B1 noun 8 min de lecture

intervju

You might recognize this word, as it looks and sounds similar to its English counterpart! "En intervju" (pronounced: in-ter-VYOO) is a noun meaning "an interview."

It's used just like in English when talking about a formal conversation, often for a job or a publication. For example, you could say "Jag har en intervju imorgon" to mean "I have an interview tomorrow." Or, "Hon fick en intervju för jobbet" means "She got an interview for the job."

Remember, in Swedish, nouns have grammatical gender, and "intervju" is an 'en'-word. The plural form is "intervjuer."

When you have a conversation where someone asks you questions to learn more about you or your opinions, that's an interview. In Swedish, this is called intervju. It's often used when you're applying for a job, or when a journalist is talking to someone for a story. You might also hear about a job interview, which is an anställningsintervju. So, if you're ever asked to an intervju, you know what to expect!

When learning Swedish, understanding common vocabulary is essential. At the B1 CEFR level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to engage in more complex conversations.

This means you can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. You can also produce simple connected text on topics that are familiar or of personal interest.

Focusing on words like 'intervju' helps you talk about everyday situations, like job applications or news discussions.

When preparing for an interview in Sweden, it's good to know that the word itself is directly borrowed from English: intervju. It's a common noun and is used in contexts ranging from job interviews (arbetsintervju) to media interviews. You might hear phrases like "att gå på en intervju" (to go to an interview) or "att ha en intervju med någon" (to have an interview with someone). Remember to use the indefinite form "en intervju" and the definite form "intervjun".

When preparing for an intervju (interview) in Sweden, remember that punctuality is highly valued. It's common to shake hands upon arrival and departure. Be ready to discuss your experience and qualifications thoroughly, but also show genuine interest in the company and the role.

Swedish interviewers often appreciate direct and honest communication, so answer questions clearly and concisely. Don't be afraid to ask your own questions about the position or company culture. Following up with a thank-you email is also a nice touch.

When preparing for an interview in Sweden, it's common to research the company and the role thoroughly. Be ready to discuss your experience, skills, and motivations in detail. Many Swedish interviews involve behavioral questions, where you'll be asked to describe how you've handled specific situations in the past.

It's also typical for interviews to include a section where you can ask questions to the interviewer, so prepare some thoughtful inquiries beforehand. Punctuality is highly valued, so arrive a few minutes early. Following up with a thank-you email after the interview is also a good practice.

intervju en 30 secondes

  • Commonly used when discussing job applications or media interactions.
  • Often paired with verbs like 'göra en intervju' (to do an interview) or 'ha en intervju' (to have an interview).
  • Can refer to both the act of interviewing and the recorded conversation itself.

§ Understanding 'Intervju'

The Swedish word intervju is a noun, and it directly translates to 'interview' in English. It's a common word you'll encounter, especially if you're looking for jobs, learning about media, or just discussing conversations where one person asks questions of another. It's categorized as CEFR B1, meaning it's a useful word to know as you move beyond beginner Swedish.

Type of Noun
In Swedish, nouns have grammatical genders. Intervju is an 'en' word (common gender). This means it takes the indefinite article 'en' and the definite article 'en' at the end of the word.

§ Basic Usage: Indefinite and Definite Forms

Let's look at how to form the indefinite and definite singular and plural forms of intervju.

  • En intervju: an interview (indefinite singular)
  • Intervjun: the interview (definite singular)
  • Intervjuer: interviews (indefinite plural)
  • Intervjuerna: the interviews (definite plural)

§ Common Phrases and Prepositions

Understanding how to use intervju with prepositions is key to sounding natural. Here are some common combinations:

Inför en intervju
Before an interview. This preposition indicates preparation for something.

Jag måste förbereda mig inför en intervju.

På en intervju
At an interview. This is used when you are physically present at the interview.

Hon var nervös på intervjun.

Under intervjun
During the interview. This refers to the duration of the interview.

Han svarade bra under intervjun.

En intervju med någon
An interview with someone. Use 'med' to indicate who is being interviewed.

Vi läste en intervju med författaren.

Göra en intervju
To conduct an interview/to do an interview. This is a common verb phrase.

Journalisten ska göra en intervju med politikern.

Boka en intervju
To book an interview.

Jag måste boka en intervju för det nya jobbet.

§ Sentences with Context

Here are more examples to help you see intervju in different contexts.

Fick du jobbet efter intervjun?

Did you get the job after the interview?

Hon har en viktig intervju imorgon.

She has an important interview tomorrow.

Vi tittade på intervjun på TV.

We watched the interview on TV.

Det var en lång och intressant intervju.

It was a long and interesting interview.

§ Mistakes people make with this word

The Swedish word “intervju” directly translates to “interview” in English. This is good news because it means you don't have to learn a completely new concept. However, like many similar words, there are subtle differences in usage that can trip up English speakers. Let's look at the most common mistakes and how to avoid them.

§ Mistake 1: Confusing Noun and Verb Forms

In English, "interview" can be both a noun (e.g., "I have an interview") and a verb (e.g., "They will interview me"). In Swedish, "intervju" is strictly a noun. The verb form is "intervjua".

Incorrect Usage
Jag ska intervju dig imorgon. (Incorrect – "intervju" used as a verb)
Correct Usage
Jag ska intervjua dig imorgon. (I will interview you tomorrow.)

Jag har en intervju på fredag. (I have an interview on Friday.)

§ Mistake 2: Using the Wrong Preposition with "Interview For"

When you say "interview for a job" in English, you use the preposition "for". In Swedish, the common preposition used with "intervju" in this context is "om" (about/for).

Incorrect Usage
Jag ska på en intervju för jobbet. (Incorrect – direct translation of "for")
Correct Usage
Jag ska på en intervju om jobbet. (I am going to an interview for the job.)

Hon fick en intervju om tjänsten. (She got an interview for the position.)

§ Mistake 3: Colloquial vs. Formal Usage

While "intervju" is a standard word, in very casual Swedish, you might hear alternatives. However, stick to "intervju" for most situations, especially in professional or academic contexts. Avoid inventing Swedish slang for it.

§ Mistake 4: Not knowing the definite form

As a common noun, "intervju" will often appear in its definite form. Remember that "intervju" is an "en" word.

  • Indefinite singular: en intervju (an interview)

  • Definite singular: intervjun (the interview)

  • Indefinite plural: intervjuer (interviews)

  • Definite plural: intervjuerna (the interviews)

Intervjun gick bra. (The interview went well.)

Vi har många intervjuer den här veckan. (We have many interviews this week.)

§ Mistake 5: Over-complicating phrases

Sometimes English speakers try to make phrases overly complex when a simpler Swedish structure exists. For example, instead of saying "to conduct an interview," which sounds more formal in English, a Swede would often just say "att ha en intervju" (to have an interview) or "att göra en intervju" (to do an interview).

De ska göra en intervju med kandidaterna. (They are going to do an interview with the candidates.)

By being aware of these common pitfalls, you can use "intervju" and "intervjua" correctly and sound more natural when speaking Swedish. Practice makes perfect, so try using these words in different contexts!

Alright, let's talk about 'intervju' and some words that might seem similar, but have different uses. It's important to get these distinctions right to sound natural in Swedish.

§ intervju vs. möte

The most common word you'll hear for 'interview' is intervju. This is straightforward. It's used for job interviews, media interviews, research interviews, and so on. If you're being questioned formally, or if you're questioning someone else formally, 'intervju' is almost always the correct choice.

Jag har en intervju på fredag.

This means: I have an (job) interview on Friday.

Reportern gjorde en intervju med politikern.

This translates to: The reporter did an interview with the politician.

Now, let's look at möte. This simply means 'meeting'. It's a much broader term than 'intervju'. A 'möte' can be with friends, colleagues, or for any kind of discussion, formal or informal. There isn't necessarily a question-and-answer format like in an interview.

Vi har ett viktigt möte med teamet på tisdag.

This means: We have an important meeting with the team on Tuesday.

Jag ska träffa min vän, vi ska ha ett litet möte på fiket.

This translates to: I'm going to meet my friend, we're going to have a little meeting at the cafe. (Though 'träff' or 'fika' might be more common here depending on context, 'möte' isn't wrong for a planned, if informal, gathering.)

Key difference
An 'intervju' always implies a question-and-answer format, usually with a specific purpose like evaluating a candidate or gathering information. A 'möte' is a broader term for any scheduled gathering or discussion.

§ intervju vs. förhör

This is an important distinction. While both involve questioning, the context is very different. Förhör means 'interrogation' or 'hearing'. This word is used in a legal or police context. You wouldn't say you have a 'förhör' for a job.

Polisen tog in vittnet för förhör.

This means: The police took the witness in for interrogation.

Han fick svara på många frågor under förhöret.

This translates to: He had to answer many questions during the interrogation.

Key difference
An 'intervju' is generally a more neutral or positive interaction, aiming to gather information or assess suitability. A 'förhör' has a negative or serious connotation, often implying suspicion or a legal obligation to answer questions.

§ intervju vs. frågestund

Frågestund literally means 'question time'. This is a session where an audience or group asks questions to a speaker or panel. It's less formal than a structured 'intervju' and often happens at the end of a presentation or lecture.

Efter föreläsningen blev det en lång frågestund.

This means: After the lecture, there was a long question session.

Har ni några frågor? Nu blir det frågestund!

This translates to: Do you have any questions? Now it's question time!

Key difference
A 'frågestund' involves questions from multiple people, typically an audience, directed at a presenter. An 'intervju' is usually between one interviewer (or a small panel) and one interviewee, with a more structured approach.

§ When to use 'intervju'

To sum up, stick with intervju when you're talking about:

  • Job interviews (anställningsintervju)
  • Media interviews (e.g., for TV, radio, newspaper)
  • Academic or research interviews
  • Any structured, formal session where questions are posed to elicit specific information or assess a person.

Practicing these distinctions will help you use 'intervju' and its related terms correctly. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn. Just pay attention to the context!

Le savais-tu ?

The English word 'interview' comes from the Old French 'entrevue'.

Grammaire à connaître

Nouns ending in -u, like "intervju," are typically common gender (en-words).

En intervju. (An interview.)

To form the indefinite plural, nouns ending in -u often add -er.

Många intervjuer. (Many interviews.)

The definite singular form is created by adding -n to the indefinite singular.

Intervjun var lång. (The interview was long.)

The definite plural form is created by adding -erna to the indefinite singular stem.

Intervjuerna är viktiga. (The interviews are important.)

When used with an adjective, the adjective agrees in gender and number. For "intervju," the adjective takes the common gender form.

En bra intervju. (A good interview.)

Exemples par niveau

1

Har du en intervju imorgon?

Do you have an interview tomorrow?

Word order: 'Har du' (do you have) is common for questions.

2

Jag har en viktig intervju nästa vecka.

I have an important interview next week.

'Viktig' (important) is an adjective agreeing with 'intervju'.

3

Intervjun varade i en timme.

The interview lasted for an hour.

'Varade' is the past tense of 'vara' (to last).

4

Hon fick jobbet efter intervjun.

She got the job after the interview.

'Fick' is the past tense of 'få' (to get).

5

Vi måste förbereda oss för intervjun.

We must prepare for the interview.

'Måste' (must) is a modal verb.

6

Han var nervös inför intervjun.

He was nervous before the interview.

'Nervös' (nervous) is an adjective.

7

Företaget håller många intervjuer idag.

The company is holding many interviews today.

'Håller' is the present tense of 'hålla' (to hold).

8

Resultatet av intervjun kommer snart.

The result of the interview will come soon.

'Resultatet' is the definite form of 'resultat'.

1

Hennes nervositet inför intervjun var påtaglig, vilket syntes i hennes skakande händer.

Her nervousness before the interview was palpable, which was visible in her shaking hands.

Here 'inför' means 'before' or 'prior to'.

2

Trots att hon var under stort tryck under intervjun, lyckades hon svara på alla frågor med självförtroende.

Despite being under great pressure during the interview, she managed to answer all questions with self-confidence.

'Trots att' translates to 'despite the fact that' or 'although'.

3

Efter en lång och utmanande intervju kände han sig utmattad men nöjd med sin prestation.

After a long and challenging interview, he felt exhausted but satisfied with his performance.

'Utmanande' means 'challenging'.

4

Intervjun med den framstående professorn belyste nya perspektiv på ämnet, vilket väckte stor uppmärksamhet.

The interview with the prominent professor highlighted new perspectives on the subject, which attracted great attention.

'Framstående' means 'prominent' or 'distinguished'.

5

Många ansökningar hade inkommit, så urvalsprocessen med intervjuer var intensiv.

Many applications had been received, so the selection process with interviews was intense.

'Inkommit' is the supine form of 'inkomma', meaning 'to arrive' or 'to be received'.

6

Under intervjun framkom det att kandidaten hade omfattande erfarenhet inom det relevanta området.

During the interview, it emerged that the candidate had extensive experience in the relevant field.

'Framkom det att' means 'it emerged that' or 'it became clear that'.

7

Hon förberedde sig noggrant för den kommande intervjun genom att läsa på om företaget och öva på vanliga frågor.

She prepared thoroughly for the upcoming interview by reading up on the company and practicing common questions.

'Noggrant' means 'thoroughly' or 'carefully'.

8

Resultatet av intervjun visade sig vara avgörande för vem som slutligen fick tjänsten.

The result of the interview proved to be crucial for who ultimately got the position.

'Avgörande' means 'decisive' or 'crucial'.

1

Efter en rigorös rekryteringsprocess kallades endast de mest kvalificerade kandidaterna till en personlig intervju med VD:n.

After a rigorous recruitment process, only the most qualified candidates were called for a personal interview with the CEO.

2

Hon förberedde sig minutiöst inför intervjun genom att läsa på om företagets historia och nuvarande projekt, samt öva på svar på vanliga frågor.

She prepared meticulously for the interview by researching the company's history and current projects, as well as practicing answers to common questions.

3

Den första intervjun var främst inriktad på att bedöma kandidatens personlighet och kulturella passform, snarare än enbart tekniska färdigheter.

The first interview was primarily focused on assessing the candidate's personality and cultural fit, rather than solely technical skills.

4

Under den panelintervjun fick varje medlem av anställningskommittén möjlighet att ställa specifika frågor relaterade till sina respektive avdelningar.

During the panel interview, each member of the hiring committee had the opportunity to ask specific questions related to their respective departments.

5

Trots den hårda konkurrensen och den krävande intervjun, lyckades han övertyga arbetsgivaren om att han var den bästa kandidaten för positionen.

Despite the fierce competition and the demanding interview, he managed to convince the employer that he was the best candidate for the position.

6

Intervjun med den framstående forskaren gav insikter i banbrytande upptäckter inom nanoteknik, vilket skapade stort intresse i vetenskapliga kretsar.

The interview with the prominent researcher provided insights into groundbreaking discoveries in nanotechnology, which generated great interest in scientific circles.

7

Även om hon inte fick jobbet, ansåg hon att intervjun var en värdefull erfarenhet som hjälpte henne att identifiera områden för personlig utveckling.

Although she didn't get the job, she considered the interview a valuable experience that helped her identify areas for personal development.

8

Företaget använde sig av strukturerade intervjuer för att säkerställa en rättvis och objektiv bedömning av alla sökande, oavsett bakgrund.

The company used structured interviews to ensure a fair and objective assessment of all applicants, regardless of their background.

Collocations courantes

arbetsintervju job interview
hålla en intervju to hold an interview
telefonintervju phone interview
videointervju video interview
intervjufrågor interview questions
intervjuteknik interview technique
intervjua någon to interview someone
en formell intervju a formal interview
en informell intervju an informal interview
intervjuprocessen the interview process

Phrases Courantes

Jag har en intervju imorgon.

I have an interview tomorrow.

Hur gick din intervju?

How did your interview go?

De kallade mig till en intervju.

They called me for an interview.

Jag förbereder mig för intervjun.

I am preparing for the interview.

Hon fick jobbet efter intervjun.

She got the job after the interview.

Vi gjorde en intervju med kandidaten.

We did an interview with the candidate.

Intervjun varade i en timme.

The interview lasted for an hour.

Vad frågade de på intervjun?

What did they ask at the interview?

Han var nervös inför intervjun.

He was nervous before the interview.

Jag hoppas intervjun går bra.

I hope the interview goes well.

Souvent confondu avec

intervju vs en intervju med

When specifying who is being interviewed, use 'med' (with).

intervju vs att gå på intervju

This common phrase means 'to go for an interview'.

intervju vs en intervjuperson

This means 'an interviewee' (the person being interviewed).

Modèles grammaticaux

En/Ett + [noun] (en intervju) [Noun] i bestämd form (intervjun) Verb + [noun] (fick en intervju) Förbered sig inför [noun] (förbereda sig inför en intervju) Frågor om [noun] (frågor om intervjuprocessen) [Noun] + verb (intervjun varade)

Expressions idiomatiques

"att gå på intervju"

to go for an interview

Jag ska gå på intervju imorgon för ett nytt jobb. (I'm going for an interview tomorrow for a new job.)

neutral

"att ha en intervju med någon"

to have an interview with someone

Hon hade en intervju med rektorn igår. (She had an interview with the principal yesterday.)

neutral

"att kalla till intervju"

to call someone for an interview

Företaget kallade mig till intervju nästa vecka. (The company called me for an interview next week.)

neutral

"att bli intervjuad"

to be interviewed

Han blev intervjuad i radio om sin nya bok. (He was interviewed on the radio about his new book.)

neutral

"att göra en intervju"

to conduct an interview (as the interviewer)

Journalisten gjorde en intervju med ministern. (The journalist conducted an interview with the minister.)

neutral

"en anställningsintervju"

a job interview

Han är nervös inför sin anställningsintervju. (He is nervous before his job interview.)

neutral

"en tv-intervju"

a TV interview

Statsministern gav en tv-intervju. (The Prime Minister gave a TV interview.)

neutral

"en muntlig intervju"

an oral interview

Förbered dig väl inför den muntliga intervjun. (Prepare well for the oral interview.)

neutral

"en skriftlig intervju"

a written interview

De skickade ut en skriftlig intervju till alla kandidater. (They sent out a written interview to all candidates.)

neutral

"intervjua någon om något"

to interview someone about something

Hon ska intervjua mig om mina erfarenheter. (She is going to interview me about my experiences.)

neutral

Facile à confondre

intervju vs en intervju

The word 'intervju' is a direct borrowing from English, so it looks and sounds very similar. The main point of confusion for English speakers is often the gender (en) and how it's used in Swedish sentences.

In Swedish, 'intervju' is an 'en' word (common gender). This affects the articles and adjectives used with it.

Jag har en viktig intervju imorgon. (I have an important interview tomorrow.)

intervju vs att intervjua

This is the verb form of 'intervju'. Learners might confuse it with the noun or struggle with its conjugation.

This is the action of interviewing. It follows standard Swedish verb conjugation patterns.

Vi ska intervjua flera kandidater nästa vecka. (We are going to interview several candidates next week.)

intervju vs en anställningsintervju

This is a specific type of interview (job interview). Learners might use 'intervju' when they specifically mean a job interview, or not realize this compound exists.

This specifies the type of interview. While 'intervju' alone can sometimes imply a job interview from context, 'anställningsintervju' is explicit.

Hon fick kallelse till en anställningsintervju. (She got a summons for a job interview.)

intervju vs ett samtal

While 'samtal' means 'conversation' or 'call', in certain contexts, it can overlap with the idea of an 'interview', especially less formal ones.

'Intervju' implies a more structured Q&A session, often for a specific purpose (job, research, media). 'Samtal' is broader, referring to any conversation.

Vi hade ett bra samtal om framtiden. (We had a good conversation about the future.)

intervju vs ett möte

A 'möte' (meeting) can sometimes involve elements of an interview, leading to confusion about when to use which term.

'Möte' is a gathering of people, often for discussion or decision-making. An 'intervju' is typically a one-on-one or a small panel asking questions of one person.

Vi har ett viktigt möte på torsdag. (We have an important meeting on Thursday.)

Structures de phrases

A1

Jag har en intervju.

I have an interview.

A2

Jag fick en intervju för jobbet.

I got an interview for the job.

A2

Intervjun varade i en timme.

The interview lasted for an hour.

B1

Hur gick din intervju igår?

How did your interview go yesterday?

B1

De bjöd in mig till en andra intervju.

They invited me to a second interview.

B1

Det är viktigt att förbereda sig väl inför en intervju.

It is important to prepare well for an interview.

B1

Har du några frågor om intervjuprocessen?

Do you have any questions about the interview process?

B1

Intervjun kommer att hållas på Zoom.

The interview will be held on Zoom.

Comment l'utiliser

How to use 'intervju'

'En intervju' is a common noun. Just like in English, it can refer to a job interview, a journalistic interview, or any formal questioning session.

It's often used with verbs like 'att ha en intervju' (to have an interview) or 'att göra en intervju' (to do/conduct an interview).

You can also say 'att gå på en intervju' (to go to an interview) when you are the one being interviewed.

Erreurs courantes

Common Mistakes with 'intervju'

  • Confusing 'intervju' with 'samtal': While 'samtal' also means 'conversation' or 'talk', 'intervju' implies a more formal and structured question-and-answer session. A job interview is always an 'intervju', not a 'samtal'.
  • Incorrect gender: 'Intervju' is an 'en' word (common gender). So it's 'en intervju', not 'ett intervju'.
  • Direct translation of 'to interview someone': In Swedish, you would typically say 'att intervjua någon' (using the verb form 'intervjua') or 'att göra en intervju med någon'. Avoid literal translations like 'to make an interview someone'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'interview' with a slightly Swedish sound. The 'inter' part is the same, and 'vju' sounds a bit like 'view'. You're giving someone a 'view' into your skills during an 'interview'.

Association visuelle

Imagine yourself sitting across from someone in a formal setting, perhaps a sleek, modern office. There's a microphone on the table, and they are asking you questions. This is an 'intervju'.

Word Web

jobbintervju (job interview) anställningsintervju (employment interview) intervjua (to interview - verb) frågor (questions) svar (answers)

Défi

Try to describe your last interview (or an imaginary one) in Swedish using 'intervju' and related words. For example: 'Jag hade en intervju för ett nytt jobb. Det var en jobbintervju.' (I had an interview for a new job. It was a job interview.)

Origine du mot

French emprunt (via German and Dutch)

Sens originel : interview, voir, entrevue

Indo-European

Contexte culturel

The concept of an 'interview' is very similar in Sweden to other Western cultures. It's commonly used for job applications, media discussions, and research. There isn't a unique cultural nuance that significantly differentiates a Swedish 'intervju' from its English counterpart.

Questions fréquentes

10 questions

The plural form of 'intervju' (interview) is 'intervjuer'. For example, 'jag har två intervjuer idag' (I have two interviews today).

You can use the verb 'intervjua'. For example, 'jag ska intervjua en kandidat' (I am going to interview a candidate) or 'de intervjuade många människor' (they interviewed many people).

'Intervju' is a common gender noun (en-word) in Swedish. So it takes 'en' as its indefinite article: 'en intervju'.

The definite form is 'intervjun'. For example, 'intervjun gick bra' (the interview went well).

Yes, 'intervju' can be used for any type of interview, such as a journalistic interview. For example, 'hon gjorde en intervju med statsministern' (she did an interview with the prime minister).

A common phrase is 'att gå på intervju' (to go for an interview). For example, 'jag ska gå på intervju nästa vecka' (I am going for an interview next week).

You can ask, 'Hur gick intervjun?' (How did the interview go?).

'Intervju' specifically refers to an interview, often with a specific purpose like a job or news story. 'Samtal' is a more general term for a conversation or call. So, an interview is a type of conversation, but not all conversations are interviews.

While not a strong idiom, you might hear 'att vara i intervjufasen' (to be in the interview phase), meaning a process where interviews are currently happening.

You can say 'intervjufärdigheter'. For example, 'det är viktigt att ha goda intervjufärdigheter' (it is important to have good interview skills).

Teste-toi 108 questions

fill blank A1

Jag har en ____ med chefen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

The sentence means 'I have an interview with the boss.' 'Intervju' fits the context.

fill blank A1

Var är din ____ för jobbet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

The sentence means 'Where is your interview for the job?' 'Intervju' is the correct word here.

fill blank A1

Hon förberedde sig för ____.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjun

The sentence means 'She prepared for the interview.' We use 'intervjun' (the interview) here.

fill blank A1

Min vän har en viktig ____ i eftermiddag.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

The sentence means 'My friend has an important interview this afternoon.' 'Intervju' is the correct word.

fill blank A1

Gick din ____ bra?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

The sentence means 'Did your interview go well?' 'Intervju' is the appropriate word.

fill blank A1

De har många ____ att göra idag.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjuer

The sentence means 'They have many interviews to do today.' The plural form 'intervjuer' is needed.

listening A1

Listen for 'interview'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jag har en intervju imorgon.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen for 'job interview'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Är det en jobbintervju?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen for 'interview with the boss'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hon gör en intervju med chefen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Intervju

Focus: in-ter-VYO

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

En intervju

Focus: en in-ter-VYO

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Jag har en intervju.

Focus: yahg hahr en in-ter-VYO

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jag har en intervju.

This sentence means 'I have an interview.' in Swedish. The word order is subject (Jag), verb (har), indefinite article (en), and noun (intervju).

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ska du på intervju?

This is a question: 'Are you going to an interview?' 'Ska' indicates future action, followed by the subject 'du' (you), 'på' (to/on) and the noun 'intervju'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Han fick jobbet efter intervjun.

This means 'He got the job after the interview.' 'Fick' is the past tense of 'få' (to get), 'jobbet' is 'the job', and 'efter' means 'after'. 'Intervjun' is 'the interview'.

fill blank A2

Jag har en viktig ___ imorgon.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

The context implies a formal meeting, and 'intervju' fits perfectly here as 'interview'.

fill blank A2

Hon förbereder sig för sin arbets___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

An 'arbetsintervju' is a job interview. The other options don't make sense in this context.

fill blank A2

Hur gick din ___ med chefen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

If you're meeting with the boss, it could be an interview, especially if discussing a new role or performance.

fill blank A2

Vi ska hålla en ___ med tre kandidater.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

When evaluating candidates, you hold an 'intervju' (interview) with them.

fill blank A2

Jag kände mig nervös inför ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjun

Feeling nervous before an interview is common. The definite form 'intervjun' is correct here.

fill blank A2

De ställde många frågor under ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjun

During an interview ('intervjun'), many questions are typically asked.

multiple choice A2

Jag har en viktig ___ imorgon.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

The sentence means 'I have an important interview tomorrow.' 'Intervju' fits the context of a scheduled, important event.

multiple choice A2

Företaget håller många ___ denna vecka.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjuer

The sentence means 'The company is holding many interviews this week.' The plural form 'intervjuer' is correct here.

multiple choice A2

Efter ___ kände jag mig trött men nöjd.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjun

The sentence means 'After the interview, I felt tired but satisfied.' 'Intervjun' (the interview) is the most logical fit.

true false A2

En 'intervju' är alltid en fråga och svar-session för ett nytt jobb.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While often for jobs, an interview can also be for research, a newspaper article, or other purposes where questions are asked and answered.

true false A2

Du ska förbereda dig inför en 'intervju'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

It is generally a good idea to prepare for any type of interview, whether for a job, study, or other reason.

true false A2

Ordet 'intervju' är bara för formella situationer.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While 'intervju' is often used in formal contexts, it can also refer to less formal discussions where one person asks another questions, such as a short interview for a school project.

writing A2

Write a short sentence about preparing for an interview.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jag måste förbereda mig för intervjun.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine you had a job interview. Write one sentence describing how it went.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Intervjun gick bra, tror jag.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You are applying for a new job. Write a short sentence about why an interview is important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

En intervju är viktig för att få jobbet.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

Vad har Anna imorgon?

Read this passage:

Anna söker jobb som butiksbiträde. Hon har en intervju imorgon. Hon är lite nervös men glad.

Vad har Anna imorgon?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : En intervju

Passagen säger att 'Hon har en intervju imorgon'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : En intervju

Passagen säger att 'Hon har en intervju imorgon'.

reading A2

Hur lång tid tog Johans intervju?

Read this passage:

Johan hade en intervju på ett stort företag. Han fick svara på många frågor om sin erfarenhet. Intervjun tog en timme.

Hur lång tid tog Johans intervju?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : En timme

Texten anger att 'Intervjun tog en timme'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : En timme

Texten anger att 'Intervjun tog en timme'.

reading A2

Vad hoppas Sofia på?

Read this passage:

Sofia ska ha en intervju för ett sommarjobb. Hon har övat på att svara på frågor och är redo. Hon hoppas få jobbet.

Vad hoppas Sofia på?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Att hon ska få jobbet

Passagen avslutar med 'Hon hoppas få jobbet'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Att hon ska få jobbet

Passagen avslutar med 'Hon hoppas få jobbet'.

fill blank B1

Han förberedde sig noga inför sin ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

The context implies a formal meeting for assessment, which is an interview.

fill blank B1

Företaget håller många ___ denna vecka.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjuer

The plural form 'intervjuer' fits the context of 'many' assessments for candidates.

fill blank B1

Under ___ fick hon svara på många frågor.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjun

An interview is where one typically answers many questions.

fill blank B1

De har bokat en ___ för att diskutera tjänsten.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

Booking an 'intervju' is standard for discussing a job position.

fill blank B1

Var det en svår ___?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

An interview can be difficult, making 'intervju' the appropriate word.

fill blank B1

Han fick jobbet efter en framgångsrik ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

A successful interview often leads to getting a job.

multiple choice B1

Vilket ord betyder 'interview' på svenska?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

'Intervju' är det svenska ordet för 'interview'.

multiple choice B1

Jag har en viktig ___ imorgon för ett nytt jobb. (I have an important ___ tomorrow for a new job.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

I detta sammanhang passar 'intervju' bäst för 'job interview'.

multiple choice B1

Vilket av följande är INTE synonymt med 'intervju' i arbetslivet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : förhör

'Förhör' betyder 'interrogation' och är inte samma sak som en arbetsintervju.

true false B1

Ordet 'intervju' är ett lånord från engelskan.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Ja, 'intervju' kommer från det engelska ordet 'interview'.

true false B1

Man kan säga 'att göra en intervju' eller 'att ha en intervju'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Båda uttrycken är korrekta och används ofta på svenska.

true false B1

En 'intervju' är alltid en formell konversation mellan två personer.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

En intervju kan vara formell eller informell, och kan involvera fler än två personer (t.ex. en panelintervju).

listening B1

Listen for 'interview'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jag har en intervju imorgon.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen for 'How did your interview go?'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hur gick din intervju?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen for 'They will have an interview with several candidates.'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : De kommer att ha en intervju med flera kandidater.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Jag förbereder mig för en intervju.

Focus: in-ter-VJOO

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Intervjun varade i en timme.

Focus: in-ter-VJOON

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Företaget håller många intervjuer denna vecka.

Focus: in-ter-VJOO-er

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
multiple choice B2

Vilket ord är en synonym till 'intervju'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Utfrågning

While 'samtal', 'möte', and 'diskussion' can be part of an interview, 'utfrågning' (interrogation/questioning) is the closest synonym in the context of a formal interview process, emphasizing the question-and-answer dynamic.

multiple choice B2

I vilken situation är det mest troligt att du deltar i en 'intervju'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : När du söker ett nytt jobb.

An 'intervju' (interview) is a common and expected part of the job application process.

multiple choice B2

Vad är ett vanligt syfte med en 'intervju' i arbetslivet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Att bedöma en kandidats lämplighet för en tjänst.

The primary purpose of a job interview is for the employer to evaluate if a candidate is suitable for the position.

true false B2

En 'intervju' kan bara vara muntlig, aldrig skriftlig.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While most common interviews are oral, there are also written interviews, such as questionnaires or written assessments, especially in research or certain job application stages.

true false B2

Om du förbereder dig noga inför en 'intervju', ökar dina chanser att lyckas.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Thorough preparation, including researching the company and practicing answers, significantly improves your chances of performing well in an interview.

true false B2

Alla 'intervjuer' har alltid samma struktur och frågor.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Interview structures and questions vary widely depending on the purpose, the interviewer, and the context (e.g., job interview, research interview, journalistic interview).

listening B2

The speaker has an interview tomorrow.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jag har en intervju imorgon för det nya jobbet.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Someone is asking about an interview with the boss.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hur gick din intervju med chefen?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

An interview with an author on the radio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : De höll en intressant intervju med författaren på radion.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Jag ska förbereda mig väl inför intervjun.

Focus: intervjun

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Intervjun var mycket utmanande men givande.

Focus: givande

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Har du några frågor om intervjuprocessen?

Focus: processen

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank C1

Han förberedde sig noggrant inför den avgörande ___ för drömjobbet.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjun

I detta sammanhang är 'intervjun' den korrekta formen av substantivet 'intervju' för att passa meningen. Ordet 'intervju' är ett n-ord, och i bestämd form singularis blir det 'intervjun'.

fill blank C1

Trots nervositeten levererade hon en felfri ___ som imponerade stort på rekryterarna.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

Här används 'intervju' som ett obestämt substantiv i singularis, vilket är lämpligt i meningen. Det refererar till handlingen av att bli intervjuad.

fill blank C1

Efter flera framgångsrika ___ kände han sig alltmer säker på att få erbjudandet.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjuer

Pluralformen 'intervjuer' är korrekt här då det syftar på 'flera' sådana händelser. Ordets böjning i plural är 'intervjuer'.

fill blank C1

Han var tvungen att avboka sin sista ___ på grund av en akut sjukdom.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

I detta fall är 'intervju' den mest passande termen för att beskriva händelsen som avbokades. Det är en obestämd form av substantivet i singularis, och används här för att referera till en specifik intervju som skulle äga rum.

fill blank C1

Rekryteringsprocessen involverade initialt en telefon___ följt av två personliga möten.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

Sammansättningen 'telefonintervju' är korrekt och refererar till en intervju som sker via telefon. Här används 'intervju' i sin grundform som del av en sammansättning.

fill blank C1

Hon förberedde sig minutiöst för varje potentiell fråga som kunde dyka upp under ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjun

Här syftar 'intervjun' på den specifika intervju som hon förberedde sig för. Det är den bestämda formen i singularis, vilket är korrekt då det är underförstått vilken intervju det handlar om.

multiple choice C1

Vilket alternativ beskriver bäst en 'intervju' i arbetslivssammanhang?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ett formellt samtal för att bedöma en kandidats lämplighet för en tjänst.

En intervju i arbetslivssammanhang är specifikt utformad för att utvärdera en persons kompetenser och erfarenheter för en specifik roll.

multiple choice C1

I vilket av följande scenarion är det mest sannolikt att ordet 'intervju' används?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : När en journalist talar med en expert om en ny upptäckt.

En journalistintervju är ett klassiskt exempel där en person ställer frågor för att samla information eller åsikter från en annan person.

multiple choice C1

Vilket är det bästa sättet att förbereda sig för en anställningsintervju?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Läsa på om företaget och den aktuella tjänsten samt reflektera över egna erfarenheter.

God förberedelse med kunskap om företaget och tjänsten, samt reflektion över egna relevanta erfarenheter, är avgörande för en framgångsrik intervju.

true false C1

En intervju kan endast ske muntligt, aldrig skriftligt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Intervjuer kan vara både muntliga, som vid personliga möten, och skriftliga, som vid enkäter med öppna svarsalternativ.

true false C1

Målet med en intervju är alltid att få ett jobb.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Målet med en intervju varierar beroende på kontext. Det kan vara att samla information, utvärdera en kandidat, eller förstå en situation, inte bara att få ett jobb.

true false C1

Under en intervju är det viktigt att visa intresse och ställa relevanta frågor.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Att visa intresse och ställa genomtänkta frågor signalerar engagemang och förståelse, vilket är viktigt i de flesta intervjusituationer.

listening C1

The speaker is asking about preparation for an interview at a multinational company.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Har du förberett dig inför intervjun på det multinationella företaget?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The sentence describes a candidate answering complex questions during an intensive interview.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Under den intensiva intervjun fick kandidaten svara på flera komplexa frågor om sin erfarenhet.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The speaker is talking about sending a thoughtful email after an interview.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Att tacka för intervjun med ett genomtänkt mejl är ett tecken på professionalism.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Kan du beskriva en situation där du lyckades övervinna en utmaning under en anställningsintervju?

Focus: anställningsintervju

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Jag fick ingen återkoppling efter intervjun, vilket jag tycker är frustrerande.

Focus: återkoppling

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Vilka strategier använder du för att hantera nervositet inför en viktig intervju?

Focus: strategier

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are applying for a job that requires an interview. Write an email to the hiring manager confirming your availability for an interview next week. Include your preferred days and times.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hej [Hiring Manager's Name], Tack för inbjudan till en intervju för [Job Title] positionen. Jag är mycket intresserad och tillgänglig för en intervju nästa vecka. Jag föredrar måndag eller tisdag, helst mellan 10:00 och 15:00. Låt mig veta vilken tid som passar er bäst. Med vänliga hälsningar, [Your Name]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you just had a job interview. Write a short thank-you email to the interviewer. Mention one specific thing you discussed during the interview that you found interesting or relevant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hej [Interviewer's Name], Tack så mycket för intervjun idag. Jag uppskattade verkligen att få lära mig mer om [Company Name] och positionen som [Job Title]. Jag tyckte särskilt det var intressant när vi diskuterade [specific topic]. Jag ser fram emot att höra från er. Med vänliga hälsningar, [Your Name]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are preparing for an important interview. List three questions you anticipate being asked and how you would answer them. Focus on demonstrating your skills and experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

1. "Varför är du intresserad av den här tjänsten?" Jag skulle svara att jag är imponerad av företagets vision och tror att mina färdigheter inom [skill 1] och [skill 2] skulle vara mycket värdefulla här. 2. "Beskriv en utmaning du har mött och hur du hanterade den." Jag skulle berätta om [specific challenge] och hur jag använde [specific strategy] för att lösa det, vilket ledde till [positive outcome]. 3. "Var ser du dig själv om fem år?" Jag skulle svara att jag ser mig själv ha utvecklats inom [specific area] och bidra aktivt till företagets framgång genom [specific actions].

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

Vad är inte en rekommenderad förberedelse inför en anställningsintervju enligt texten?

Read this passage:

Inför en anställningsintervju är det avgörande att förbereda sig noggrant. Detta inkluderar att undersöka företaget, förstå tjänstens krav och att kunna formulera hur din erfarenhet matchar dessa. Att öva på vanliga intervjufrågor och att ha exempel redo på dina prestationer kan också öka dina chanser att lyckas. En väl genomförd intervju kan vara nyckeln till ditt nästa karriärsteg.

Vad är inte en rekommenderad förberedelse inför en anställningsintervju enligt texten?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Att inte tänka på dina prestationer.

Texten betonar vikten av att ha exempel redo på dina prestationer, vilket motsäger alternativet att inte tänka på dem.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Att inte tänka på dina prestationer.

Texten betonar vikten av att ha exempel redo på dina prestationer, vilket motsäger alternativet att inte tänka på dem.

reading C1

Vad är ett syfte med att ställa frågor under en intervju?

Read this passage:

En lyckad intervju handlar inte bara om att svara på frågor korrekt, utan också om att ställa relevanta frågor själv. Detta visar på ett genuint intresse för både positionen och företaget. Det är också en möjlighet för dig att bedöma om företaget och rollen passar dig. Att vara en aktiv deltagare i konversationen bidrar till ett positivt intryck.

Vad är ett syfte med att ställa frågor under en intervju?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Att bedöma om företaget och rollen passar dig.

Texten anger att det är en möjlighet för dig att bedöma om företaget och rollen passar dig.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Att bedöma om företaget och rollen passar dig.

Texten anger att det är en möjlighet för dig att bedöma om företaget och rollen passar dig.

reading C1

Hur länge efter intervjun bör man skicka ett tackmejl?

Read this passage:

Efter intervjun är det god sed att skicka ett tackmejl. Detta bör göras inom 24 timmar och bör vara kortfattat men personligt. Referera gärna till något specifikt som diskuterades under intervjun för att visa att du var uppmärksam och engagerad. Ett tackmejl kan förstärka ditt intryck och visa på din professionalism.

Hur länge efter intervjun bör man skicka ett tackmejl?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Inom 24 timmar.

Texten anger tydligt att tackmejlet bör skickas inom 24 timmar.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Inom 24 timmar.

Texten anger tydligt att tackmejlet bör skickas inom 24 timmar.

fill blank C2

Efter den intensiva ______________ kände hon sig både utmattad och hoppfull.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjun

I detta sammanhang syftar 'intervjun' på det specifika samtalet som har ägt rum.

fill blank C2

Han förberedde sig noggrant inför sin sista ______________ för drömjobbet.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

Ordet 'intervju' passar bäst då det handlar om ett formellt samtal för att få ett jobb.

fill blank C2

Tidningen publicerade en exklusiv ______________ med den framstående forskaren.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervju

En 'intervju' är ett vanligt format för att presentera en persons åsikter eller information i en tidning.

fill blank C2

Hon upplevde att ______________ var utmanande men givande, med många intressanta frågor.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjun

Här hänvisar 'intervjun' till den specifika processen av att bli utfrågad.

fill blank C2

Trots nervositeten levererade han en utmärkt prestation under ______________.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjun

I detta sammanhang är 'intervjun' det formella tillfälle där prestationen bedöms.

fill blank C2

Syftet med ______________ var att bedöma kandidatens lämplighet för positionen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : intervjun

'Intervjun' är den mest passande termen för ett strukturerat samtal för att bedöma en kandidat.

multiple choice C2

Vilken av följande är den mest passande synonymerna för 'intervju' i sammanhanget av en arbetsansökan?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ansökningssamtal

I en arbetsansökan är 'ansökningssamtal' den mest direkta och vanliga synonymerna för 'intervju'. 'Utfrågning' kan ha en negativ klang, och de andra alternativen är inte relevanta.

multiple choice C2

En journalist ska göra en 'intervju' med en framstående politiker. Vad är det primära syftet med detta?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Att informera allmänheten om politikerns åsikter och planer.

Journalistiska intervjuer med politiker syftar primärt till att informera allmänheten om deras ståndpunkter och vad de representerar. De andra alternativen är antingen bieffekter eller inte huvudsakliga mål.

multiple choice C2

Om du förbereder dig för en 'intervju' för en ny tjänst, vilken av följande aktiviteter är minst viktig?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Att memorera en monolog om dina hobbies.

Medan det är bra att kunna prata om sina intressen, är det mindre viktigt att memorera en monolog om hobbies. De andra punkterna är mer direkta förberedelser för att lyckas i en anställningsintervju.

true false C2

En 'intervju' är alltid en formell konversation där en person ställer frågor och en annan svarar.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Även om många intervjuer är formella, kan de också vara informella, till exempel i forskningssammanhang eller när man söker information från vittnen, där strukturen kan vara mer flexibel. Det behöver inte heller alltid vara en fråga-svar-situation, utan kan vara mer av ett samtal.

true false C2

Syftet med en 'intervju' är alltid att bedöma en persons kompetens för en specifik roll.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Syftet med en intervju kan variera stort. Det kan vara att samla information (journalistisk intervju, forskningsintervju), att diagnostisera (klinisk intervju), eller att utvärdera en kandidat (anställningsintervju).

true false C2

I en journalistisk 'intervju' är det vanligt att reportern helt undviker att ställa kritiska eller utmanande frågor till den intervjuade.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Tvärtom är det en viktig del av journalistik att kunna ställa kritiska och utmanande frågor för att få en fullständig bild och granska makthavare eller relevanta personer. Att undvika sådana frågor skulle sällan vara god journalistik.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Inför intervjun hade hon förberett sig noggrant genom att läsa på om företaget och dess verksamhet.

This sentence structure (subject-verb-object, followed by adverbial phrases) is common in Swedish for conveying detailed actions and their preparations.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Trots att intervjun varade i över två timmar, kände han sig aldrig uttråkad tack vare intervjuarens engagemang.

The 'Trots att...' (Despite the fact that...) clause introduces a concession, followed by the main clause and a reason. This complex sentence structure requires careful ordering.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Efter en framgångsrik intervju erbjöds hon omedelbart tjänsten, vilket överträffade hennes förväntningar.

This sentence begins with a prepositional phrase indicating time ('Efter en intervju'), followed by the passive voice ('erbjöds hon') and a relative clause ('vilket...') providing additional information.

/ 108 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !