Use 'Que espanto!' to exclaim sudden, strong surprise or amazement in informal Portuguese.
Mot en 30 secondes
- Expresses great surprise or amazement.
- Common in informal, everyday conversations.
- Can be positive or negative astonishment.
Overview
“Que espanto!” é uma expressão idiomática em português utilizada para manifestar um sentimento de grande surpresa, admiração ou choque. Funciona como uma exclamação espontânea diante de algo que foge ao comum, que é inesperado ou que causa uma forte impressão. A intensidade da emoção transmitida pode variar dependendo do tom de voz e do contexto em que é dita, mas geralmente indica um grau elevado de espanto.
Esta expressão é usada principalmente em situações informais e cotidianas, como uma reação imediata a um evento ou informação. Não é comum em contextos formais ou escritos, a menos que se esteja a citar uma fala ou a descrever uma cena com um tom mais coloquial. A estrutura “Que + substantivo!” é recorrente em português para expressar exclamações intensas, como “Que maravilha!” ou “Que horror!”.
Pode ser ouvida em conversas entre amigos ou familiares ao se depararem com algo surpreendente, como uma notícia inesperada, um acontecimento inusitado, uma grande realização de alguém, ou até mesmo algo assustador ou chocante. Por exemplo, ao ver um truque de mágica impressionante, receber uma visita surpresa, ou ouvir sobre um feito extraordinário.
Expressões como “Nossa!”, “Uau!”, “Meu Deus!” ou “Caramba!” podem ter um sentido semelhante de surpresa. No entanto, “Que espanto!” carrega uma conotação específica de espanto, que pode ser tanto positiva (admiração) quanto negativa (choque). “Nossa!” e “Uau!” são mais genéricas para surpresa positiva, enquanto “Meu Deus!” pode indicar espanto com uma conotação mais forte, podendo ser positiva ou negativa. “Caramba!” é uma interjeição mais informal e versátil para surpresa ou frustração.
Exemples
Que espanto! Nunca imaginei que ele pudesse fazer isso.
informalWhat amazement! I never imagined he could do that.
Ao ver a paisagem deslumbrante, a turista exclamou: "Que espanto!"
everydayUpon seeing the stunning landscape, the tourist exclaimed: "What amazement!"
Que espanto! O preço da gasolina subiu tanto assim?
informalWhat a shock! The price of gasoline went up that much?
O mágico fez um truque incrível e a plateia gritou: "Que espanto!"
everydayThe magician performed an incredible trick and the audience shouted: "What amazement!"
Collocations courantes
Phrases Courantes
Que espanto você me deu!
What a fright you gave me!
Fiquei com espanto.
I was astonished.
É de espanto!
It's astonishing!
Souvent confondu avec
'Que surpresa!' is a more general expression for any unexpected event, positive or negative. 'Que espanto!' implies a stronger, often more intense level of surprise, bordering on shock or awe.
'Nossa!' is a very common and versatile interjection in Brazilian Portuguese, used for surprise, admiration, or even mild shock. 'Que espanto!' is more specific to the feeling of amazement or astonishment.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
This is an exclamation, primarily used in spoken Portuguese. It conveys a strong emotional reaction. While it can express positive awe, it can also express negative shock, depending on context.
Erreurs courantes
Using 'Que espanto!' in very formal writing or speeches might sound out of place. Learners might also confuse its intensity with milder expressions of surprise.
Tips
Emphasize your surprise!
Use a phrase like 'Que espanto!' with a rising intonation to convey genuine astonishment.
Avoid in formal writing.
This exclamation is best reserved for spoken language and informal written communication.
Expressing strong emotions.
Portuguese speakers often use exclamations like this to add color and emotion to conversations.
Origine du mot
The word 'espanto' comes from the Latin 'expavere', meaning 'to be alarmed' or 'frightened'. Over time, its meaning evolved to encompass a broader range of intense surprise and amazement, not exclusively negative.
Contexte culturel
Exclamations are a vibrant part of spoken Portuguese, adding emotional depth to conversations. 'Que espanto!' fits this pattern, allowing speakers to vividly express sudden astonishment.
Astuce mémo
Imagine seeing something incredibly huge or unbelievable, and the only word that comes out is 'Espanto!' – it sounds like 'astonishing!'
Questions fréquentes
4 questionsUse "Que espanto!" quando algo lhe causar uma grande surpresa ou admiração inesperada. É mais adequado para conversas informais com amigos ou familiares.
Não necessariamente. Embora possa expressar admiração por algo incrível, também pode ser usada para demonstrar choque ou espanto diante de algo negativo ou assustador.
Geralmente não é recomendado em textos formais, como artigos acadêmicos ou documentos oficiais. É uma expressão mais coloquial e emocional.
"Que surpresa!" é mais neutro e pode indicar qualquer tipo de surpresa, boa ou má. "Que espanto!" geralmente implica uma surpresa mais intensa, beirando o choque ou a admiração profunda.
Teste-toi
Ao ver o castelo antigo, ela exclamou: "___! Nunca vi nada assim!"
A frase expressa admiração por algo nunca visto antes, indicando um forte espanto positivo.
Qual situação descreve melhor o uso de "Que espanto!"?
Ver um OVNI é um evento altamente incomum e chocante, que provocaria um forte espanto.
espanto / que / ele / viu / ! / !
Esta ordem forma uma exclamação correta, expressando o espanto do sujeito com o que viu.
Score : /3
Summary
Use 'Que espanto!' to exclaim sudden, strong surprise or amazement in informal Portuguese.
- Expresses great surprise or amazement.
- Common in informal, everyday conversations.
- Can be positive or negative astonishment.
Emphasize your surprise!
Use a phrase like 'Que espanto!' with a rising intonation to convey genuine astonishment.
Avoid in formal writing.
This exclamation is best reserved for spoken language and informal written communication.
Expressing strong emotions.
Portuguese speakers often use exclamations like this to add color and emotion to conversations.
Exemples
4 sur 4Que espanto! Nunca imaginei que ele pudesse fazer isso.
What amazement! I never imagined he could do that.
Ao ver a paisagem deslumbrante, a turista exclamou: "Que espanto!"
Upon seeing the stunning landscape, the tourist exclaimed: "What amazement!"
Que espanto! O preço da gasolina subiu tanto assim?
What a shock! The price of gasoline went up that much?
O mágico fez um truque incrível e a plateia gritou: "Que espanto!"
The magician performed an incredible trick and the audience shouted: "What amazement!"
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur emotions
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.