Transcorrer means for time to pass or elapse.
30秒でわかる単語
- Indicates the passage or elapsing of time.
- Used with periods like days, weeks, years.
- Slightly more formal than 'passar'.
Overview
O verbo 'transcorrer' é utilizado principalmente para expressar a passagem do tempo. Ele indica que um período temporal se iniciou e seguiu seu curso, chegando ao fim ou continuando seu desenrolar. É uma palavra com um registro um pouco mais formal, mas comum em diversas situações.
É comum usar 'transcorrer' com substantivos que se referem a tempo, como 'tempo', 'período', 'dia', 'semana', 'mês', 'ano', 'horas', 'dias', 'semanas', etc. A estrutura geralmente é 'algo transcorreu' ou 'o tempo transcorreu'. Pode ser usado em tempos verbais variados, como o presente, passado e futuro.
Este verbo é frequentemente encontrado em notícias, relatos históricos, descrições de eventos, e em conversas onde se discute a duração de algo ou a passagem de um período. Por exemplo, ao falar sobre um projeto, uma viagem, ou um período de espera.
'Passar' é um sinônimo mais geral e informal. Pode se referir à passagem do tempo, mas também a outras ações como 'passar um objeto' ou 'passar por um lugar'. 'Transcorrer' é mais específico para o tempo.
'Ocorrer' significa acontecer, ou seja, um evento que se manifesta. Não se refere diretamente à passagem do tempo, mas sim a um acontecimento dentro de um tempo.
'Decorrer' é muito similar a 'transcorrer' e também se refere à passagem do tempo. Ambos podem ser usados de forma intercambiável em muitos contextos, embora 'transcorrer' possa ter uma conotação ligeiramente mais completa de um período que se completa.
例文
O tempo transcorreu lentamente durante a espera.
everydayTime passed slowly during the wait.
A cerimônia transcorreu sem incidentes.
formalThe ceremony proceeded without incident.
Deixei o tempo transcorrer e pensei sobre o assunto.
informalI let time pass and thought about the subject.
Ao longo dos anos, diversas mudanças transcorreram na legislação.
academicOver the years, several changes have occurred in the legislation.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
ao transcorrer do tempo
as time goes by
deixem o tempo transcorrer
let time pass
o tempo transcorre
time passes
よく混同される語
'Ocorrer' means to happen or occur, focusing on an event taking place. 'Transcorrer' specifically refers to the passage of time.
'Decorrer' is a very close synonym, also meaning time to pass or elapse. 'Transcorrer' might sometimes imply a more complete passage of a period, but they are often interchangeable.
文法パターン
使い方
While 'transcorrer' is a standard verb for the passage of time, it leans towards a more formal register. In very casual conversation, 'passar' is often preferred. Ensure correct verb conjugation, especially when referring to plural subjects like 'dias' or 'anos'.
Using 'transcorrer' when 'ocorrer' (to happen) is intended. Confusing the past tense ('transcorreu') with the present tense ('transcorre') or future tense ('transcorrerá'). Incorrect agreement with the subject (e.g., 'o dia transcorreram' instead of 'o dia transcorreu').
ヒント
Focus on Time's Flow
Use 'transcorrer' when you want to emphasize the continuous movement and passing of time.
Avoid Overuse in Casual Talk
While correct, 'transcorrer' can sound a bit too formal for very casual, everyday conversations among close friends.
Reflects Measured Time
The use of 'transcorrer' often implies a more measured or deliberate perception of time's passage, common in formal Portuguese.
語源
The word 'transcorrer' comes from the Latin 'transcurrere', meaning 'to run across' or 'to run over'. This origin reinforces the idea of time moving forward or passing by.
文化的な背景
In Portuguese-speaking cultures, the way time is discussed can vary. 'Transcorrer' fits well into contexts where precision about the duration of events or periods is valued, often seen in formal writing or reporting.
覚え方のコツ
Think of 'transcorrer' as time 'crossing' from one point to another, like a river flowing.
よくある質問
4 問'Passar' é um termo mais geral e informal, podendo ter vários significados. 'Transcorrer' é mais específico para o tempo, indicando sua passagem de forma mais formal.
Sim, você pode usar 'transcorrer' para se referir a qualquer unidade de tempo, como horas, dias, semanas, meses, anos, ou períodos mais longos.
'Transcorrer' é mais apropriado em contextos um pouco mais formais, como em textos escritos, notícias, relatos ou ao discutir prazos e durações de forma mais precisa.
Sim, 'transcorrer' pode ser usado no presente para indicar que o tempo está passando continuamente, como em 'o tempo transcorre rapidamente'.
自分をテスト
Muitos anos ______ desde que nos vimos pela última vez.
A frase está no passado e se refere a 'muitos anos', exigindo a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito: 'transcorreram'.
O prazo para a entrega do projeto ______ na próxima sexta-feira.
A frase indica um evento futuro ('na próxima sexta-feira'), portanto, o verbo deve estar no futuro: 'transcorrerá'.
tempo / rapidamente / o / transcorre
Esta é a ordem gramatical padrão em português para a frase afirmativa no presente.
スコア: /3
Summary
Transcorrer means for time to pass or elapse.
- Indicates the passage or elapsing of time.
- Used with periods like days, weeks, years.
- Slightly more formal than 'passar'.
Focus on Time's Flow
Use 'transcorrer' when you want to emphasize the continuous movement and passing of time.
Avoid Overuse in Casual Talk
While correct, 'transcorrer' can sound a bit too formal for very casual, everyday conversations among close friends.
Reflects Measured Time
The use of 'transcorrer' often implies a more measured or deliberate perception of time's passage, common in formal Portuguese.
例文
4 / 4O tempo transcorreu lentamente durante a espera.
Time passed slowly during the wait.
A cerimônia transcorreu sem incidentes.
The ceremony proceeded without incident.
Deixei o tempo transcorrer e pensei sobre o assunto.
I let time pass and thought about the subject.
Ao longo dos anos, diversas mudanças transcorreram na legislação.
Over the years, several changes have occurred in the legislation.
関連コンテンツ
関連語彙
familyの関連語
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.