A1 Collocation Neutre

سکول جانا

سکول جانا

To go to school

Signification

The act of attending school.

🌍

Contexte culturel

School uniforms are a matter of pride and discipline. Almost every school has a specific uniform, and children are expected to be very neat. In many Urdu-medium schools in India, the phrase 'Madrasa' is still used alongside 'School', often referring to the same institution. In villages, 'school jana' often involves long walks through fields, which is a common theme in local literature and films. The 'School Van' culture is huge. Private vans are the primary mode of transport for students in cities like Karachi and Lahore.

💡

Drop the 'ko'

Don't say 'School ko jana'. Just 'School jana' is much more natural for native speakers.

⚠️

Gender Matters

Remember to change 'jata' to 'jati' if the person going to school is female.

Signification

The act of attending school.

💡

Drop the 'ko'

Don't say 'School ko jana'. Just 'School jana' is much more natural for native speakers.

⚠️

Gender Matters

Remember to change 'jata' to 'jati' if the person going to school is female.

🎯

Use for Enrollment

You can use this phrase to mean someone is 'enrolled' in school, even if it's Sunday and they aren't physically there right now.

💬

Uniforms

If you see a child in a uniform in Pakistan, they are definitely 'school ja rahe hain'.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'jana' (Present Habitual).

وہ ہر روز سکول ______ ہے۔ (He goes to school every day.)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : جاتا

The subject 'وہ' (He) is masculine singular, so the verb must be 'جاتا'.

Which sentence means 'The children are going to school'?

Select the correct Urdu translation:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : بچے سکول جا رہے ہیں۔

'Bache' is plural, and 'ja rahe hain' is the present continuous plural form.

Match the Urdu phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

These are the standard past, future, present, and imperative forms.

Complete the dialogue.

A: کیا تم آج سکول گئے تھے؟ B: نہیں، میں ______۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : نہیں گیا

The question is in the past tense ('gaye the'), so the answer should also be in the past tense ('nahi gaya').

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'jana' (Present Habitual). Fill Blank A1

وہ ہر روز سکول ______ ہے۔ (He goes to school every day.)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : جاتا

The subject 'وہ' (He) is masculine singular, so the verb must be 'جاتا'.

Which sentence means 'The children are going to school'? Choose A1

Select the correct Urdu translation:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : بچے سکول جا رہے ہیں۔

'Bache' is plural, and 'ja rahe hain' is the present continuous plural form.

Match the Urdu phrase with its English meaning. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

These are the standard past, future, present, and imperative forms.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: کیا تم آج سکول گئے تھے؟ B: نہیں، میں ______۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : نہیں گیا

The question is in the past tense ('gaye the'), so the answer should also be in the past tense ('nahi gaya').

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It's better to use 'university jana'. 'School' usually refers to primary or secondary levels.

No, it's a loanword from English, but it's used by everyone now.

You say 'Main school nahi jana chahta' (male) or 'chahti' (female).

It is irregular: 'gaya' (masculine), 'gayi' (feminine), 'gaye' (plural).

No, Urdu does not have definite articles like 'the'. Just say 'school'.

Technically yes, but 'Madrasa' often implies religious education, while 'School' is secular.

Ask 'Kya tum school ja rahe ho?'

Yes, a teacher can also say 'Main school jata hoon' to mean they go there for work.

In this phrase, it stays 'school'. If you mean multiple buildings, it's 'schoolon'.

It is neutral. It's fine for both formal and informal situations.

Expressions liées

🔗

سکول سے بھاگنا

contrast

To play truant / skip school

🔗

داخلہ لینا

builds on

To take admission

🔗

تعلیم پانا

similar

To receive education

🔗

کالج جانا

specialized form

To go to college

🔗

سبق یاد کرنا

similar

To memorize/learn a lesson

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !