A1 Argot Argot

Jowa

Partner

Signification

Informal term for a boyfriend or girlfriend.

🌍

Contexte culturel

Filipinos often use 'Sana all' (I wish everyone had that) when they see a happy 'jowa' couple. It's a common social media reaction. The word 'jowa' is a badge of pride for the Swardspeak community, representing how their language has shaped the national tongue. Being 'jowable' is a common compliment on dating apps like Bumble or Tinder in the Philippines. Younger generations use 'jowa' to hide the seriousness of a relationship from strict parents, making it sound more 'casual' than 'kasintahan.'

💡

Use it to sound local

If you want to sound like a native Filipino speaker in a mall or cafe, use 'jowa' instead of 'boyfriend.'

⚠️

Watch the age gap

Older Filipinos (70+) might still find the word a bit too 'street' or confusing. Use 'nobyo/a' with them.

Signification

Informal term for a boyfriend or girlfriend.

💡

Use it to sound local

If you want to sound like a native Filipino speaker in a mall or cafe, use 'jowa' instead of 'boyfriend.'

⚠️

Watch the age gap

Older Filipinos (70+) might still find the word a bit too 'street' or confusing. Use 'nobyo/a' with them.

🎯

The 'Jowable' Test

Use 'jowable' to compliment a friend's outfit or personality in a fun way: 'Uy, jowable ka ngayon ah!'

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'jowa'.

Matagal na kaming ____. (We have been a couple for a long time.)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mag-jowa

The prefix 'mag-' is used to indicate a relationship between two people.

Which of these is the most appropriate setting to use the word 'jowa'?

Where can you say 'jowa'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : In a text message to a friend

Jowa is slang and should only be used in informal settings.

Match the Filipino term with its English equivalent.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

These are the standard translations for these terms.

Complete the dialogue.

Anna: 'Sino yung kasama mo kanina?' Ben: 'Ah, ____ ko yun. Si Mike.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : jowa

Based on the context of a casual introduction of a male friend, 'jowa' is the most likely answer.

Match the phrase to the feeling.

Match 'Jowang-jowa na ako' to the correct sentiment:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : I am desperate to have a partner

Repeating the word with '-ng' often intensifies the desire for it in slang.

🎉 Score : /5

Aides visuelles

Formality Scale

Formal
Kasintahan Beloved
Casual
Boyfriend English loanword
Slang
Jowa Slang partner

Banque d exercices

5 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'jowa'. Fill Blank A1

Matagal na kaming ____. (We have been a couple for a long time.)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mag-jowa

The prefix 'mag-' is used to indicate a relationship between two people.

Which of these is the most appropriate setting to use the word 'jowa'? Choose A1

Where can you say 'jowa'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : In a text message to a friend

Jowa is slang and should only be used in informal settings.

Match the Filipino term with its English equivalent. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

These are the standard translations for these terms.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Anna: 'Sino yung kasama mo kanina?' Ben: 'Ah, ____ ko yun. Si Mike.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : jowa

Based on the context of a casual introduction of a male friend, 'jowa' is the most likely answer.

Match the phrase to the feeling. situation_matching B1

Match 'Jowang-jowa na ako' to the correct sentiment:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : I am desperate to have a partner

Repeating the word with '-ng' often intensifies the desire for it in slang.

🎉 Score : /5

Questions fréquentes

5 questions

No, it is not offensive, but it is very informal. It's like saying 'my girl' or 'my guy' in English.

Yes! In fact, the word originated in the LGBTQ+ community and is perfectly gender-neutral.

'Jowa' is the more modern and widely accepted term. 'Syota' can sometimes sound a bit more 'tough' or implies a shorter relationship.

You can say 'Gusto ko ng jowa' or the slangier 'Jowang-jowa na ako.'

It might be a bit too fast! It's better to use it once you are officially a couple.

Expressions liées

🔄

Kasintahan

synonym

Formal term for boyfriend/girlfriend

🔗

Syota

similar

Slang for partner

🔗

Asawa

builds on

Spouse

🔗

M.U.

specialized form

Mutual Understanding

🔗

Jowable

specialized form

Dateable

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !