At the A1 level, you don't need to use the word 'prescrição' very often, but you should recognize it. Most A1 students will learn the word 'receita' first, which means 'prescription' or 'recipe'. Think of 'prescrição' as the 'big, formal brother' of 'receita'. If you see this word on a medicine bottle or a sign in a hospital, just know it means 'doctor's orders'. You might see it in simple sentences like 'A prescrição é para você' (The prescription is for you). It is a feminine noun, so we always use 'a' or 'uma'. Don't worry about the legal meanings yet; just focus on the fact that it involves doctors and medicine. If a doctor gives you a piece of paper with medicine names, that is the 'prescrição'. It's a good word to know if you are traveling and need to visit a pharmacy, as professional signs will use this formal term rather than the informal 'receita'.
At the A2 level, you should start using 'prescrição' in medical contexts to sound more precise. You should know that it refers to the formal instructions a doctor gives. You can use it with verbs like 'ter' (to have) or 'precisar de' (to need). For example: 'Eu preciso de uma prescrição para comprar este remédio.' (I need a prescription to buy this medicine). You should also be aware that it is a feminine noun ending in '-ção', which is a very common pattern in Portuguese. At this level, you might encounter it in reading exercises about health or visiting the doctor. It's important to distinguish it from 'descrição' (description). If you are at a pharmacy and the pharmacist asks for the 'prescrição', they want the official document. Learning this word helps you transition from basic 'survival' Portuguese to a more 'functional' level where you can handle official or professional interactions.
At the B1 level, you should be comfortable using 'prescrição' in both spoken and written Portuguese. You should understand its role as a formal medical term and begin to recognize its legal meaning. In a medical context, you can discuss 'seguir a prescrição' (following the prescription) or 'prescrição médica' as a concept. You should also be able to use the verb 'prescrever'. For example: 'O médico prescreveu repouso absoluto.' (The doctor prescribed absolute rest). In a legal or administrative context, you might start to see 'prescrição' used to mean a deadline or the end of a legal period. For instance, in a news article about a small legal matter. Your vocabulary should now include collocations like 'sob prescrição' (under prescription). You should also be able to explain the difference between a 'receita' (the paper) and 'prescrição' (the medical order) if asked.
At the B2 level, you are expected to use 'prescrição' accurately in professional and academic discussions. You should have a firm grasp of its legal meaning: the statute of limitations. You should be able to discuss 'prazos de prescrição' (prescription periods) in the context of law or business contracts. For example: 'A prescrição da dívida ocorre em cinco anos.' (The debt expires in five years). You should also understand the nuances between 'prescrição' and other similar terms like 'decadência'. In medical Portuguese, you should be familiar with 'prescrição eletrônica' (electronic prescription) and the regulations surrounding 'venda sob prescrição'. You should be able to write a formal letter or report using this word correctly, maintaining a consistent formal register. Your understanding of the verb 'prescrever' should be dual-natured, covering both medical and legal expirations without confusion.
At the C1 level, you should have a near-native command of the word 'prescrição'. You can use it in complex legal arguments or detailed medical case studies. You understand the historical and etymological roots of the word and how they influence its current usage. You can distinguish between 'prescrição aquisitiva' (usucaption/adverse possession) and 'prescrição extintiva' (extinctive prescription) in legal theory. You should be able to use the word in abstract ways, such as 'a prescrição de comportamentos sociais' (the prescription of social behaviors), referring to societal rules. Your use of collocations should be natural, and you should be able to identify stylistic choices where 'prescrição' is used for emphasis over more common words. You should also be aware of regional differences in how the word might be applied in various Lusophone legal systems (e.g., Brazil vs. Portugal).
At the C2 level, 'prescrição' is a tool you use with absolute precision. You can engage in high-level debates about the ethics of medical 'prescrição' or the philosophical implications of 'prescrição' in the legal system as a tool for social peace. You understand the most obscure legal applications and can interpret complex legislative texts where 'prescrição' is a key term. You can use the word in literary contexts or sophisticated rhetorical structures. Your mastery includes knowing when *not* to use the word to avoid sounding overly pedantic, as well as using it to convey maximum authority. You are familiar with the various types of 'interrupção da prescrição' (interruption of the prescription period) and can navigate the complexities of international law where 'prescrição' periods might conflict. Essentially, you use the word as a native professional (doctor or lawyer) would.

prescrição en 30 secondes

  • Prescrição is the formal Portuguese word for a medical prescription, essential for professional health contexts.
  • In law, it refers to the statute of limitations, meaning a legal right or crime expires after a set time.
  • It is a feminine noun (a prescrição) and stems from Latin, meaning 'written before' an action.
  • While 'receita' is common for the physical paper, 'prescrição' is the technical and authoritative term.

The word prescrição is a multifaceted term in Portuguese that primarily functions within the medical and legal spheres. At its core, in a medical context, it refers to the formal, written instruction provided by a healthcare professional—usually a doctor, dentist, or veterinarian—detailing the specific medicine, dosage, and administration schedule a patient must follow. While the everyday word for a doctor's note in Brazil or Portugal is often receita, the term prescrição is the more technical, formal, and comprehensive noun used in clinical settings and professional documentation. It encompasses not just the piece of paper, but the clinical decision-making process behind it. When you enter a pharmacy in Lisbon or São Paulo, you are presenting a receita, but the pharmacist is fulfilling a prescrição.

Medical Context
The act of determining the treatment or the document itself. It is the authoritative direction for the use of a remedy.
Legal Context
In law, it refers to the 'statute of limitations'—the period after which a right is lost or a crime can no longer be prosecuted.

The word is derived from the Latin praescriptio, which means 'a writing before' or 'a prefix.' This etymology highlights the nature of the word: it is an instruction written beforehand to guide future action. In the medical world, this is the guidance for the patient; in the legal world, it is the boundary set before a legal action becomes void. Understanding the difference between the medical and legal usage is crucial for advanced learners. For an A2 learner, focusing on the medical aspect is priority. You will hear doctors say, 'Vou fazer a sua prescrição agora,' which means they are about to write down your treatment plan. It is a formal word, so using it shows a higher level of vocabulary than simply saying papel do médico.

A prescrição médica deve ser seguida rigorosamente para garantir a eficácia do tratamento.

Furthermore, the term is used in administrative contexts to describe any formal rule or instruction. If a company has a specific way of handling data, they might refer to the 'prescrição das normas internas.' This usage is less common but reinforces the idea of an authoritative 'writing' that dictates behavior. In the legal sense, prescrição is a nightmare for some and a relief for others; it is the ticking clock of justice. If a debt has 'prescrito' (the verb form), it means the time to legally demand payment has passed. This dual nature makes prescrição a high-value word for anyone looking to master professional Portuguese.

O advogado explicou que houve a prescrição do crime após dez anos.

Formal vs Informal
Formal: Prescrição. Informal: Receita (medical) or Prazo (legal).

Using prescrição correctly requires an understanding of its grammatical gender and common collocations. As a noun ending in -ção, it is feminine: a prescrição. When you want to say 'to write a prescription,' you use verbs like fazer, emitir, or passar. For example: 'O médico passou a prescrição.' If you are the patient, you segue (follow) or cumpre (fulfill/comply with) the prescription. The nuances of these verbs change the tone of the sentence from administrative to clinical. In a hospital, a nurse might check the 'prescrição de enfermagem,' which refers to the specific care instructions for a patient's daily routine.

Não é possível comprar este antibiótico sem a prescrição médica original.

Common Verbs
Seguir (to follow), Emitir (to issue), Renovar (to renew), Alterar (to change).

In the legal domain, the word is often paired with the preposition de followed by the type of right or crime. 'Prescrição de dívida' (prescription of debt) or 'prescrição da pretensão punitiva' (the statute of limitations on the right to punish). Here, the word behaves as a countdown. You might say, 'O prazo de prescrição é de cinco anos.' This means that after five years, the legal claim is no longer valid. Note that in European Portuguese, the spelling remains the same, but the pronunciation might slightly emphasize the nasal 'ção' differently than in Brazil. However, the usage remains identical across the Lusophone world.

When talking about the contents of the prescription, we use the preposition de. 'Uma prescrição de medicamentos' (a prescription of medications). If you are referring to the duration, you say 'prescrição para dez dias.' In professional emails, you might see: 'Conforme a prescrição anterior...' (As per the previous prescription...). This demonstrates the word's utility in maintaining a formal and precise tone in written communication. It is also common to see it in the plural: as prescrições, especially when discussing public health policies or general medical guidelines.

As novas prescrições da Organização Mundial da Saúde focam na prevenção.

Sentence Structure
[Subject] + [Verb] + a prescrição + [Context]. Ex: A enfermeira checou a prescrição do paciente.

You will encounter the word prescrição in several specific environments. The most common is the health care sector. In hospitals (hospitais) and clinics (clínicas), doctors and nurses use it constantly. During a 'passagem de plantão' (shift change), one nurse might say to another, 'Verifique se a prescrição do leito 4 foi alterada.' Here, it refers to the computerized or handwritten chart that dictates the patient's care. You will also hear it in pharmacies. While you might ask the pharmacist, 'Posso comprar isto sem receita?', the pharmacist might reply, 'Não, este medicamento exige prescrição médica retida,' meaning the prescription must be kept by the pharmacy.

Na farmácia: 'Para este remédio, o senhor precisa apresentar a prescrição.'

The second major arena is the legal system. In news reports about corruption or old crimes, the word 'prescrição' appears frequently. News anchors might say, 'O crime corre o risco de prescrição,' suggesting that if the trial doesn't end soon, the defendant will go free because the legal time limit has expired. This is a common topic in Brazilian and Portuguese media, where legal delays are often debated. If you are watching a legal drama or reading a newspaper like Folha de S.Paulo or Público, pay attention to how they discuss 'prazos de prescrição' (prescription periods).

Thirdly, you will hear it in academic and technical lectures. Professors in medicine, law, or pharmacy schools use prescrição as the standard term. It is rarely substituted for receita in these settings because receita can also mean a cooking recipe or financial revenue. Therefore, to avoid ambiguity, experts stick to prescrição. You might also see it on the packaging of certain medications, often in small print: 'Venda sob prescrição médica' (Sale under medical prescription). This is a standard regulatory phrase found on 'tarja vermelha' or 'tarja preta' (red or black stripe) medicines in Brazil.

O professor de Direito explicou a diferença entre prescrição e decadência.

Places to hear it
Hospitals, Law Courts, Pharmacies, Universities, News Broadcasts.

One of the most frequent mistakes English speakers make is assuming prescrição is the *only* word for a prescription. While technically correct, using it in a casual setting like 'Perdi minha prescrição' might sound slightly robotic or overly formal to a native speaker. In daily life, most people say 'Perdi minha receita.' The mistake isn't grammatical, but rather one of register. Another common error is gender confusion. Because it ends in '-o' (if one isn't paying attention to the '-ção'), some learners might say 'o prescrição.' Remember: all words ending in -ção in Portuguese are feminine (a ação, a nação, a prescrição).

Incorrect: O médico deu o prescrição.
Correct: O médico deu a prescrição.

In the legal context, learners often confuse prescrição with decadência. While both relate to the loss of rights over time, prescrição usually refers to the loss of the right to *sue* or *punish*, while decadência refers to the loss of the right itself. For a non-lawyer, this distinction is subtle, but using them interchangeably in a legal exam or formal document would be a significant error. Additionally, watch out for the verb prescrever. In English, 'to prescribe' usually means to give medicine. In Portuguese, prescrever also means 'to expire' (for a law or debt). A common mistake is thinking 'A dívida prescreveu' means the debt was 'prescribed' like a medicine, when it actually means the debt is no longer legally enforceable.

Spelling is another pitfall. The 'ç' (c-cedilla) and the nasal 'ão' are often difficult for English speakers. Some might write 'prescricão' or 'prescriçao.' Ensure the cedilla is under the 'c' and the tilde is over the 'a'. Furthermore, don't confuse prescrição with descrição (description). They sound very similar, especially in fast speech. Descrição is about describing something, while prescrição is about ordering or limiting something. Mishearing these in a medical consultation could lead to confusion about whether the doctor is describing your symptoms or prescribing a cure.

Common Confusion
Prescrição (Order/Expiry) vs. Descrição (Description). Don't mix them up!

Understanding the synonyms and alternatives for prescrição helps you navigate different social levels. The most important alternative is receita. In 90% of medical situations involving a patient and a pharmacist, receita is the preferred word. However, receita is specific to the document for medicine or food. You wouldn't use receita for a legal statute of limitations. For that, prescrição is the only correct term. Another similar word is indicação. This is used when a doctor 'suggests' a treatment but doesn't necessarily write a formal order. 'O médico deu uma indicação de repouso' (The doctor suggested rest).

Prescrição vs. Receita
Prescrição is the formal/technical act or order. Receita is the physical slip of paper or the specific list of medicines.
Prescrição vs. Norma
Norma is a general rule or standard, while prescrição is a specific instruction or a time limit.

In a legal context, you might hear caducidade or preclusão. These are highly technical synonyms for different types of legal expiration. While prescrição is the general term for 'running out of time' to sue, caducidade often refers to the expiration of a license or a contract. If you are learning Portuguese for business, knowing these distinctions is vital. Another word is determinação, which implies a strong, authoritative order. A judge might issue a 'determinação,' which is similar to a prescrição in its binding nature but broader in scope. Lastly, orientação (guidance) is a softer alternative used when the instructions are not strictly mandatory.

A prescrição é obrigatória, enquanto a orientação é apenas uma sugestão.

When talking about the 'expiration' aspect, vencimento is a common alternative for bills and food. You would say 'O vencimento do boleto' (The due date of the bill), not 'a prescrição do boleto,' unless you are talking about the legal right to collect that bill years later. This shows how prescrição is reserved for more 'heavyweight' or formal contexts. By mastering these alternatives, you can switch between 'Street Portuguese' and 'Professional Portuguese' with ease. Remember that prescrição carries a weight of authority that words like dica (tip) or conselho (advice) do not have.

Siga a prescrição médica, não os conselhos da internet.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In ancient Roman law, a 'praescriptio' was a clause added to the beginning of a legal formula to limit the scope of the trial, which led to the modern legal meaning of 'statute of limitations'.

Guide de prononciation

UK /pɾeʃ.kɾi.ˈsɐ̃w̃/
US /pɾes.kɾi.ˈsɐ̃w̃/
The stress is on the last syllable: 'ção'.
Rime avec
Ação Nação Canção Coração Atenção Oração Estação Relação
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ção' like 'shun' (it must be nasal).
  • Forgetting the 'r' sound after 'p'.
  • Pronouncing 'pre' as 'pree' instead of 'preh'.
  • Mixing up 'prescrição' with 'descrição'.
  • Ignoring the nasal tilde.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to English similarity.

Écriture 4/5

Difficult due to the 'ção' ending and 'sc' cluster.

Expression orale 5/5

The nasal 'ção' and the 'r' sounds are challenging for beginners.

Écoute 3/5

Easily confused with 'descrição' in fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Médico Remédio Farmácia Papel Lei

Apprends ensuite

Diagnóstico Sintoma Tratamento Jurisprudência Processo

Avancé

Decadência Usucapião Posologia Farmacopeia Preclusão

Grammaire à connaître

Feminine nouns ending in -ção

A prescrição, a ação, a solução.

Contractions with 'de'

O prazo da (de + a) prescrição.

Position of adjectives

Prescrição médica (adjective follows noun).

Use of 'haver' for existence

Houve prescrição no caso.

Future of the Subjunctive for conditions

Se o médico prescrever, eu tomarei.

Exemples par niveau

1

O médico escreveu a prescrição.

The doctor wrote the prescription.

Feminine noun 'a prescrição'.

2

Eu tenho uma prescrição.

I have a prescription.

Use of 'uma' for indefinite article.

3

Onde está a sua prescrição?

Where is your prescription?

Possessive 'sua' agrees with 'prescrição'.

4

A prescrição é para o remédio.

The prescription is for the medicine.

Preposition 'para' indicates purpose.

5

Ela precisa da prescrição.

She needs the prescription.

Contraction 'da' (de + a).

6

A prescrição é nova.

The prescription is new.

Adjective 'nova' agrees with feminine noun.

7

Leia a prescrição com atenção.

Read the prescription carefully.

Imperative 'leia'.

8

Não perca a sua prescrição.

Do not lose your prescription.

Negative imperative 'não perca'.

1

Você pode comprar o remédio sem prescrição?

Can you buy the medicine without a prescription?

Preposition 'sem' means 'without'.

2

A prescrição médica é obrigatória aqui.

The medical prescription is mandatory here.

Adjective 'obrigatória' follows the noun.

3

O farmacêutico pediu a prescrição.

The pharmacist asked for the prescription.

Past tense 'pediu'.

4

Esta prescrição é válida por trinta dias.

This prescription is valid for thirty days.

Demonstrative 'esta' for feminine nouns.

5

A prescrição tem o nome do paciente.

The prescription has the patient's name.

Verb 'ter' in 3rd person singular.

6

O médico assinou a prescrição rapidamente.

The doctor signed the prescription quickly.

Adverb 'rapidamente'.

7

Eu esqueci a prescrição em casa.

I forgot the prescription at home.

Past tense 'esqueci'.

8

A prescrição diz para tomar o remédio à noite.

The prescription says to take the medicine at night.

Contraction 'à' (a + a).

1

É importante seguir a prescrição do médico.

It is important to follow the doctor's prescription.

Infinitive 'seguir' after 'importante'.

2

A prescrição de antibióticos deve ser controlada.

The prescription of antibiotics must be controlled.

Passive voice 'deve ser controlada'.

3

O paciente não entendeu a prescrição.

The patient did not understand the prescription.

Negative past tense 'não entendeu'.

4

A prescrição contém instruções detalhadas.

The prescription contains detailed instructions.

Verb 'conter' with accent 'contém'.

5

O hospital emite a prescrição eletronicamente.

The hospital issues the prescription electronically.

Adverb 'eletronicamente'.

6

A prescrição foi alterada ontem.

The prescription was changed yesterday.

Passive voice 'foi alterada'.

7

Precisamos renovar a prescrição do vovô.

We need to renew grandpa's prescription.

Infinitive 'renovar'.

8

A prescrição indica a dosagem correta.

The prescription indicates the correct dosage.

Verb 'indicar'.

1

A prescrição do crime ocorreu devido à demora judicial.

The prescription of the crime occurred due to judicial delay.

Legal context of 'prescrição'.

2

O advogado alegou a prescrição da dívida.

The lawyer claimed the statute of limitations for the debt.

Verb 'alegar' (to claim/allege).

3

Houve uma interrupção no prazo de prescrição.

There was an interruption in the prescription period.

Noun phrase 'prazo de prescrição'.

4

A prescrição médica deve ser legível para evitar erros.

The medical prescription must be legible to avoid errors.

Adjective 'legível'.

5

O conselho de medicina regula a prescrição de novas drogas.

The medical board regulates the prescription of new drugs.

Verb 'regular'.

6

A prescrição de exercícios físicos é parte do tratamento.

The prescription of physical exercises is part of the treatment.

Abstract use of 'prescrição'.

7

O Ministério da Saúde mudou as regras de prescrição.

The Ministry of Health changed the prescription rules.

Compound subject/object.

8

A prescrição retroativa é um conceito jurídico complexo.

Retroactive prescription is a complex legal concept.

Adjective 'retroativa'.

1

A prescrição aquisitiva permite a obtenção da propriedade.

Acquisitive prescription allows for the obtaining of property.

Technical legal term 'prescrição aquisitiva'.

2

O juiz reconheceu a prescrição intercorrente no processo.

The judge recognized the intercurrent prescription in the process.

Technical legal term 'prescrição intercorrente'.

3

A análise da prescrição exige um estudo minucioso das datas.

The analysis of the prescription requires a detailed study of the dates.

Noun 'análise' with 'da prescrição'.

4

A prescrição de psicotrópicos é rigorosamente fiscalizada.

The prescription of psychotropic drugs is strictly monitored.

Adverb 'rigorosamente'.

5

Não se deve confundir prescrição com decadência de direitos.

One should not confuse prescription with the decay of rights.

Reflexive 'se deve'.

6

A prescrição das pretensões punitivas do Estado é um limite ao poder.

The prescription of the State's punitive claims is a limit on power.

Formal political/legal language.

7

O debate sobre a prescrição de crimes hediondos continua intenso.

The debate over the prescription of heinous crimes remains intense.

Preposition 'sobre' (about).

8

A prescrição foi arguida pela defesa em sede de recurso.

The prescription was argued by the defense during the appeal.

Formal legal jargon 'arguida' and 'em sede de'.

1

A prescrição opera como um mecanismo de segurança jurídica.

Prescription operates as a mechanism of legal certainty.

Abstract philosophical usage.

2

A hermenêutica da prescrição varia conforme a jurisprudência.

The hermeneutics of prescription varies according to jurisprudence.

High-level academic vocabulary.

3

O instituto da prescrição visa evitar a eternização dos litígios.

The institute of prescription aims to avoid the eternalization of litigations.

Formal verb 'visar' (to aim).

4

A prescrição é o repouso do direito após o decurso do tempo.

Prescription is the rest of the right after the passage of time.

Metaphorical language.

5

A prescrição punitiva abstrata é calculada pela pena máxima.

Abstract punitive prescription is calculated by the maximum penalty.

Specialized criminal law terminology.

6

Invocou-se a prescrição para extinguir a punibilidade do réu.

Prescription was invoked to extinguish the defendant's punishability.

Passive reflexive 'invocou-se'.

7

A prescrição de condutas éticas na medicina evolui com a tecnologia.

The prescription of ethical conducts in medicine evolves with technology.

Sociological usage of 'prescrição'.

8

A imprescritibilidade é a exceção à regra geral da prescrição.

Imprescriptibility is the exception to the general rule of prescription.

Complex noun formation.

Synonymes

Receita Indicação Determinação Ordenação Prazo Norma Regra Instrução

Antonymes

Imprescritibilidade Desobediência Omissão Anarquia

Collocations courantes

Prescrição médica
Prazo de prescrição
Sob prescrição
Seguir a prescrição
Prescrição eletrônica
Prescrição da dívida
Emitir prescrição
Prescrição de enfermagem
Interromper a prescrição
Prescrição dietética

Phrases Courantes

Venda sob prescrição médica

— A regulatory warning on medicine packaging. It means you need a doctor's note.

Este xarope é de venda sob prescrição médica.

Conforme a prescrição

— According to the instructions given. Used to show compliance.

Tudo foi feito conforme a prescrição.

Prescrição do crime

— When the time to punish a crime has ended. A common legal term.

A prescrição do crime evitou a prisão.

Prescrição de medicamentos

— The act of a doctor choosing and ordering drugs for a patient.

A prescrição de medicamentos deve ser cuidadosa.

Fora da prescrição

— Something done against or outside the given instructions.

Ele tomou o remédio fora da prescrição.

Renovar a prescrição

— To get a new version of an old prescription. Common for chronic illnesses.

Preciso renovar a prescrição todo mês.

Prescrição de repouso

— When a doctor formally orders a patient to rest.

A prescrição de repouso foi de três dias.

Erro de prescrição

— A mistake made by the doctor when writing the order.

O erro de prescrição foi detectado pelo farmacêutico.

Prescrição verbal

— An order given by voice, usually in emergencies, to be written later.

O médico deu uma prescrição verbal durante a cirurgia.

Prescrição extintiva

— The legal term for a right that is lost over time.

A prescrição extintiva é a mais comum no Direito Civil.

Souvent confondu avec

prescrição vs Descrição

Sounds similar but means 'description'. Check the first letter!

prescrição vs Receita

Often used interchangeably in health, but 'receita' also means 'recipe' or 'revenue'.

prescrição vs Proscrição

Means 'proscription' or 'banishment' (very rare, but looks similar).

Expressions idiomatiques

"Seguir a prescrição ao pé da letra"

— To follow instructions exactly as they are written, without any changes.

Para emagrecer, siga a prescrição ao pé da letra.

Informal
"Remédio sem prescrição"

— Something done without authorization or a 'quick fix' that might be dangerous.

Fazer dieta sem nutricionista é como tomar remédio sem prescrição.

Neutral
"Prescrição de prateleira"

— A generic or standard instruction that isn't personalized for the individual.

Não gosto de médicos que dão prescrição de prateleira.

Informal
"Cair na prescrição"

— To expire or become invalid due to the passage of time (legal/formal).

Cuidado para a dívida não cair na prescrição.

Neutral
"Prescrição de papel"

— Something that exists only on paper but isn't followed in reality.

As leis ambientais aqui são apenas prescrição de papel.

Informal
"Fazer a sua própria prescrição"

— To decide for oneself what to do, ignoring expert advice.

Ele ignorou o técnico e fez sua própria prescrição de treino.

Neutral
"A melhor prescrição é o tempo"

— A saying suggesting that time heals all things or solves problems.

Não se preocupe com a briga; a melhor prescrição é o tempo.

Literary
"Prescrição de ouro"

— A perfect or highly valuable piece of advice or instruction.

Beber água é a prescrição de ouro para a saúde.

Informal
"Prescrição cega"

— Following orders without understanding why or questioning them.

Não aceite uma prescrição cega; tire suas dúvidas.

Formal
"Ditar a prescrição"

— To be the one in charge or the one giving the orders.

Nesta casa, é a minha mãe quem dita a prescrição.

Informal

Facile à confondre

prescrição vs Prescrever

It is the verb form.

It can mean to give a medical order OR to expire legally.

O médico vai prescrever (order) / A dívida vai prescrever (expire).

prescrição vs Decadência

Both relate to legal time limits.

Prescrição is about the right to sue; decadência is about the right itself.

A lei define prazos de prescrição e decadência.

prescrição vs Vencimento

Both mean a deadline.

Vencimento is for bills/food; prescrição is for legal rights/crimes.

O vencimento do leite é amanhã.

prescrição vs Indicação

Both involve doctor advice.

Indicação is a suggestion; prescrição is a formal order.

Ele seguiu a indicação de comer frutas.

prescrição vs Mandado

Both are legal orders.

Mandado is a court order (e.g., arrest); prescrição is a time limit.

O juiz expediu um mandado.

Structures de phrases

A1

A prescrição é [adjetivo].

A prescrição é longa.

A2

Eu preciso de uma prescrição para [substantivo].

Eu preciso de uma prescrição para o remédio.

B1

O médico [verbo no passado] a prescrição.

O médico assinou a prescrição.

B2

O prazo de prescrição é de [tempo].

O prazo de prescrição é de cinco anos.

C1

Devido à prescrição, o processo foi [verbo].

Devido à prescrição, o processo foi arquivado.

C1

A prescrição opera como [substantivo].

A prescrição opera como limite.

C2

Invocou-se a prescrição em sede de [termo jurídico].

Invocou-se a prescrição em sede de apelação.

C2

A imprescritibilidade de [conceito] é [adjetivo].

A imprescritibilidade de certos crimes é absoluta.

Famille de mots

Noms

Prescritor (the person who prescribes)
Prescritibilidade (the quality of being prescribable)

Verbes

Prescrever (to prescribe or to expire)

Adjectifs

Prescritivo (prescriptive)
Prescrito (prescribed/expired)

Apparenté

Receita
Formulário
Prontuário
Diagnóstico
Terapêutica

Comment l'utiliser

frequency

Common in specialized fields (Medicine/Law).

Erreurs courantes
  • O prescrição A prescrição

    Gender error. Nouns in -ção are feminine.

  • Receita de crime Prescrição do crime

    You can't use 'receita' for legal expiration.

  • Prescricão Prescrição

    Missing the tilde on the 'a'.

  • Descrição médica Prescrição médica

    Confusing 'description' with 'prescription'.

  • A prescrição do leite O vencimento do leite

    Using 'prescrição' for food expiration instead of 'vencimento'.

Astuces

Gender Rule

Remember: -ção = feminine. 'A prescrição' is your best friend. Never say 'o prescrição'.

Formal vs Informal

Use 'receita' with friends and 'prescrição' in reports or exams. It levels up your Portuguese immediately.

Statute of Limitations

If you hear 'prescrição' in the news, it's almost always about a crime or debt expiring. Context is key.

The Nasal Sound

The 'ão' in prescrição is like the 'on' in the French 'bon' but more open. Practice with a mirror.

The Cedilla

Don't forget the 'ç'. Without it, 'prescricao' is misspelled and looks wrong to native eyes.

The Verb

Learn 'prescrever' along with the noun. 'O médico prescreveu' is a very common phrase.

Distinguish from Descrição

Listen for the 'KRI' sound in the middle. Descrição has 'KRI' too, but the 'PRE' at the start is the giveaway.

Medical Field

If you work in healthcare, always use 'prescrição' in patient charts. It is the standard technical term.

Digital Era

In Brazil/Portugal, 'prescrição digital' is becoming the norm. You might receive it via SMS or Email.

Pre-Script

Associate 'prescrição' with 'pre-script'. It's a script for your health or a script for the law's end.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Pre-Script'. It's a script written *before* you go to the pharmacy or *before* a law expires.

Association visuelle

Imagine a doctor in a white coat holding a giant scroll with a clock ticking behind him.

Word Web

Médico Remédio Farmácia Lei Prazo Juiz Saúde Documento

Défi

Try to use 'prescrição' and 'prescrever' in the same sentence about a medical visit.

Origine du mot

From the Latin 'praescriptio', composed of 'prae' (before) and 'scriptio' (writing).

Sens originel : A preface, a heading, or a legal exception written at the beginning of a document.

Romance (Latin root).

Contexte culturel

Be careful when discussing 'prescrição' in legal cases, as it can be a sensitive topic regarding impunity.

In the US/UK, 'prescription' is almost exclusively medical. In Portuguese, the legal meaning is just as common in news and formal settings.

Código Civil Brasileiro (frequent mention of prescrição) Estatuto do Idoso (rules for medical prescrição) Novelas (often feature legal prescrição as a plot device)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At the Doctor

  • Pode me dar a prescrição?
  • A prescrição é para quanto tempo?
  • Preciso de uma nova prescrição.
  • O senhor pode explicar a prescrição?

At the Pharmacy

  • Aqui está a prescrição.
  • Este remédio precisa de prescrição?
  • A prescrição está vencida?
  • Não aceitamos prescrição digital.

In a Law Office

  • Qual é o prazo de prescrição?
  • Houve a prescrição do crime?
  • A prescrição foi interrompida.
  • Vamos alegar a prescrição.

At a Hospital

  • Cheque a prescrição do paciente.
  • A prescrição de enfermagem mudou.
  • Siga a prescrição rigorosamente.
  • Onde está a folha de prescrição?

In News/Media

  • O caso caiu em prescrição.
  • O prazo de prescrição é polêmico.
  • A lei mudou a prescrição.
  • A prescrição beneficiou o réu.

Amorces de conversation

"Você acha que os médicos escrevem prescrições difíceis de ler?"

"Na sua opinião, qual deve ser o prazo de prescrição para crimes graves?"

"Você já teve problemas na farmácia com uma prescrição médica?"

"Como funciona o sistema de prescrição eletrônica no seu país?"

"Você costuma seguir a prescrição médica até o fim ou para quando se sente melhor?"

Sujets d'écriture

Descreva uma vez que você precisou seguir uma prescrição médica rigorosa. Foi difícil?

Escreva sobre a importância da prescrição jurídica para a paz na sociedade.

Imagine que você é um médico. Escreva uma prescrição para um estilo de vida saudável.

Reflita sobre as diferenças entre 'receita' e 'prescrição' no seu aprendizado de português.

Pesquise um caso famoso que terminou em prescrição e dê sua opinião sobre o assunto.

Questions fréquentes

10 questions

No, for cooking you must use 'receita'. Using 'prescrição' would sound like you are treating food as medicine.

Yes, always. 'A prescrição', 'Uma prescrição'. This is true for all Portuguese words ending in '-ção'.

In practice, they mean the same thing there. However, 'prescrição' is what you see on signs and formal labels, while 'receita' is what people say out loud.

Yes, both medical and legal meanings are identical in both countries, though pronunciation varies slightly.

In some specific cases and protocols (like in the Brazilian SUS), nurses can issue a 'prescrição de enfermagem', but usually, it is a doctor's task.

You say 'medicamento isento de prescrição' (MIP).

It is a legal term for when a process stops moving for too long *after* it has already started, leading to its expiration.

Yes, etymologically they are cousins. Both imply something written beforehand to guide an action.

It comes from Roman law to ensure that legal conflicts don't last forever, providing 'segurança jurídica' (legal certainty).

Yes, a physical trainer can give a 'prescrição de exercícios', which is a formal list of what you should do.

Teste-toi 185 questions

writing

Write a sentence using 'prescrição' and 'médico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe what a medical prescription is in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why a prescrição is important in law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I lost my prescription and need a new one.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal email asking for a prescription renewal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Summarize the difference between receita and prescrição.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'prescrição' in a sentence about a crime.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Create a dialogue at the pharmacy using 'prescrição'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain 'prescrição aquisitiva' briefly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'sob prescrição'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the ethics of medical prescription in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The statute of limitations has expired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about electronic prescriptions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'prescrição' in a sentence about exercise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'prescrição ilegível'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'According to the prescription, take one pill a day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain 'interrupção da prescrição'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'prescrições' (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The lawyer argued for the prescription of the debt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a creative sentence about time and prescription.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'Prescrição médica'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Eu preciso de uma prescrição'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the meaning of 'prescrição' in your own words.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce the plural: 'Prescrições'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A dívida caiu em prescrição'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a visit to a pharmacy using the word.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'Prescrição aquisitiva'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 'prescrição intercorrente' to a classmate.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Venda sob prescrição médica'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Debate: Should serious crimes have a prescrição?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'O médico prescreveu repouso'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'Prazo prescricional'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A prescrição eletrônica é o futuro'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the difficulty of reading a doctor's prescrição.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Houve a interrupção da prescrição'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'Imprescritibilidade'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A prescrição é uma garantia de paz'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Roleplay: You are a pharmacist asking for a prescrição.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Siga a prescrição ao pé da letra'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'Prescrição dietética'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the context: 'O réu foi solto por causa da prescrição.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'A [prescrição] está na mesa.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

True or False: The speaker said 'receita' instead of 'prescrição'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the duration mentioned in the prescrição? (Audio says 'dez dias')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the prescrição for medicine or exercise? (Audio says 'caminhada')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'O prazo de prescrição é de cinco anos.' How many years?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the tone: 'Siga a prescrição!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What happened to the debt in the audio? (Audio says 'prescreveu')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the prefix: 'Descrição' or 'Prescrição'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Who issued the prescrição in the audio? (Audio says 'o dentista')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

True or False: The prescrição is digital.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the patient's name in the prescrição? (Audio says 'João')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'A prescrição aquisitiva foi provada.' What was proved?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Was the prescrição legible? (Audio says 'ilegível')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the plural form.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 185 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !