transcorrer
Transcorrer means for time to pass or elapse.
transcorrer en 30 secondes
- Indicates the passage or elapsing of time.
- Used with periods like days, weeks, years.
- Slightly more formal than 'passar'.
Overview
O verbo 'transcorrer' é utilizado principalmente para expressar a passagem do tempo. Ele indica que um período temporal se iniciou e seguiu seu curso, chegando ao fim ou continuando seu desenrolar. É uma palavra com um registro um pouco mais formal, mas comum em diversas situações.
É comum usar 'transcorrer' com substantivos que se referem a tempo, como 'tempo', 'período', 'dia', 'semana', 'mês', 'ano', 'horas', 'dias', 'semanas', etc. A estrutura geralmente é 'algo transcorreu' ou 'o tempo transcorreu'. Pode ser usado em tempos verbais variados, como o presente, passado e futuro.
Este verbo é frequentemente encontrado em notícias, relatos históricos, descrições de eventos, e em conversas onde se discute a duração de algo ou a passagem de um período. Por exemplo, ao falar sobre um projeto, uma viagem, ou um período de espera.
'Passar' é um sinônimo mais geral e informal. Pode se referir à passagem do tempo, mas também a outras ações como 'passar um objeto' ou 'passar por um lugar'. 'Transcorrer' é mais específico para o tempo.
'Ocorrer' significa acontecer, ou seja, um evento que se manifesta. Não se refere diretamente à passagem do tempo, mas sim a um acontecimento dentro de um tempo.
'Decorrer' é muito similar a 'transcorrer' e também se refere à passagem do tempo. Ambos podem ser usados de forma intercambiável em muitos contextos, embora 'transcorrer' possa ter uma conotação ligeiramente mais completa de um período que se completa.
Exemples
O tempo transcorreu lentamente durante a espera.
everydayTime passed slowly during the wait.
A cerimônia transcorreu sem incidentes.
formalThe ceremony proceeded without incident.
Deixei o tempo transcorrer e pensei sobre o assunto.
informalI let time pass and thought about the subject.
Ao longo dos anos, diversas mudanças transcorreram na legislação.
academicOver the years, several changes have occurred in the legislation.
Collocations courantes
Phrases Courantes
ao transcorrer do tempo
as time goes by
deixem o tempo transcorrer
let time pass
o tempo transcorre
time passes
Souvent confondu avec
Modèles grammaticaux
Comment l'utiliser
Notes d'usage
While 'transcorrer' is a standard verb for the passage of time, it leans towards a more formal register. In very casual conversation, 'passar' is often preferred. Ensure correct verb conjugation, especially when referring to plural subjects like 'dias' or 'anos'.
Erreurs courantes
Using 'transcorrer' when 'ocorrer' (to happen) is intended. Confusing the past tense ('transcorreu') with the present tense ('transcorre') or future tense ('transcorrerá'). Incorrect agreement with the subject (e.g., 'o dia transcorreram' instead of 'o dia transcorreu').
Astuces
Focus on Time's Flow
Avoid Overuse in Casual Talk
Reflects Measured Time
Origine du mot
The word 'transcorrer' comes from the Latin 'transcurrere', meaning 'to run across' or 'to run over'. This origin reinforces the idea of time moving forward or passing by.
Contexte culturel
In Portuguese-speaking cultures, the way time is discussed can vary. 'Transcorrer' fits well into contexts where precision about the duration of events or periods is valued, often seen in formal writing or reporting.
Astuce mémo
Think of 'transcorrer' as time 'crossing' from one point to another, like a river flowing.
Questions fréquentes
4 questionsTeste-toi
Muitos anos ______ desde que nos vimos pela última vez.
A frase está no passado e se refere a 'muitos anos', exigindo a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito: 'transcorreram'.
O prazo para a entrega do projeto ______ na próxima sexta-feira.
A frase indica um evento futuro ('na próxima sexta-feira'), portanto, o verbo deve estar no futuro: 'transcorrerá'.
tempo / rapidamente / o / transcorre
Esta é a ordem gramatical padrão em português para a frase afirmativa no presente.
Score : /3
Summary
Transcorrer means for time to pass or elapse.
- Indicates the passage or elapsing of time.
- Used with periods like days, weeks, years.
- Slightly more formal than 'passar'.
Focus on Time's Flow
Avoid Overuse in Casual Talk
Reflects Measured Time
Exemples
4 sur 4O tempo transcorreu lentamente durante a espera.
Time passed slowly during the wait.
A cerimônia transcorreu sem incidentes.
The ceremony proceeded without incident.
Deixei o tempo transcorrer e pensei sobre o assunto.
I let time pass and thought about the subject.
Ao longo dos anos, diversas mudanças transcorreram na legislação.
Over the years, several changes have occurred in the legislation.
Contenu associé
Vocabulaire associé
Plus de mots sur family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.