legacy will be measured by our actions.
'Legado' is masculine singular.
O nosso entendimento da física mudou radicalmente.
Our understanding of physics changed radically.
'Entendimento' is masculine singular.
O nosso destino está nas nossas mãos.
Our destiny is in our hands.
'Destino' is masculine singular.
O nosso bem-estar depende da saúde mental.
Our well-being depends on mental health.
'Bem-estar' is masculine singular.
O nosso percurso foi marcado por desafios.
Our journey was marked by challenges.
'Percurso' is masculine singular.
O nosso raciocínio deve ser lógico e coerente.
Our reasoning must be logical and coherent.
'Raciocínio' is masculine singular.
O nosso apoio é fundamental para o projeto.
Our support is fundamental to the project.
'Apoio' is masculine singular.
O nosso âmago revela a nossa verdadeira essência.
Our core reveals our true essence.
Highly literary use of 'âmago'.
O nosso discernimento permite-nos julgar com justiça.
Our discernment allows us to judge with justice.
'Discernimento' is masculine singular.
O nosso fado é aceitar o inevitável.
Our fate is to accept the inevitable.
Cultural reference to 'fado' (fate).
O nosso livre-arbítrio é um dom precioso.
Our free will is a precious gift.
'Livre-arbítrio' is masculine singular.
O nosso propósito transcende a existência material.
Our purpose transcends material existence.
'Propósito' is masculine singular.
O nosso silêncio pode ser mais eloquente que palavras.
Our silence can be more eloquent than words.
'Silêncio' is masculine singular.
O nosso engenho permitiu-nos superar a crise.
Our ingenuity allowed us to overcome the crisis.
'Engenho' is masculine singular.
O nosso zelo pela tradição é inabalável.
Our zeal for tradition is unwavering.
'Zelo' is masculine singular.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The Lord's Prayer (Our Father). It is the most famous use of the word in a religious context.
Eles rezam o Pai Nosso todas as noites.
— A very formal way for a group to say 'thank you very much'.
O nosso muito obrigado por toda a ajuda.
— To do our best. Used to express commitment and effort.
Vamos fazer o nosso melhor para vencer.
— In our case. Used to introduce a specific situation related to the group.
No nosso caso, a regra não se aplica.
— Our future. Often used in political or environmental discussions.
O nosso futuro depende de nós.
— Around us. Used to describe the environment or people nearby.
Olhe ao nosso redor e veja a beleza.
Souvent confondu avec
This is the feminine form. Use it for feminine nouns like 'casa' or 'mãe'.
This is the plural form. Use it for multiple masculine objects like 'livros'.
This means 'us' or 'to us' (object pronoun). It does not indicate possession.
Expressions idiomatiques
— Everyone in their own place and God looking after us. It means mind your own business.
Não se meta, cada um no seu quadrado e Deus no nosso.
informal— Our bread and butter; our livelihood.
Este trabalho é o nosso ganha-pão.
neutral— Back in our day. Used by older people to compare the past with the present.
No nosso tempo, as crianças brincavam na rua.
informal— To promote our own interests or 'sell' ourselves/our ideas.
Temos de ir à reunião e fazer o nosso peixe.
informal— Our Achilles' heel; our weak point.
A defesa é o nosso calcanhar de Aquiles.
neutral— To give our blood; to work extremely hard for something.
Damos o nosso sangue por esta empresa.
informal— Our safe haven; a place or person that provides security.
A nossa família é o nosso porto seguro.
neutral— To look out for our own interests (literally: to pull the coals to our sardine).
Ele está apenas a puxar a brasa para a nossa sardinha.
informal— Our right-hand man/person; our most reliable helper.
O João é o nosso braço direito no escritório.
neutral— Deep down; in our heart of hearts.
No nosso íntimo, sabíamos que era verdade.
formalFacile à confondre
Both start with 'no' and relate to 'we'.
'Nós' is the subject pronoun (We), while 'nosso' is the possessive (Our).
Nós (We) amamos o nosso (our) país.
They look very similar.
'Nos' is an object pronoun (us/to us), while 'nosso' is possessive.
Ele nos (us) deu o nosso (our) livro.
Rhymes and has a similar function.
'Vosso' means 'your' (plural), while 'nosso' means 'our'.
Este é o nosso carro, não o vosso.
Both are possessives.
'Seu' means 'his/her/your', while 'nosso' specifically includes the speaker.
O seu carro é azul, mas o nosso é vermelho.
Gender variation.
'Nossa' is feminine singular, 'nosso' is masculine singular.
A nossa casa, o nosso carro.
Structures de phrases
O nosso [noun] é [adjective].
O nosso cão é grande.
Este [noun] é nosso.
Este apartamento é nosso.
O nosso objetivo é [verb].
O nosso objetivo é vencer.
Apesar do nosso [noun]...
Apesar do nosso esforço, perdemos.
O nosso [abstract noun] revela...
O nosso silêncio revela medo.
Fazer do [noun] o nosso [noun].
Fazer do mundo o nosso jardim.
Onde está o nosso [noun]?
Onde está o nosso pai?
Não é o nosso [noun].
Não é o nosso comboio.
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high. It is among the top 100 most used words in Portuguese.
-
nosso casa
→
nossa casa
'Casa' is a feminine noun, so the possessive must also be feminine ('nossa').
-
nosso livros
→
nossos livros
'Livros' is plural, so the possessive must also be plural ('nossos').
-
O meu e o nosso projeto
→
O meu projeto e o nosso
While understandable, repeating the article or restructuring for clarity is often better in formal Portuguese.
-
Nós carro
→
Nosso carro
Using the subject pronoun 'nós' (we) instead of the possessive 'nosso' (our).
-
De nós carro
→
Nosso carro
Attempting to translate 'of us' literally instead of using the possessive adjective.
Astuces
Check the Noun Gender
Before using 'nosso', look at the noun it modifies. If the noun ends in 'o', it's usually masculine, so 'nosso' is correct. If it ends in 'a', you likely need 'nossa'.
Articles in Portugal
If you are in Portugal, get used to saying 'o nosso' or 'a nossa'. Omitting the 'o' or 'a' can make you sound like you are translating directly from English.
Using 'Da Gente'
In Brazil, listen for 'da gente'. You don't have to use it, but knowing it will help you understand locals. It's a great way to sound more relaxed.
The Final 'O'
Remember that the final 'o' in 'nosso' sounds like a 'u'. Practice saying 'NOSS-u' to sound more like a native speaker.
The 'Nós' Connection
Always link 'nosso' to 'nós'. If the subject is 'we', the possessive is 'our' (nosso). This connection is the foundation of the first-person plural.
Inclusive Language
Use 'nosso' in professional settings to sound more inclusive. Instead of 'my idea', say 'our goal' (o nosso objetivo) to build better relationships.
Religious Context
Learn the phrase 'Pai Nosso'. Even if you aren't religious, it's a major cultural touchstone and a perfect example of the possessive following the noun.
Listen for the Noun
When you hear 'nosso', prepare your brain for a masculine singular noun. This helps you predict the structure of the sentence.
Pluralize Correctlly
If you change the noun to plural, don't forget to add an 's' to 'nosso' as well. 'Nosso livro' becomes 'nossos livros'.
Compound Words
Notice how 'nosso' is used in compounds like 'nosso-pai'. This shows how integrated the word is in the language's structure.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Nosso' as 'N-us-o'. The 'us' in the middle reminds you it belongs to 'us', and the 'o' at the end reminds you it's for masculine singular objects.
Association visuelle
Imagine a group of people all holding onto a single giant masculine object, like a 'Carro' (car). They are all pointing at it and saying 'Nosso!'
Word Web
Défi
Try to find five masculine objects in your room and say 'Este é o nosso [object]' for each one, imagining you share them with a friend.
Origine du mot
Derived from the Latin word 'noster', which also means 'our'. It has remained remarkably stable throughout the evolution of Romance languages.
Sens originel : Belonging to us; pertaining to the first person plural.
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Galician-Portuguese > Portuguese.Contexte culturel
No specific sensitivities, but be aware that using 'nosso' can imply a level of intimacy or shared responsibility that might be premature in some very formal business contexts.
English speakers often forget the gender agreement. In English, 'our' never changes, but in Portuguese, 'nosso' is strictly for masculine singular.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Family
- O nosso pai
- O nosso filho
- O nosso avô
- O nosso lar
Work
- O nosso projeto
- O nosso chefe
- O nosso escritório
- O nosso sucesso
Travel
- O nosso voo
- O nosso hotel
- O nosso guia
- O nosso destino
Possession
- O nosso carro
- O nosso dinheiro
- O nosso livro
- O nosso tempo
Abstract
- O nosso amor
- O nosso segredo
- O nosso plano
- O nosso sonho
Amorces de conversation
"Qual é o nosso plano para este fim de semana?"
"Você já viu o nosso novo escritório no centro?"
"O nosso professor de português é muito bom, não acha?"
"Onde está o nosso carro? Eu não o encontro."
"Qual é o nosso maior desafio neste projeto?"
Sujets d'écriture
Descreva o nosso dia a dia ideal em uma cidade nova.
O que o nosso passado nos ensina sobre o presente?
Escreva sobre o nosso compromisso com o meio ambiente.
Como o nosso trabalho pode ajudar a comunidade local?
Descreva o nosso lugar favorito no mundo e por que ele é especial.
Questions fréquentes
10 questionsYou use 'nosso' when the noun that follows is masculine and singular. For example, 'carro' is masculine, so you say 'nosso carro'. 'Casa' is feminine, so you say 'nossa casa'. The gender of the people who own the object does not matter; only the gender of the object itself matters.
In European Portuguese, it is almost always necessary ('o nosso carro'). In Brazilian Portuguese, it is often optional and frequently omitted in informal speech ('nosso carro'). However, in formal writing in both countries, using the article is generally preferred.
Yes, 'nosso' can function as both an adjective ('our book') and a pronoun ('it is ours'). For example, 'Este livro é nosso' means 'This book is ours'. In this case, it still must agree with the masculine singular noun 'livro'.
'Nosso' is the standard, grammatically correct word for 'our'. 'Da gente' is an informal alternative used widely in Brazil. 'Nosso' usually comes before the noun ('nosso carro'), while 'da gente' always comes after the noun ('o carro da gente').
You still use 'nosso' if the object is masculine. For example, a group of women would say 'o nosso irmão' (our brother). If they are referring to a feminine object, they say 'a nossa irmã' (our sister). The possessive agrees with the object, not the possessors.
No, 'nosso' already implies multiple owners (we). It only changes based on the number of objects. If there is one masculine object, it's 'nosso'. If there are multiple masculine objects, it becomes 'nossos'.
This is a shortened version of 'Nossa Senhora' (Our Lady). Over time, it became a general exclamation of surprise or shock, similar to 'Wow!' or 'My goodness!' in English. It is extremely common in Brazil.
Yes, it is very common in business to create a sense of teamwork. Phrases like 'o nosso projeto' (our project) or 'o nosso cliente' (our customer) are used to emphasize collective effort and shared goals.
No. Regardless of your gender, if the noun is feminine, you must use 'nossa'. For example, a man must say 'a nossa filha' (our daughter). Agreement is always with the noun being described.
The most common mistakes are gender mismatch (using 'nosso' for feminine nouns), number mismatch (using 'nosso' for plural nouns), and omitting the definite article in contexts where it is expected (like in Portugal).
Teste-toi 200 questions
Escreva uma frase com 'nosso carro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'nosso pai'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'nosso livro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'nosso filho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'nosso professor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'nosso bairro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'nosso objetivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'nosso sucesso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'nosso país'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'nosso futuro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Our dream is big'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'This is our secret'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Our lunch is ready'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Our time is now'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Our effort was total'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o seu país usando 'nosso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o seu trabalho usando 'nosso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a sua família usando 'nosso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nosso' como pronome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nosso' com 'próprio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'Our car' em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our father' em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our book' em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'It is ours' em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our neighborhood' em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our teacher' em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our goal' em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our country' em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our success' em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our future' em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'nosso' corretamente.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nosso' numa frase sobre o tempo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nosso' numa frase sobre um projeto.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nosso' numa frase sobre a família.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our own effort'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our daily life'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our secret'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our path'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our world'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Our commitment'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'O nosso carro'.
Ouça e escreva: 'O nosso pai'.
Ouça e escreva: 'O nosso livro'.
Ouça e escreva: 'É nosso'.
Ouça e escreva: 'O nosso bairro'.
Ouça e escreva: 'O nosso objetivo'.
Ouça e escreva: 'O nosso país'.
Ouça e escreva: 'O nosso sucesso'.
Ouça e escreva: 'O nosso futuro'.
Ouça e escreva: 'O nosso compromisso'.
Identifique a palavra: 'n-o-s-s-o'.
Quantas sílabas tem 'nosso'?
Qual é a primeira letra de 'nosso'?
Qual é a última letra de 'nosso'?
Ouça a frase e identifique o possessivo: 'O nosso gato'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'nosso' is the masculine singular form of 'our'. Always ensure it matches the gender and number of the noun it follows, such as 'o nosso amigo' (our friend) or 'o nosso trabalho' (our work).
- Nosso means 'our' or 'ours' in Portuguese for masculine singular nouns.
- It must agree with the object being possessed, not the people who own it.
- In Portugal, it usually requires a definite article like 'o nosso'.
- It can be used as both an adjective before a noun and a standalone pronoun.
Check the Noun Gender
Before using 'nosso', look at the noun it modifies. If the noun ends in 'o', it's usually masculine, so 'nosso' is correct. If it ends in 'a', you likely need 'nossa'.
Articles in Portugal
If you are in Portugal, get used to saying 'o nosso' or 'a nossa'. Omitting the 'o' or 'a' can make you sound like you are translating directly from English.
Using 'Da Gente'
In Brazil, listen for 'da gente'. You don't have to use it, but knowing it will help you understand locals. It's a great way to sound more relaxed.
The Final 'O'
Remember that the final 'o' in 'nosso' sounds like a 'u'. Practice saying 'NOSS-u' to sound more like a native speaker.
Contenu associé
Plus de mots sur general
a cerca de
B1Cela signifie 'à environ' ou 'à peu près' en parlant de distance ou de temps futur.
à direita
A2À droite. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
à esquerda
A2À gauche. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
a fim de
A2Afin de; avoir envie de. 'Il étudie afin de réussir.' / 'J'ai envie d'une glace.'
à frente
A2En face de; devant. 'Il est assis à frente de moi.'
a frente
A2À l'avant; devant.
À frente de
A2Devant ou à la tête de. 'La voiture est à frente de la maison' (La voiture est devant la maison).
a tempo
A2À temps, ponctuellement. Utilisé pour indiquer qu'une action se produit avant qu'il ne soit trop tard.
à volta de
A2Autour de. Utilisé pour l'espace (autour de la table) ou les estimations (environ dix euros).
abaixo
A1En dessous de; plus bas que.