simpático
When someone is simpático, they're friendly and easy to get along with. Think of it as meaning 'nice' or 'pleasant' in English. It's a common and useful adjective in Portuguese to describe people you find agreeable or approachable. You can use it for individuals or even for a group of people.
When we describe someone as simpático, we're saying they are friendly, pleasant, and easy to get along with. It's a common and very useful adjective in Portuguese to describe people you find nice.
For example, if you meet a new person and they are welcoming and kind, you would say, 'Ele/ela é muito simpático/a.' It's a positive and widely understood compliment.
When we say someone is 'simpático,' it's more than just saying they're 'nice.' It carries a nuance of being genuinely pleasant, easy to get along with, and having a good disposition. It suggests an inherent warmth and approachability that makes others feel comfortable.
Think of someone who is not only polite but also radiates a positive energy, making interactions enjoyable. It's a common and highly valued trait in Portuguese-speaking cultures, often used to describe someone you'd enjoy spending time with or who makes a good first impression.
§ What 'simpático' Means
- DEFINITION
- Friendly / Nice, pleasant and approachable.
The Portuguese word “simpático” is an adjective that you'll hear and use constantly. It's a fundamental word for describing people and even places in a positive way. At its core, “simpático” means friendly, nice, pleasant, or approachable. It’s about someone or something that elicits a feeling of warmth and positivity.
Think of it as the go-to word when you want to say someone is generally a good person to be around, easy to get along with, and leaves a good impression. It's a broad term that covers a lot of ground in terms of positive social qualities.
§ When to Use 'Simpático'
You use “simpático” when you want to describe:
- People: This is the most common use. If someone is kind, friendly, easy to talk to, and generally makes you feel comfortable, they are “simpático.” It’s a great compliment.
- Animals: Sometimes, you might hear it used to describe a pet that is friendly and well-behaved.
- Places/Things (less common, but possible): In some contexts, you might describe a place as “simpático” if it has a welcoming and pleasant atmosphere, or even a small, charming object. However, this is less frequent than describing people.
It’s important to understand that “simpático” is not just about politeness; it's about genuine pleasantness and an inviting demeanor. A person can be polite without being “simpático,” but a “simpático” person is almost always polite and much more.
§ Examples in Context
A minha vizinha é muito simpática.
My neighbor is very friendly/nice.
Ele parece ser bem simpático.
He seems quite approachable/nice.
Apesar de ser um pouco tímida, ela é muito simpática quando a conheces melhor.
Despite being a bit shy, she is very friendly when you get to know her better.
O novo café da esquina é bem simpático.
The new coffee shop on the corner is quite pleasant/charming.
§ Don't Confuse with 'Sympathetic'
Many English speakers, when they first encounter 'simpático', think it means 'sympathetic'. This is a classic false cognate! While 'simpático' and 'sympathetic' look similar and share a Latin root, their meanings in modern Portuguese and English have diverged significantly. 'Sympathetic' in English generally means feeling or showing concern for someone in a difficult situation. 'Simpático' in Portuguese, however, means friendly, nice, pleasant, or approachable.
§ Using 'Simpático' to Express Pity
Because of the English 'sympathetic', some learners might try to use 'simpático' when they want to express pity or compassion. This is incorrect and will be misunderstood by native speakers. If you want to say you feel sympathetic or sorry for someone, you would use phrases like 'Sinto muito por você' (I feel very sorry for you) or 'Tenho pena de você' (I feel pity for you).
Ela é muito simpática com todos. (She is very friendly with everyone.)
Here, 'simpática' clearly refers to her friendly nature, not to her feeling sorry for others.
§ Gender and Number Agreement
Like all Portuguese adjectives, 'simpático' must agree in gender and number with the noun it modifies. This is a basic but crucial grammar point that even A1 learners sometimes forget in the heat of conversation. Pay attention to whether the person or thing you're describing is masculine/feminine and singular/plural.
- Agreement Examples
- Masculine singular: Ele é simpático. (He is friendly.)
- Feminine singular: Ela é simpática. (She is friendly.)
- Masculine plural: Eles são simpáticos. (They are friendly - males or mixed group.)
- Feminine plural: Elas são simpáticas. (They are friendly - all females.)
Getting the agreement wrong won't usually lead to a complete misunderstanding, but it will make your Portuguese sound less natural and can be a tell-tale sign of a beginner. Practice using the correct form!
§ Overusing 'Muito Simpático'
While 'muito simpático' (very friendly) is perfectly correct, some learners tend to overuse 'muito' for emphasis. Portuguese, like any language, has a range of intensifiers and other adjectives that can add nuance. While 'muito simpático' is fine, consider other ways to describe someone who is exceptionally friendly or nice, depending on the context.
For A1, 'simpático' is a fantastic word to know. Just keep these common pitfalls in mind and you'll use it correctly and confidently!
§ Understanding Simpático
The Portuguese word simpático is a very useful adjective to describe someone's personality. It means friendly, nice, pleasant, or approachable. It's often used to describe someone you find generally agreeable and easy to get along with. Unlike the English word 'sympathetic,' which often implies feeling pity or understanding for someone else's misfortune, simpático in Portuguese refers to a pleasant and affable disposition.
- DEFINITION
- Friendly / Nice, pleasant and approachable.
Ela é muito simpática com todos.
O novo vizinho parece ser simpático.
§ Simpático vs. Other Words
While simpático is great for describing general pleasantness, there are other words you can use depending on the specific nuance you want to convey. Knowing when to use simpático versus alternatives will make your Portuguese sound more natural.
Amigável (Friendly): This is a very close synonym to simpático. You can often use them interchangeably. However, amigável sometimes emphasizes the 'friend-like' quality a bit more.
Ele é um colega de trabalho muito amigável.
Agradável (Pleasant): This word is broader and can describe not only people but also experiences, places, or weather. When describing a person, agradável means they are pleasant to be around, similar to simpático, but perhaps with less emphasis on their active friendliness.
Ela tem uma personalidade muito agradável.
Gentil (Kind/Gentle): Gentil focuses more on someone's kindness, politeness, and considerate nature. A pessoa simpática is usually also gentil, but someone can be gentil without necessarily being outgoingly simpático.
Foi muito gentil da sua parte ajudar.
Legal (Cool/Nice): In Brazil, legal is a very common informal word that can mean 'cool,' 'nice,' or 'good.' When describing a person, it means they are enjoyable to be around or generally 'a good person.' It's often more colloquial than simpático.
Aquele professor é muito legal.
So, when should you use simpático? Use it when you want to describe someone who is generally pleasant, has a good demeanor, is easy to talk to, and creates a positive atmosphere. It's a versatile word that conveys a sense of warmth and approachability. While it overlaps with 'friendly' and 'nice,' it encapsulates a general agreeable personality type very well.
Le savais-tu ?
The English word 'sympathetic' is a cognate, but 'simpático' in Portuguese has a broader and generally more positive connotation, often implying pleasantness and approachability rather than just commiseration.
Grammaire à connaître
Agreement in gender and number: Adjectives in Portuguese must agree with the noun they modify in both gender (masculine/feminine) and number (singular/plural).
Ele é simpático. (He is friendly.) / Ela é simpática. (She is friendly.) / Eles são simpáticos. (They are friendly - masculine plural.) / Elas são simpáticas. (They are friendly - feminine plural.)
Use with 'ser': 'Simpático' is typically used with the verb 'ser' (to be) to describe a permanent or characteristic quality of someone or something.
O meu professor é muito simpático. (My teacher is very friendly.)
Placement of adjectives: Adjectives usually come after the noun in Portuguese, but 'simpático' can sometimes come before for emphasis or a slightly different nuance.
Uma pessoa simpática. (A friendly person.) / Um simpático amigo. (A friendly friend.)
Comparison: To compare degrees of 'simpático', you use 'mais' (more) or 'menos' (less) before the adjective, and 'do que' (than) after.
Ele é mais simpático do que ela. (He is friendlier than her.)
Superlative: To express the superlative ('most friendly' or 'friendliest'), you use 'o/a mais simpático/a'.
Ele é o mais simpático da turma. (He is the friendliest in the class.)
Exemples par niveau
Ele é um homem muito simpático.
He is a very friendly man.
Use 'simpático' to describe a person's character.
A sua professora é sempre simpática com os alunos.
Your teacher is always nice to the students.
'Simpática' is the feminine form of 'simpático'.
Os meus vizinhos são simpáticos e prestativos.
My neighbors are friendly and helpful.
'Simpáticos' is the masculine plural form.
Ela tem uma personalidade muito simpática.
She has a very pleasant personality.
Can be used to describe non-person nouns that evoke a friendly feeling.
Fomos a um café com um ambiente simpático.
We went to a cafe with a nice atmosphere.
Can describe places or environments.
É simpático da sua parte ajudar.
It's nice of you to help.
Used with 'ser' to express an observation about someone's kindness.
Eles são um casal muito simpático.
They are a very friendly couple.
Describes two or more people together.
Eu acho que ele é bastante simpático.
I think he is quite friendly.
'Bastante' means 'quite' or 'rather'.
A nova vizinha é muito simpática; ela nos trouxe um bolo quando nos mudamos.
The new neighbor is very friendly; she brought us a cake when we moved in.
Feminine singular form of 'simpático'.
Ele é um professor simpático, sempre disposto a ajudar os alunos com suas dúvidas.
He is a nice teacher, always willing to help students with their questions.
Masculine singular form of 'simpático'.
Fomos a um restaurante com um ambiente simpático e a comida era excelente.
We went to a restaurant with a pleasant atmosphere and the food was excellent.
Masculine singular form of 'simpático' modifying an inanimate object.
As crianças daquela escola são simpáticas e sempre convidam os novatos para brincar.
The children at that school are friendly and always invite the newcomers to play.
Feminine plural form of 'simpático'.
Achei o médico muito simpático, ele explicou tudo com paciência.
I found the doctor very friendly, he explained everything patiently.
Masculine singular form of 'simpático' used with 'achar' (to find/think).
Eles formam um casal simpático, sempre rindo e se divertindo juntos.
They are a pleasant couple, always laughing and having fun together.
Masculine plural form of 'simpático'.
Gostaria de ter um colega de trabalho simpático para tornar o dia mais leve.
I would like to have a friendly coworker to make the day lighter.
Masculine singular form of 'simpático' used with 'ter'.
A vendedora foi muito simpática e me ajudou a escolher o presente perfeito.
The saleswoman was very nice and helped me choose the perfect gift.
Feminine singular form of 'simpático' used with 'ser'.
Apesar da sua timidez inicial, ele revelou-se uma pessoa simpática e acolhedora.
Despite his initial shyness, he turned out to be a friendly and welcoming person.
Here, 'simpática' describes a person's character that is revealed over time.
O novo vizinho, com o seu sorriso constante e a sua disposição para ajudar, é bastante simpático.
The new neighbor, with his constant smile and willingness to help, is quite friendly.
'Bastante' is used to intensify the adjective 'simpático'.
Ela sempre foi muito simpática com todos, o que a torna uma colega de trabalho muito querida.
She has always been very nice to everyone, which makes her a very beloved colleague.
'Muito simpática' emphasizes the degree of friendliness. 'Querida' implies being liked or cherished.
A sua atitude simpática e a sua paciência para explicar as coisas facilitaram muito a aprendizagem.
His friendly attitude and patience in explaining things greatly facilitated the learning process.
Here, 'simpática' modifies 'atitude' (attitude), showing how a quality can be friendly.
Mesmo em situações difíceis, ele consegue manter um comportamento simpático e calmo.
Even in difficult situations, he manages to maintain a friendly and calm demeanor.
'Comportamento simpático' refers to a friendly manner or conduct.
A senhora da padaria é sempre tão simpática, que até me sinto melhor quando lá vou.
The lady at the bakery is always so nice, I even feel better when I go there.
This sentence uses 'tão simpática' to express a high degree of friendliness and its positive effect.
É simpático da sua parte oferecer-se para ajudar com a mudança, agradeço imenso.
It's nice of you to offer to help with the move, I really appreciate it.
'É simpático da sua parte' is a common expression to acknowledge someone's kindness or helpfulness.
Apesar de ser um profissional exigente, ele sempre foi simpático e acessível com a sua equipa.
Despite being a demanding professional, he was always friendly and approachable with his team.
This example highlights a contrast, showing that 'simpático' can coexist with other traits like 'exigente' (demanding).
Souvent confondu avec
While 'simpático' describes a friendly and pleasant personality, 'sympathetic' in English means showing compassion or pity for others' misfortunes.
While 'simpático' can refer to someone who is generally agreeable, it doesn't specifically mean funny or amusing. For that, you'd use 'engraçado'.
While a 'simpático' person is usually polite and kind, 'simpático' encompasses a broader sense of being generally pleasant and easy to get along with, rather than just adhering to good manners or showing kindness in specific situations.
Expressions idiomatiques
"Pão, pão, queijo, queijo."
Let's be direct and clear; call a spade a spade.
Vamos ser pão, pão, queijo, queijo: você precisa trabalhar mais se quiser ter sucesso.
neutral"Cair a ficha."
To finally understand something; for it to click.
Depois de reler o texto, finalmente caiu a ficha sobre o que ele queria dizer.
informal"Estar com a faca e o queijo na mão."
To be in a position of power or advantage; to have everything needed to succeed.
Com todas as ferramentas e o conhecimento, ele estava com a faca e o queijo na mão para terminar o projeto.
neutral"Ficar de olho."
To keep an eye on something/someone.
Vou ficar de olho nas crianças enquanto você faz as compras.
neutral"Dar com a língua nos dentes."
To spill the beans; to reveal a secret.
Ele não aguentou e deu com a língua nos dentes sobre a surpresa.
informal"Ter dois pesos e duas medidas."
To apply different standards to different people or situations; to be unfair.
Não é justo que eles tenham dois pesos e duas medidas para as mesmas regras.
neutral"Rodar a baiana."
To get very angry and cause a scene; to lose one's temper dramatically.
Quando descobriu a verdade, ela rodou a baiana e começou a gritar.
informal"Pôr a mão no fogo."
To vouch for someone; to be absolutely sure of someone's honesty or reliability.
Eu ponho a mão no fogo por ele, sei que é uma pessoa honesta.
neutral"Meter a colher."
To meddle; to interfere in someone else's business.
Por favor, não meta a colher na minha discussão com a minha irmã.
informal"Quebrar o galho."
To do a favor; to help someone out (often in a pinch).
Você pode me quebrar o galho e me emprestar seu carro por uma hora?
informalFacile à confondre
Often confused with 'sympathetic' in English due to similar spelling and pronunciation, but the meaning is quite different.
While 'sympathetic' in English relates to feeling or showing pity and sorrow for someone else's misfortune, 'simpático' in Portuguese describes someone who is friendly, nice, pleasant, and approachable. It's about their general demeanor and how agreeable they are.
Ele é um homem muito simpático. (He is a very friendly man.)
Can be confused because it sounds like 'engraced' or 'engraved' but means something completely different.
'Engraçado' means funny or amusing. It describes something or someone that makes you laugh.
Essa piada é muito engraçada. (This joke is very funny.)
Often confused with 'engraçado' because they both relate to 'grace' or 'humor' but have distinct uses.
'Gracioso' means graceful or charming. It describes elegance or a pleasing quality, not humor.
Ela dançou de forma muito graciosa. (She danced very gracefully.)
Similar in sound to 'exquisite' but carries an opposite meaning.
'Esquisito' means strange, odd, or weird. 'Exquisite' means extremely beautiful and delicate.
Essa comida tem um gosto esquisito. (This food has a strange taste.)
Very commonly confused with 'constipated' in English, but the meaning is different in Portugal vs. Brazil and from English.
In Portugal, 'constipado' means to have a common cold or flu. In Brazil, it can sometimes be used to mean constipated, but in a general sense, for a Portuguese learner, the primary confusion will be with the English 'constipated'. The Portuguese word for constipated is 'obstipado' (Portugal) or 'ressecado' (Brazil).
Estou constipado e com tosse. (I have a cold and a cough. - Portugal)
Famille de mots
Noms
Verbes
Comment l'utiliser
Simpático is commonly used to describe people who are friendly, kind, and pleasant. It can also describe a place or a thing as pleasant. It's often used when making a good first impression.
Examples:
Ele é muito simpático com todos. (He is very friendly with everyone.)
A Maria é uma pessoa super simpática. (Maria is a super nice person.)
Que lugar simpático! (What a pleasant place!)
A common mistake for English speakers is to confuse 'simpático' with 'sympathetic'. While there's a slight overlap in meaning (a sympathetic person can also be friendly), 'simpático' doesn't carry the primary meaning of feeling or showing compassion for someone's misfortune. For 'sympathetic' in that sense, you might use 'compreensivo' or 'solidário'.
Astuces
Gender Agreement
Remember, 'simpático' is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it describes. For a masculine singular noun, use simpático. For a feminine singular noun, use simpática.
Plural Forms
To make 'simpático' plural, add an 's'. So, for masculine plural, it's simpáticos, and for feminine plural, it's simpáticas.
Common Usage
You'll most often hear 'simpático' used to describe people or animals. It refers to their personality or demeanor.
Not for Objects
Avoid using 'simpático' to describe inanimate objects. For objects, you'd use words like 'bonito' (beautiful) or 'interessante' (interesting).
Cultural Nuance
In Portuguese-speaking cultures, being 'simpático' is highly valued. It implies being sociable, kind, and easy to get along with.
Often with 'Ser'
'Simpático' is almost always used with the verb 'ser' (to be), as in 'Ele é simpático' (He is friendly).
Pronunciation Practice
Pay attention to the 'ã' sound in 'simpático'. It's a nasal vowel, similar to the 'an' in French 'bon'. Practice saying it aloud.
Opposite Word
The opposite of 'simpático' is 'antipático' (unfriendly, unpleasant). Knowing both helps you express a wider range of feelings.
Use in Greetings
You might hear it in phrases like 'Que pessoa simpática!' (What a nice person!). It's a common way to express admiration for someone's demeanor.
Origine du mot
From Latin 'sympathicus', from Ancient Greek 'sympathetikós'
Sens originel : Having a fellow feeling, sympathetic
Indo-European (Italic, Romance)Contexte culturel
In Portuguese-speaking cultures, describing someone as 'simpático' is a high compliment. It suggests they are not only friendly but also kind, easy to get along with, and generally good-natured. It's a very common and positive adjective used in everyday social interactions. Being 'simpático' is often seen as an important social grace, indicating good manners and an amiable disposition.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing people you like or find pleasant.
- Ele é muito simpático.
- Ela é uma pessoa simpática.
- São pessoas simpáticas.
Describing someone's demeanor or personality.
- Sempre foi simpático com todos.
- Tem um sorriso simpático.
- É fácil conversar com ele, é simpático.
Referring to a pleasant or welcoming place/atmosphere (less common but possible).
- O ambiente é simpático.
- A casa tem um ar simpático.
When someone is being kind or helpful.
- Foi muito simpático em me ajudar.
- Que simpático da sua parte!
In general conversation when expressing positive regard for someone's character.
- Gosto dela, ela é bem simpática.
- Conheci seu amigo, ele pareceu simpático.
Amorces de conversation
"Você conhece alguém que é muito simpático? (Do you know someone who is very friendly?)"
"O que você faz para ser simpático com as pessoas? (What do you do to be friendly with people?)"
"Qual foi a pessoa mais simpática que você conheceu recentemente? (Who was the friendliest person you met recently?)"
"Você acha que é fácil ser simpático o tempo todo? (Do you think it's easy to be friendly all the time?)"
"Em que situações é importante ser simpático? (In what situations is it important to be friendly?)"
Sujets d'écriture
Descreva uma pessoa que você considera muito simpática e por quê. (Describe a person you consider very friendly and why.)
Pense em uma situação em que ser simpático fez uma grande diferença. (Think of a situation where being friendly made a big difference.)
Como você demonstraria que é simpático para alguém que você acabou de conhecer? (How would you show that you are friendly to someone you just met?)
Reflita sobre como a simpatia das pessoas afeta o seu dia. (Reflect on how people's friendliness affects your day.)
Escreva sobre um momento em que você tentou ser simpático, mas foi difícil. Por quê? (Write about a time you tried to be friendly but it was difficult. Why?)
Teste-toi 102 questions
Ele é muito ___ com todos. (He is very ___ with everyone.)
The word 'simpático' means friendly or nice, which fits the context of being good with everyone.
A minha professora é sempre muito ___. (My teacher is always very ___.)
The feminine form 'simpática' agrees with 'professora' (teacher) and means friendly or pleasant.
As pessoas aqui são muito ___. (The people here are very ___.)
The plural masculine form 'simpáticos' agrees with 'pessoas' (people), which can be plural and generally refers to a mixed group or is used as a default plural.
Ela tem um sorriso muito ___. (She has a very ___ smile.)
A 'simpático' smile suggests a friendly and pleasant smile.
O meu vizinho é ___ e sempre ajuda. (My neighbor is ___ and always helps.)
'Simpático' means friendly or nice, which aligns with someone who always helps.
São duas amigas muito ___. (They are two very ___ friends.)
The plural feminine form 'simpáticas' agrees with 'amigas' (friends, feminine plural).
Choose the best translation for 'simpático'.
'Simpático' means friendly, nice, pleasant, and approachable.
Which sentence uses 'simpático' correctly?
'Simpático' is an adjective used to describe a person's personality.
Fill in the blank: A minha amiga é muito ______.
Since 'amiga' is feminine and singular, the adjective 'simpático' must agree in gender and number, becoming 'simpática'.
'Simpático' can be used to describe a person who is not friendly.
No, 'simpático' specifically means friendly, nice, pleasant, and approachable.
The word 'simpático' changes form depending on if the person is male or female.
Yes, 'simpático' is masculine singular, 'simpática' is feminine singular, 'simpáticos' is masculine plural, and 'simpáticas' is feminine plural.
You can say 'Eu sou simpático' to mean 'I am friendly' (if you are male).
'Eu sou simpático' is correct for a male speaker, and 'Eu sou simpática' is correct for a female speaker.
He is very friendly.
Maria is a nice person.
My neighbors are pleasant.
Read this aloud:
Diga: 'Ele é muito simpático.'
Focus: sim-pá-ti-co
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Diga: 'Ela é simpática.'
Focus: sim-pá-ti-ca
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Diga: 'Eles são simpáticos.'
Focus: sim-pá-ti-cos
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You met a new Portuguese-speaking friend. Write a short sentence in Portuguese describing them as friendly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meu novo amigo é muito simpático. (My new friend is very friendly.)
Imagine you are introducing your Portuguese-speaking sister to someone. Write a short sentence saying she is nice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minha irmã é muito simpática. (My sister is very nice.)
You just visited a new city in Portugal. Write a short sentence describing the people there as pleasant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
As pessoas aqui são muito simpáticas. (The people here are very pleasant.)
What is Maria like?
Read this passage:
A Maria é uma mulher muito simpática. Ela sempre sorri e ajuda os seus amigos. Todos gostam dela.
What is Maria like?
The passage states 'A Maria é uma mulher muito simpática', which means Maria is a very friendly woman.
The passage states 'A Maria é uma mulher muito simpática', which means Maria is a very friendly woman.
How do people feel about João?
Read this passage:
O João não é simpático. Ele nunca fala com ninguém e não gosta de ajudar. As pessoas evitam-no.
How do people feel about João?
The passage says 'As pessoas evitam-no', meaning people avoid him, because he is not friendly.
The passage says 'As pessoas evitam-no', meaning people avoid him, because he is not friendly.
What do the neighbors do?
Read this passage:
Os meus vizinhos são muito simpáticos. Eles sempre me convidam para almoçar e conversamos muito. É bom ter vizinhos assim.
What do the neighbors do?
The passage says 'Eles sempre me convidam para almoçar e conversamos muito', meaning they always invite me for lunch and we chat a lot.
The passage says 'Eles sempre me convidam para almoçar e conversamos muito', meaning they always invite me for lunch and we chat a lot.
This sentence means 'He is friendly.' The order is Subject + Verb + Adjective.
This sentence means 'She is very friendly.' The adverb 'muito' (very) comes before the adjective.
This sentence means 'My friends are friendly.' The adjective 'simpáticos' agrees in gender and number with 'amigos'.
Choose the best translation for 'simpático'.
'Simpático' in Portuguese means friendly, nice, or pleasant.
Which of these people would you describe as 'simpática'?
A 'simpática' person is friendly and approachable, often smiling and helping others.
Complete the sentence: 'O meu vizinho novo é muito ______.'
To describe a new neighbor as friendly and pleasant, 'simpático' is the correct choice.
If someone is 'simpático', they are probably easy to talk to.
A 'simpático' person is approachable, meaning they are easy to talk to.
'Simpático' can be used to describe someone who is generally unpleasant.
'Simpático' means pleasant and approachable, so it cannot be used to describe someone unpleasant.
You can use 'simpático' to describe a place as well as a person.
While primarily for people, 'simpático' can also be used to describe a place as pleasant or nice, like 'um lugar simpático'.
This sentence means 'He is a very friendly man.' The adjective 'simpático' comes after the noun it describes, 'homem'.
This sentence means 'My neighbor is friendly and always helps.' The verb 'é' (is) precedes the adjective 'simpática'.
This sentence means 'My colleagues are friendly with everyone.' 'São' is the plural form of 'to be' and 'simpáticos' is plural to match 'colegas'.
Ele é sempre muito ___ com todos no escritório.
The sentence indicates a positive interaction with everyone in the office, so 'simpático' (friendly/nice) is the best fit. 'Chato' (annoying), 'bravo' (angry), and 'ocupado' (busy) do not fit the context.
A nova vizinha parece ser bem ___, ela me cumprimentou com um sorriso.
Greeting with a smile suggests a pleasant and approachable person. 'Simpática' (friendly/nice) is appropriate. 'Tímida' (shy), 'distraída' (distracted), and 'estranha' (strange) do not fit this positive description.
Para trabalhar com o público, é importante ser ___ e atencioso.
Working with the public requires being pleasant and approachable. 'Simpático' (friendly/nice) fits perfectly. 'Impaciente' (impatient), 'silencioso' (silent), and 'rigoroso' (rigorous) are not suitable qualities for public interaction.
Sua atitude ___ ajudou a acalmar a situação difícil.
A 'simpática' (friendly/nice) attitude would help calm a difficult situation by being approachable and pleasant. The other options suggest negative or unhelpful attitudes.
Mesmo em momentos de estresse, ela consegue manter um comportamento ___.
Maintaining a 'simpático' (friendly/nice) behavior even under stress shows resilience and a pleasant disposition. The other options describe negative reactions to stress.
As crianças gostam dela porque ela é muito ___ e sempre brinca com elas.
Children are drawn to people who are 'simpática' (friendly/nice) and willing to play. The other options describe characteristics that would likely deter children.
Choose the best synonym for 'simpático'.
Agradável means pleasant or agreeable, which is the closest synonym for simpático.
Which of these people is most likely described as 'simpático'?
Simpático describes someone who is friendly, pleasant, and approachable.
Which sentence uses 'simpático' correctly?
Simpático refers to a person's pleasant and friendly demeanor. Helping with groceries shows a friendly attitude.
If someone is 'simpático', they are likely to be quiet and reserved.
Simpático means friendly and approachable, which often implies being sociable rather than quiet and reserved.
You can describe a dog as 'simpático'.
Yes, you can describe an animal as simpático if it's friendly and good-natured.
The word 'antipático' means the opposite of 'simpático'.
Antipático means unpleasant or unfriendly, which is the direct opposite of simpático.
Choose the most appropriate synonym for 'simpático'.
The word 'simpático' means friendly or pleasant, and 'agradável' is a direct synonym for pleasant.
Which of the following phrases correctly uses 'simpático' to describe a person?
'Simpático' is used to describe people's character as friendly or nice. While it can sometimes be used more broadly, its primary and most common usage is for individuals.
Which sentence conveys the opposite meaning of someone being 'simpático'?
Someone 'simpático' is approachable and friendly. 'Antissocial' implies being unfriendly and not wanting social interaction, which is the opposite.
If someone is 'simpático', they are likely to be rude and unapproachable.
'Simpático' means friendly, pleasant, and approachable, so the statement is false.
You can use 'simpático' to describe a charming personality.
'Simpático' often implies charm and a pleasant demeanor, so this statement is true.
The word 'simpático' can only be used to describe people, not animals or objects.
While primarily used for people, 'simpático' can also describe animals or even, in some contexts, objects or places if they evoke a pleasant feeling, though this is less common. For example, 'um cachorro simpático' (a friendly dog).
The new colleague seems very...
Even on a rainy day, she kept a ... smile.
It's important to be ... with customers.
Read this aloud:
Você se considera uma pessoa simpática? Por quê?
Focus: sim-pá-ti-ca
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Descreva uma situação em que você conheceu alguém muito simpático e o que fez essa pessoa ser assim.
Focus: si-tu-a-ção, co-nhe-ceu
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Qual é a diferença entre ser simpático e ser amigável, na sua opinião?
Focus: di-fe-ren-ça, o-pi-ni-ão
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're describing a new neighbor to a friend. Write a short paragraph about them, focusing on how 'simpático' they are and giving examples of their friendly behavior. Use at least two different forms of 'simpático'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minha nova vizinha, Ana, é muito simpática. Ela sempre me cumprimenta com um sorriso e está sempre disposta a ajudar. Ontem, ela me trouxe um bolo delicioso! É bom ter pessoas tão simpáticas por perto.
You are writing a review for a local cafe. Describe the atmosphere and the staff, highlighting how 'simpático' the service is. Include specific examples of friendly interactions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Este café tem uma atmosfera muito acolhedora e os funcionários são incrivelmente simpáticos. O barista sempre se lembra do meu pedido e até me deu uma recomendação excelente para um novo café. É um lugar onde me sinto sempre bem-vindo por causa do atendimento simpático.
Write a short email to a colleague, recommending a new team member. Explain why you think this person is a good fit for the team, emphasizing their 'simpático' personality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do colega], Escrevo para recomendar o [Nome do novo membro da equipe] para a nossa equipe. Ele é uma pessoa muito simpática e eu acredito que a sua personalidade amigável irá contribuir muito para a colaboração. Tenho a certeza que ele será um membro valioso e simpático para o nosso grupo. Atenciosamente, [Seu Nome]
De acordo com o texto, qual é uma característica de Maria?
Read this passage:
A festa de aniversário foi um sucesso! Todos os convidados eram muito simpáticos e a atmosfera estava cheia de alegria. Maria, a anfitriã, garantiu que todos se sentissem à vontade, sempre com um sorriso e uma palavra amiga. Ela é realmente uma pessoa simpática e faz amigos facilmente.
De acordo com o texto, qual é uma característica de Maria?
O texto afirma que Maria 'é realmente uma pessoa simpática' e 'garantiu que todos se sentissem à vontade, sempre com um sorriso e uma palavra amiga'.
O texto afirma que Maria 'é realmente uma pessoa simpática' e 'garantiu que todos se sentissem à vontade, sempre com um sorriso e uma palavra amiga'.
Como Carlos descreveria João?
Read this passage:
Carlos estava procurando um novo apartamento e o corretor de imóveis, João, foi extremamente simpático e prestativo. Ele mostrou vários apartamentos que se encaixavam no que Carlos queria e respondeu a todas as suas perguntas com paciência. Carlos sentiu que podia confiar em João para encontrar o lugar certo.
Como Carlos descreveria João?
O texto descreve João como 'extremamente simpático e prestativo', mostrando vários apartamentos e respondendo a todas as perguntas com paciência.
O texto descreve João como 'extremamente simpático e prestativo', mostrando vários apartamentos e respondendo a todas as perguntas com paciência.
Por que os turistas portugueses convidaram o narrador para jantar?
Read this passage:
Durante a viagem, conhecemos um grupo de turistas portugueses. Eles eram muito simpáticos e nos convidaram para jantar com eles. Conversamos por horas sobre nossas culturas e experiências. Foi uma experiência muito agradável e fizemos novos amigos graças à sua natureza simpática.
Por que os turistas portugueses convidaram o narrador para jantar?
O texto afirma que 'Eles eram muito simpáticos e nos convidaram para jantar com eles', indicando que a sua natureza amigável foi a razão do convite.
O texto afirma que 'Eles eram muito simpáticos e nos convidaram para jantar com eles', indicando que a sua natureza amigável foi a razão do convite.
The correct order is Subject (Ela) + Verb (é) + Adverb (muito) + Adjective (simpática).
The correct order is Subject (Os novos vizinhos) + Verb (parecem) + Adjective (simpáticos).
The correct order is Impersonal verb (É) + Adverb (sempre) + Adjective (bom) + Infinitive (ser) + Noun phrase (uma pessoa simpática).
Focus on the overall positive and cooperative sentiment despite challenges.
Pay attention to how the director's personality influenced the work environment.
Consider the community's response to bad news and its impact.
Read this aloud:
Em um debate acalorado sobre políticas econômicas, como você manteria uma postura simpática sem comprometer a firmeza de suas convicções?
Focus: postura simpática
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Descreva uma situação em que a atitude simpática de alguém fez uma diferença significativa em um contexto profissional complexo, e como isso impactou o resultado final.
Focus: atitude simpática
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Pensando em liderança, qual é o equilíbrio ideal entre ser um líder simpático e um líder que inspira respeito e autoridade, especialmente em momentos de crise?
Focus: líder simpático
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a new neighbor to a friend. Write a short paragraph in Portuguese using 'simpático' to describe them. Explain what makes them friendly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meu novo vizinho é muito simpático. Ele sempre me cumprimenta com um sorriso e está sempre disposto a conversar. Ontem, ele até se ofereceu para me ajudar com minhas compras. É muito bom ter alguém tão amigável por perto.
Write a short email to a colleague, recommending a new restaurant you visited. Use 'simpático' to describe the atmosphere or staff.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do Colega], Espero que esteja tudo bem. Queria recomendar um restaurante novo que descobri, o 'Sabor Português'. A comida é deliciosa e o ambiente é super simpático. Os garçons são muito atenciosos e fazem você se sentir em casa. Acho que você vai gostar! Abraços, [Seu Nome]
You are writing a review for a local cultural event. Describe the overall impression of the event, focusing on how 'simpático' the organizers or participants were. Mention specific actions that demonstrated this friendliness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O festival de música local foi um grande sucesso, e o que mais me impressionou foi o quão simpáticos os organizadores eram. Eles estavam sempre sorrindo, prontos para responder perguntas e criar um ambiente acolhedor para todos. Até os artistas eram muito simpáticos, interagindo com o público e tornando a experiência ainda mais agradável.
O que faz Maria ser considerada 'simpática' no café?
Read this passage:
Em um pequeno café no centro de Lisboa, Maria, uma barista experiente, é conhecida por sua natureza simpática. Ela cumprimenta cada cliente com um sorriso genuíno e um “bom dia” caloroso, lembrando-se das preferências de café de muitos deles. Sua atitude acolhedora torna o café um lugar favorito para muitos moradores locais e turistas, que apreciam a atmosfera agradável que ela cria.
O que faz Maria ser considerada 'simpática' no café?
O texto afirma que Maria é conhecida por sua natureza simpática porque 'cumprimenta cada cliente com um sorriso genuíno e um “bom dia” caloroso, lembrando-se das preferências de café de muitos deles.'
O texto afirma que Maria é conhecida por sua natureza simpática porque 'cumprimenta cada cliente com um sorriso genuíno e um “bom dia” caloroso, lembrando-se das preferências de café de muitos deles.'
De acordo com o texto, qual das seguintes ações NÃO demonstra a natureza simpática de João?
Read this passage:
João sempre foi um colega de trabalho muito simpático. Ele se oferece para ajudar com projetos, ouve atentamente as preocupações dos outros e tem um senso de humor que ilumina o escritório. Quando um novo membro da equipe chega, João é sempre o primeiro a estender a mão e garantir que se sintam bem-vindos, tornando a transição mais fácil para todos.
De acordo com o texto, qual das seguintes ações NÃO demonstra a natureza simpática de João?
O texto menciona que João tem um senso de humor que ilumina o escritório, mas não afirma que ele faz piadas constantemente durante as reuniões. As outras opções são ações explicitamente citadas como demonstrações de sua simpatia.
O texto menciona que João tem um senso de humor que ilumina o escritório, mas não afirma que ele faz piadas constantemente durante as reuniões. As outras opções são ações explicitamente citadas como demonstrações de sua simpatia.
Qual é a principal razão pela qual Ana achou os habitantes do Porto 'simpáticos'?
Read this passage:
Durante sua viagem a Porto, Ana ficou impressionada com a hospitalidade dos habitantes locais. Eles eram incrivelmente simpáticos, sempre dispostos a dar direções, recomendar lugares para visitar e compartilhar histórias sobre a cidade. Um senhor idoso até a convidou para tomar um café em sua casa depois de ajudá-la a encontrar uma livraria escondida. Essa experiência tornou a viagem de Ana inesquecível.
Qual é a principal razão pela qual Ana achou os habitantes do Porto 'simpáticos'?
O texto descreve os habitantes como simpáticos porque estavam 'sempre dispostos a dar direções, recomendar lugares para visitar e compartilhar histórias sobre a cidade', e um senhor até a convidou para tomar café, indicando uma natureza acolhedora e interativa.
O texto descreve os habitantes como simpáticos porque estavam 'sempre dispostos a dar direções, recomendar lugares para visitar e compartilhar histórias sobre a cidade', e um senhor até a convidou para tomar café, indicando uma natureza acolhedora e interativa.
This sentence means 'He is always friendly, with a smile on his face.' The order creates a natural flow for describing someone's disposition.
This sentence translates to 'A person is considered friendly by their actions and not just words.' It emphasizes that true friendliness is shown through deeds.
This sentence means 'Her friendly manner and behavior made her very popular.' It describes how a friendly disposition can lead to popularity.
The speaker is describing someone's friendly attitude.
The speaker is talking about how someone's friendly and insightful manner defused tension.
The speaker describes someone maintaining a friendly smile despite difficulties.
Read this aloud:
Descreva uma situação em que a simpatia de alguém foi crucial para resolver um problema complexo.
Focus: simpatia
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Como você diferencia uma pessoa genuinamente simpática de alguém que apenas finge ser para alcançar seus objetivos?
Focus: genuinamente
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Na sua opinião, a simpatia é um traço inato ou pode ser desenvolvida e aprimorada ao longo da vida?
Focus: aprimorada
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 102 correct
Perfect score!
Gender Agreement
Remember, 'simpático' is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it describes. For a masculine singular noun, use simpático. For a feminine singular noun, use simpática.
Plural Forms
To make 'simpático' plural, add an 's'. So, for masculine plural, it's simpáticos, and for feminine plural, it's simpáticas.
Common Usage
You'll most often hear 'simpático' used to describe people or animals. It refers to their personality or demeanor.
Not for Objects
Avoid using 'simpático' to describe inanimate objects. For objects, you'd use words like 'bonito' (beautiful) or 'interessante' (interesting).
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur society
ajudar
A1To help, to assist someone.
Americana
A1American (feminine)
Americano
A1American (masculine)
Amiga
A1Friend (feminine)
Amigo
A1Friend (masculine)
amigo/a
A2Friend (male/female); a person with whom one has a bond of mutual affection.
antipático
A1Unfriendly / Unpleasant, not friendly or kind.
bandeira
B1A piece of cloth, typically rectangular, attached to a pole as a symbol.
Bombeiros
A1Firefighters; people who extinguish fires.
celebração
A2The action of marking a special event with festivities.