A1 adjective Neutre #3,000 le plus courant 1 min de lecture

Sério

/ˈsɛ.ɾju/

Serious; solemn or thoughtful.

Sério denotes a state of gravity, professionalism, or lack of playfulness.

Mot en 30 secondes

  • Describes a person who is not joking.
  • Indicates a situation of great importance.
  • Refers to a solemn facial expression.

Summary

Sério denotes a state of gravity, professionalism, or lack of playfulness.

  • Describes a person who is not joking.
  • Indicates a situation of great importance.
  • Refers to a solemn facial expression.

Use for professional emphasis

Use 'sério' to show you are committed to a task. It signals to others that you value the quality of your work.

Avoid confusing with sad

Don't assume a serious person is sad. A serious person might just be very focused or professional.

Cultural nuance in Brazil

In casual Brazilian Portuguese, saying 'Sério?' is the most common way to ask 'Are you serious?' or 'Really?'.

Exemples

4 sur 4
1

Ele tem um rosto muito sério.

He has a very serious face.

2

Precisamos ter uma conversa séria.

We need to have a serious conversation.

3

Sério? Eu não sabia disso!

Really? I didn't know that!

4

O estudo apresenta um tom sério sobre o tema.

The study presents a serious tone on the subject.

Famille de mots

Nom
seriedade
Verbe
seriar
Adjectif
sério

Astuce mémo

Think of a 'serious' person as someone who never 'smiles' (Sério starts with S, like Serious).

Visão Geral

'Sério' é uma palavra fundamental no vocabulário português, utilizada para descrever tanto traços de personalidade quanto a natureza de eventos ou situações. É um adjetivo que carrega um peso de sobriedade e compromisso.

Padrões de Uso

O termo é flexível. Quando se refere a pessoas, pode indicar alguém que raramente sorri ou alguém que leva a vida com responsabilidade. Quando se refere a situações, indica algo que não é trivial ou engraçado, como uma doença séria ou uma conversa séria.

Contextos Comuns

É frequentemente usado em ambientes de trabalho, onde 'levar o trabalho a sério' é um elogio ao profissionalismo. Também aparece em contextos de conflito ou negociação, onde a gravidade do assunto exige um tom de voz e uma postura adequados.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'triste', que foca na emoção de infelicidade, 'sério' foca na ausência de frivolidade. Enquanto 'severo' implica uma rigidez punitiva, 'sério' pode ser apenas um estado de foco ou concentração.

Notes d'usage

The word 'sério' is used in both formal and informal contexts. In formal settings, it describes the nature of work or issues. In informal settings, it is commonly used as an interjection to express surprise.

Erreurs courantes

Learners sometimes confuse 'sério' with 'severo', using the latter to describe a serious person when they actually mean someone responsible. Also, remember to match the gender and number (sério, séria, sérios, sérias).

Astuce mémo

Think of a 'serious' person as someone who never 'smiles' (Sério starts with S, like Serious).

Origine du mot

Derived from the Latin 'serius', meaning grave or earnest. It has maintained this core meaning throughout the evolution of the Portuguese language.

Contexte culturel

In Brazil, 'Sério' is a cultural staple as a conversational filler. It is almost equivalent to the English 'Seriously?' used to validate information.

Exemples

1

Ele tem um rosto muito sério.

everyday

He has a very serious face.

2

Precisamos ter uma conversa séria.

formal

We need to have a serious conversation.

3

Sério? Eu não sabia disso!

informal

Really? I didn't know that!

4

O estudo apresenta um tom sério sobre o tema.

academic

The study presents a serious tone on the subject.

Famille de mots

Nom
seriedade
Verbe
seriar
Adjectif
sério

Collocations courantes

Levar a sério To take seriously
Conversa séria Serious conversation
Problema sério Serious problem

Phrases Courantes

Falando sério

Seriously speaking

Levar a sério

To take something seriously

É sério?

Is it serious? / Really?

Souvent confondu avec

Sério vs Severo

Severo implies strictness or harshness, whereas sério is more about focus and lack of humor.

Sério vs Triste

Triste refers to an emotional state of sadness, while sério refers to the gravity of a situation or personality type.

Modèles grammaticaux

Levar [algo] a sério Ser uma pessoa séria Estar sério

Use for professional emphasis

Use 'sério' to show you are committed to a task. It signals to others that you value the quality of your work.

Avoid confusing with sad

Don't assume a serious person is sad. A serious person might just be very focused or professional.

Cultural nuance in Brazil

In casual Brazilian Portuguese, saying 'Sério?' is the most common way to ask 'Are you serious?' or 'Really?'.

Teste-toi

fill blank

Complete a frase com a forma correta.

Ela é uma profissional muito ___, sempre cumpre os prazos.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : séria

Como 'profissional' é feminino, o adjetivo deve concordar em gênero.

multiple choice

Escolha o significado correto de 'Sério' na frase: 'Isso é um problema sério'.

O que significa 'sério' neste contexto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Importante/Grave

Neste contexto, indica algo de grande importância ou preocupação.

sentence building

Ordene a frase.

o / muito / é / ele / sério / .

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ele é muito sério.

A ordem correta segue sujeito + verbo + advérbio + adjetivo.

Score : /3

Questions fréquentes

4 questions

Você pode dizer 'Ele é uma pessoa muito séria', significando que ele é responsável ou que não costuma fazer piadas.

Sim. 'Sério' é mais amplo e descritivo, enquanto 'grave' é geralmente reservado para situações de perigo ou extrema importância, como um problema de saúde.

Sim, em contextos informais, dizer 'Sério?' funciona como 'Really?' para expressar surpresa ou descrença.

O plural é 'sérios' para o masculino e 'sérias' para o feminino.

Ce mot dans d'autres langues

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !