Signification
Feeling sick the day after drinking.
Contexte culturel
The 'Meyhane' culture is central to this phrase. It involves long hours of drinking Rakı, which often leads to being 'akşamdan kalma' the next day. İşkembe çorbası (tripe soup) and Kelle Paça are the ultimate hangover cures in Turkey, usually consumed at 4 or 5 AM. Being 'akşamdan kalma' is often talked about openly among friends and is seen as a sign of a good night out, rather than something to be deeply ashamed of in secular circles. In big cities like Istanbul, 'akşamdan kalma' breakfasts (long, salty, and heavy) are a popular weekend activity for young professionals.
Use with 'olmak'
If you want to say 'to get hungover', use 'akşamdan kalma olmak'.
Context Matters
Don't use this with your boss unless you are very close; it implies you were partying.
Signification
Feeling sick the day after drinking.
Use with 'olmak'
If you want to say 'to get hungover', use 'akşamdan kalma olmak'.
Context Matters
Don't use this with your boss unless you are very close; it implies you were partying.
The 'y' buffer
Remember the 'y' when adding suffixes: kalma-y-ım, kalma-y-ız.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of 'akşamdan kalma'.
Dün gece çok eğlendik ama bugün hepimiz __________.
Since the subject is 'hepimiz' (all of us), we need the first person plural suffix '-yız'.
Which sentence is the most natural way to say 'I am hungover'?
Hangisi doğru?
In Turkish, you use the personal suffix directly on the adjective to describe your state.
Complete the dialogue.
A: Kahve içer misin? B: Hayır, midem çok kötü. __________.
The mention of 'midem çok kötü' (my stomach is very bad) suggests a hangover.
Match the situation to the phrase.
You see your friend looking very tired and pale on a Sunday morning after a big party.
This is the most appropriate question for someone looking tired after a party.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesDün gece çok eğlendik ama bugün hepimiz __________.
Since the subject is 'hepimiz' (all of us), we need the first person plural suffix '-yız'.
Hangisi doğru?
In Turkish, you use the personal suffix directly on the adjective to describe your state.
A: Kahve içer misin? B: Hayır, midem çok kötü. __________.
The mention of 'midem çok kötü' (my stomach is very bad) suggests a hangover.
You see your friend looking very tired and pale on a Sunday morning after a big party.
This is the most appropriate question for someone looking tired after a party.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questions99% of the time, yes. It can literally mean 'leftover from the evening' for food, but in conversation, it almost always means a hangover.
Not really. For that, you would say 'uykusuzum' (I'm sleep-deprived). 'Akşamdan kalma' strongly implies drinking.
There isn't a direct opposite, but 'zinde' (vigorous/fresh) or 'ayıldım' (I have sobered up/woken up) are used.
No, it's not rude, but it is informal. It's like saying 'I have a hangover' in English.
You can say 'Fena akşamdan kalmayım' or 'Çok kötü akşamdan kalmayım'.
Yes! 'Akşamdan kalma yemek' means leftovers from last night.
Yes, 'leşim' (I'm a corpse) is a very common slang way to describe a bad hangover.
Usually no. It is specifically associated with the 'morning after' alcohol culture.
It's mostly an adjective. To use it as a noun, you'd say 'akşamdan kalma hali' (the state of being hungover).
Yes, it is a universal Turkish expression.
Expressions liées
çakırkeyif
similarTipsy or pleasantly buzzed.
kafa bi' dünya
specialized formVery drunk / head spinning.
mahmur
similarSleepy-eyed or groggy.
ayılamamak
builds onTo be unable to sober up or wake up fully.