楼房
楼房 en 30 secondes
- 楼房 (lóufáng) refers to any building with multiple stories, commonly used for urban apartments and offices in modern China.
- It is a compound of '楼' (floor) and '房' (house), used to distinguish vertical structures from single-story '平房'.
- Common measure words for 楼房 include '栋' (dòng) for individual blocks and '座' (zuò) for larger, grander structures.
- The word is essential for discussing housing, city life, and the rapid urbanization that defines the modern Chinese landscape.
The term 楼房 (lóufáng) is a fundamental noun in the Chinese language used to describe a multi-story building. Unlike a simple 'house' which might be single-storied, 楼房 specifically implies verticality. In the context of China's rapid urbanization over the last four decades, this word has become ubiquitous, representing the shift from traditional horizontal living to modern vertical living. When you walk through any Chinese city, from the sprawling megacities like Shanghai to smaller provincial towns, the landscape is defined by these structures. The word is composed of two characters: 楼 (lóu), which refers to a floor, story, or a building with multiple levels, and 房 (fáng), which means a house or a room. Together, they create a specific category of architecture that distinguishes itself from the 平房 (píngfáng), or single-story bungalow, which was more common in historical China.
- Structural Context
- In architectural terms, a 楼房 can be anything from a two-story residential villa to a massive fifty-story apartment complex. However, in daily conversation, it most frequently refers to apartment blocks where urban dwellers reside. It suggests a certain level of modernity and permanence.
城市里到处都是高大的楼房。(Chéngshì lǐ dàochù dōu shì gāodà de lóufáng.) - There are tall buildings everywhere in the city.
People use this word when discussing real estate, urban planning, or simply describing their living situation. For example, if someone asks where you live, you might specify that you live in a 楼房 to indicate you are in an apartment building rather than a traditional courtyard house. It carries a connotation of urban development. In rural areas, the appearance of 楼房 often signals increasing wealth, as families transition from older, single-story mud or brick houses to multi-story concrete structures. This transition is a significant marker of social status and economic progress in modern Chinese society. Furthermore, the word is used in various sub-categories such as 办公楼房 (bàngōng lóufáng) for office buildings or 住宅楼房 (zhùzhái lóufáng) for residential ones, though in these cases, the '房' is often dropped for brevity, leaving just 楼.
- Social Implication
- The rise of the 楼房 has changed the social fabric of Chinese neighborhoods. While traditional houses fostered close-knit community interactions in shared courtyards, the 楼房 offers more privacy but sometimes leads to a more isolated urban lifestyle, a topic frequently discussed in Chinese sociology.
农村的人们现在也开始盖起新楼房了。(Nóngcūn de rénmen xiànzài yě kāishǐ gài qǐ xīn lóufáng le.) - People in the countryside are also starting to build new multi-story houses now.
In a broader sense, 楼房 represents the vertical growth of China. From an architectural standpoint, the design of these buildings has evolved from the Soviet-style 'work unit' housing of the 1950s-70s to the modern, glass-clad luxury towers of today. Each era of 楼房 tells a story of the materials available, the economic policies of the time, and the aesthetic preferences of the population. When learners use this word, they are tapping into a core concept of the modern Chinese physical environment. It is a neutral, descriptive term but one that is deeply embedded in the narrative of China's modernization. Understanding the distinction between 楼房 and other types of dwellings is key to navigating conversations about home, travel, and city life in Chinese-speaking regions.
- Linguistic Nuance
- Note that 楼房 is a countable noun. You will often see it paired with measure words like '座' (zuò) for large, immovable structures or '栋' (dòng) for individual buildings in a complex.
那座红色的楼房是我们的学校。(Nà zuò hóngsè de lóufáng shì wǒmen de xuéxiào.) - That red building is our school.
Using 楼房 (lóufáng) correctly in a sentence requires an understanding of Chinese measure words and the word's role as a noun. Because 楼房 refers to a physical object, it is almost always preceded by a measure word when being counted or specified. The most common measure words are 座 (zuò) and 栋 (dòng). 座 is typically used for large, majestic, or permanent structures like mountains or large buildings, while 栋 is the standard classifier for buildings, especially residential ones. For example, 'one building' is '一栋楼房' (yī dòng lóufáng) or '一座楼房' (yī zuò lóufáng). Using the wrong measure word is a common beginner mistake, so paying attention to these pairings is crucial for sounding natural.
- Basic Sentence Structure
- Subject + (Verb) + (Measure Word) + 楼房. Example: 我家住在那栋楼房里。(Wǒjiā zhù zài nà dòng lóufáng lǐ.) - My family lives in that building.
这片区域有很多旧楼房。(Zhè piàn qūyù yǒu hěnduō jiù lóufáng.) - There are many old buildings in this area.
When describing the attributes of a 楼房, adjectives usually come before the noun, often connected by the particle 的 (de). Common descriptors include 高大的 (gāodà de - tall and big), 现代的 (xiàndài de - modern), 破旧的 (pòjiù de - dilapidated), or 漂亮的 (piàoliang de - beautiful). For instance, 'a very tall building' would be '一栋很高大的楼房'. You can also use 楼房 as the subject of a sentence to describe what is happening to it, such as being built (盖 gài or 建造 jiànzào) or being demolished (拆 chāi). In the context of China's urban renewal, you will often hear phrases like '拆掉旧楼房,盖起新楼房' (Demolish old buildings, build new ones).
- Locative Phrases
- To describe positions relative to a building, use '楼房' with postpositions like '前' (qián - in front of), '后' (hòu - behind), or '旁' (páng - beside). Example: 楼房后面有一个花园。(Lóufáng hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.) - There is a garden behind the building.
他们正在村子里盖两层的小楼房。(Tāmen zhèngzài cūnzǐ lǐ gài liǎng céng de xiǎo lóufáng.) - They are building small two-story houses in the village.
Another important aspect is the use of 楼房 in comparative sentences. Because housing is a major topic of interest, comparing the height, age, or quality of buildings is common. You might say '这栋楼房比那栋高' (This building is taller than that one). In more formal or written contexts, 楼房 might be replaced by 建筑 (jiànzhù - architecture/building) or 大厦 (dàshà - mansion/large building), but for everyday speech, 楼房 remains the most versatile and natural choice. It is also worth noting that in some dialects or southern regions, people might simply use 楼 (lóu) in places where a northerner might use 楼房, but 楼房 is standard Mandarin and understood everywhere. Mastery of this word allows you to discuss one of the most visible aspects of life in China: the ever-changing skyline.
- Common Verb Pairings
- - 盖 (gài) / 建造 (jiànzào): To build
- 装修 (zhuāngxiū): To renovate
- 购买 (gòumǎi): To purchase
- 租赁 (zūlìn): To lease/rent
那座楼房的装修风格非常现代。(Nà zuò lóufáng de zhuāngxiū fēnggé fēicháng xiàndài.) - The renovation style of that building is very modern.
You will encounter the word 楼房 (lóufáng) in a wide variety of real-life scenarios in China, ranging from casual street conversations to formal news broadcasts. One of the most common places is in the realm of real estate and housing. If you are looking for an apartment, real estate agents (经纪人 jīngjìrén) will use this word constantly. You'll see it on flyers, billboards, and mobile apps like Lianjia or Beike. Phrases like '新出的一栋楼房' (a newly released building) or '高品质楼房' (high-quality building) are standard marketing language. Because housing is such a massive part of the Chinese economy and personal wealth, the word carries significant weight in financial discussions as well.
- News and Media
- On the news, you might hear '楼房' in reports about urban development, safety inspections, or natural disasters. For example, '该地区的楼房抗震等级很高' (The buildings in this area have a high earthquake resistance rating). It is the standard term for referring to residential structures in a journalistic context.
新闻报道说,城市中心将建造更多绿色楼房。(Xīnwén bàodào shuō, chéngshì zhōngxīn jiāng jiànzào gèng duō lǜsè lóufáng.) - News reports say more green buildings will be built in the city center.
In everyday life, you'll hear it when people give directions. While people often say '在那个楼' (at that building), they might use 楼房 for clarity or emphasis. For instance, '你看到那栋白色的楼房了吗?' (Do you see that white building?). In rural areas, the word is used with a sense of pride or aspiration. As farmers move away from traditional agriculture and into more modern lifestyles, building a 楼房 in their home village is often their primary goal after working in the city. You will hear villagers discussing who has '盖了新楼房' (built a new multi-story house), which serves as a clear indicator of that family's success. This usage highlights the word's role as a symbol of the 'Chinese Dream' on a local level.
- Educational and Professional Settings
- In schools, children learn this word early on to describe their environment. In professional fields like civil engineering or architecture, '楼房' is used in its technical capacity to refer to multi-story structures, though more specific terms like '多层建筑' (multi-story building) might be used in blueprints.
工程师正在检查那栋楼房的结构安全。(Gōngchéngshī zhèngzài jiǎnchá nà dòng lóufáng de jiégòu ānquán.) - Engineers are checking the structural safety of that building.
Lastly, you will hear it in pop culture—songs, movies, and TV dramas. Dramas often depict the struggles of young people in '北上广' (Beijing, Shanghai, Guangzhou) trying to afford a 楼房. The word appears in dialogue reflecting social pressures, romantic negotiations, and family conflicts. For example, a parent might ask their child's suitor, '你有楼房吗?' (Do you own an apartment/building?), which in some contexts is a blunt way of asking about financial stability. Thus, 楼房 is not just an architectural term; it is a cultural keyword that unlocks understanding of modern Chinese social dynamics, economic aspirations, and the physical reality of 21st-century China.
- Public Safety Announcements
- During fire drills or safety briefings, you will hear instructions like '请有序离开楼房' (Please leave the building in an orderly manner). This reinforces the word's utility in essential, everyday communication.
为了安全,这栋破旧的楼房将被拆除。(Wèile ānquán, zhè dòng pòjiù de lóufáng jiāng bèi chāichú.) - For safety, this dilapidated building will be demolished.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 楼房 (lóufáng) is confusing it with other words for 'building' or 'house'. For example, many learners use 房子 (fángzi) interchangeably with 楼房. While 房子 is a general term for any house or apartment, 楼房 specifically denotes a multi-story structure. If you live in a single-story cottage, you have a 房子 but not a 楼房. Conversely, if you live in a high-rise, you have both, but 楼房 is more descriptive of the structure. Another common error is the misuse of measure words. English uses 'a' or 'the' for everything, but in Chinese, you must use 栋 (dòng) or 座 (zuò). Saying '一个楼房' (yī gè lóufáng) is technically understandable but sounds very 'foreign' and unpolished.
- Confusion with '楼' (Lóu)
- Learners often forget that '楼' can mean 'floor' (as in level 1, level 2) as well as 'building'. However, '楼房' ONLY refers to the building itself. You cannot say '我住在五楼房' (I live on the 5th building) when you mean the 5th floor; you must say '我住在五楼'.
错误:我住在一个楼房。(Incorrect: I live in a [generic] building.)
正确:我住在一栋楼房里。(Correct: I live in a [measure word] building.)
Another nuance involves the difference between 楼房 and 大厦 (dàshà). 大厦 refers to large, grand, or high-rise buildings, often commercial ones (like 'Bank of China Mansion'). Using 楼房 for a world-famous skyscraper like the Shanghai Tower might sound a bit too humble or simplistic. On the flip side, calling a small three-story apartment block an 大厦 would be an exaggeration. Learners also sometimes struggle with the placement of adjectives. In English, we might say 'the building is very multi-story', which doesn't make sense. In Chinese, 楼房 is the noun, so you describe it with attributes like 高 (tall) or 新 (new). You don't 'very 楼房' something because it's not an adjective.
- Overusing the Word
- In natural conversation, once the context of a building is established, Chinese speakers often drop '房' and just use '楼'. For example, after saying '那栋楼房很漂亮', they might follow up with '楼里有很多人'. Repeating '楼房' in every sentence can sound repetitive.
错误:这栋楼房有三十个楼房。(Incorrect: This building has 30 buildings [meaning floors].)
正确:这栋楼房有三十层楼。(Correct: This building has 30 floors.)
Finally, be careful with the word 平房 (píngfáng). Some learners think 楼房 just means 'house'. If you call a traditional hutong house a 楼房, a native speaker will be confused because those are the definition of 平房. Understanding this binary—楼房 (multi-story) vs. 平房 (single-story)—is essential for accurate description. Also, avoid using 楼房 to describe non-enclosed structures like pavilions (亭子 tíngzi) or towers (塔 tǎ), even if they have multiple levels. 楼房 specifically implies a building meant for habitation or work. By avoiding these common pitfalls, your Chinese will sound much more authentic and precise.
- Summary of Key Mistakes
- 1. Using '个' instead of '栋' or '座'.
2. Confusing '楼房' (building) with '楼' (floor/level).
3. Using '楼房' for single-story houses.
4. Forgetting that '楼房' is a noun, not an adjective.
虽然他很有钱,但他不喜欢住楼房,他更喜欢住平房。(Suīrán tā hěn yǒuqián, dàn tā bù xǐhuān zhù lóufáng, tā gèng xǐhuān zhù píngfáng.) - Although he is rich, he doesn't like living in a multi-story building; he prefers a single-story house.
In Chinese, there are several words that are similar to 楼房 (lóufáng), and choosing the right one depends on the context, the size of the building, and the level of formality. The most common alternative is simply 楼 (lóu). While 楼房 is the full noun for the structure, 楼 is often used as a shorthand in compounds like 教学楼 (jiàoxué lóu - teaching building) or 宿舍楼 (sùshè lóu - dormitory building). In casual conversation, people often drop the '房'. Another close relative is 建筑 (jiànzhù), which is the broad term for 'building' or 'architecture'. 建筑 is more formal and academic, often used when discussing the design or construction industry rather than just a place where people live.
- 楼房 vs. 大厦 (Dàshà)
- '大厦' refers to large, impressive, or high-rise buildings, often commercial. Think of 'Manhattan skyscrapers'. '楼房' is the everyday word for multi-story buildings, including modest 3-story apartments. You wouldn't call a small apartment block an '大厦'.
市中心有很多玻璃幕墙的大厦。(Shì zhōngxīn yǒu hěnduō bōlí mùqiáng de dàshà.) - There are many glass-walled mansions/skyscrapers in the city center.
For residential contexts, you might hear 住宅 (zhùzhái). This is a more formal way to say 'residence' or 'housing'. While a 楼房 is a physical structure, 住宅 refers to the function of the building as a home. Another specific term is 公寓 (gōngyù), which means 'apartment' or 'flat'. If you are talking about your specific unit within a 楼房, you would use 公寓 or 房子 (fángzi). In the context of luxury or detached multi-story homes, the word 别墅 (biéshù) is used. A 别墅 is a villa. While a villa is technically a 楼房 (because it has multiple stories), calling it a 楼房 would be underselling it; 别墅 implies wealth and space.
- 楼房 vs. 平房 (Píngfáng)
- This is the most important distinction. '平房' is a single-story house. In China, this often refers to traditional housing. '楼房' is the modern, vertical alternative.
比起住密集的楼房,我更怀念小时候的平房。(Bǐqǐ zhù mìjí de lóufáng, wǒ gèng huáiniàn xiǎoshíhòu de píngfáng.) - Compared to living in crowded buildings, I miss the single-story houses of my childhood more.
In very formal or historical contexts, you might encounter 楼阁 (lóugé). This refers to traditional Chinese pavilions or ornate multi-story wooden buildings, like those seen in ancient paintings or at the Summer Palace. You would never use 楼房 to describe these artistic structures. Similarly, 塔 (tǎ) is used for pagodas or towers. Understanding these alternatives allows you to be much more descriptive. Instead of just saying 'there is a building', you can specify if it's a modern apartment (公寓楼房), a grand office tower (办公大厦), or a traditional single-story home (平房). This precision is what separates an intermediate learner from an advanced speaker.
- Table of Alternatives
- - 楼 (lóu): Building/Floor (General/Shorthand)
- 大厦 (dàshà): Large Mansion/Skyscraper (Formal/Grand)
- 建筑 (jiànzhù): Building/Architecture (Formal/Technical)
- 公寓 (gōngyù): Apartment (Functional)
- 别墅 (biéshù): Villa (Luxury)
- 平房 (píngfáng): Single-story house (Antonym)
这栋楼房虽然旧,但它曾是这里最高的建筑。(Zhè dòng lóufáng suīrán jiù, dàn tā céng shì zhèlǐ zuìgāo de jiànzhù.) - Although this building is old, it was once the tallest architecture here.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
In ancient China, 楼房 were often reserved for the wealthy or for military defense (watchtowers), as most commoners lived in single-story dwellings. Today, the situation is reversed; almost everyone in cities lives in a 楼房.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'fáng' with a flat tone (1st tone) instead of a rising tone.
- Mumbling the 'f' sound in 'fáng'.
- Using the English word 'low' with a falling tone for 'lóu'.
- Confusing 'lóu' with 'lù' (road).
- Dropping the 'g' at the end of 'fáng'.
Niveau de difficulté
The characters are common and taught early. '楼' has many strokes but a clear radical.
'楼' is complex to write correctly, requiring attention to the '木' and '娄' parts.
Pronunciation is straightforward as long as you maintain the rising tones.
Easily recognizable in context, though 'fáng' can be soft in fast speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Measure words for buildings (栋, 座)
一栋楼房 (One building)
Locative '里' for interior
他在楼房里。 (He is inside the building.)
Adjective + 的 + Noun
漂亮的楼房 (A beautiful building)
Comparison with '比'
这栋楼房比那栋高。 (This building is taller than that one.)
Resultative complements with '起'
盖起楼房 (To build up a building)
Exemples par niveau
这是一个大楼房。
This is a big building.
Uses '个' as a basic measure word.
我喜欢这个楼房。
I like this building.
Simple subject-verb-object structure.
楼房是红色的。
The building is red.
Basic adjective use with '是...的'.
那是我的楼房。
That is my building.
Possessive '的' with a noun.
楼房很高。
The building is tall.
Simple predicate adjective.
这里有很多楼房。
There are many buildings here.
Existential '有' sentence.
他在楼房里。
He is in the building.
Locative '在...里'.
这个楼房不小。
This building is not small.
Negative '不' with an adjective.
我家住在那栋楼房里。
My family lives in that building.
Uses the specific measure word '栋'.
这片区域有很多旧楼房。
There are many old buildings in this area.
Adjective '旧' modifying '楼房'.
那座楼房是学校的宿舍。
That building is the school dormitory.
Uses the measure word '座' for a large structure.
我们要盖一栋新楼房。
We are going to build a new building.
Verb '盖' (to build) with '楼房'.
楼房前面有一个小花园。
There is a small garden in front of the building.
Directional word '前面'.
城市里的楼房比农村的多。
There are more buildings in the city than in the countryside.
Comparison using '比'.
你看到那栋白色的楼房了吗?
Did you see that white building?
Question with '了...吗'.
这栋楼房有五层。
This building has five floors.
Describing the number of stories.
随着城市的发展,越来越多的楼房建起来了。
With city development, more and more buildings are being built.
Use of '随着' (along with) and '越来越'.
这些楼房的租金非常贵。
The rent for these buildings is very expensive.
Noun '租金' (rent) related to housing.
他打算在老家盖一座漂亮的楼房。
He plans to build a beautiful building in his hometown.
Verb '打算' (to plan) and '漂亮' (beautiful).
那栋楼房的装修风格很特别。
The decoration style of that building is very special.
Noun '装修风格' (decoration style).
政府决定拆除这些不安全的楼房。
The government decided to demolish these unsafe buildings.
Verb '拆除' (to demolish) and '不安全' (unsafe).
住在楼房里比住平房方便得多。
Living in a building is much more convenient than living in a single-story house.
Comparison '比...方便得多'.
这栋楼房是上个世纪九十年代建的。
This building was built in the 1990s.
'是...的' construction for past emphasis.
由于地震,很多楼房都倒塌了。
Due to the earthquake, many buildings collapsed.
Cause and effect with '由于'.
这些现代化的楼房大大改善了居民的生活条件。
These modern buildings have greatly improved residents' living conditions.
Verb '改善' (to improve) and '生活条件' (living conditions).
为了节省空间,城市规划者设计了这种高密度的楼房。
To save space, city planners designed these high-density buildings.
Purpose clause '为了' and '高密度' (high density).
虽然这栋楼房外表陈旧,但内部设施很先进。
Although the building looks old on the outside, the internal facilities are advanced.
Contrast using '虽然...但'.
在这个拥挤的城市,拥有一栋属于自己的楼房是很多人的梦想。
In this crowded city, owning a building of one's own is many people's dream.
Gerund-like subject '拥有...'.
这些楼房的排列非常整齐,看起来很壮观。
The arrangement of these buildings is very neat and looks magnificent.
Noun '排列' (arrangement) and '壮观' (magnificent).
开发商承诺将在这片空地上建造多栋高层楼房。
The developer promised to build multiple high-rise buildings on this vacant land.
Verb '承诺' (to promise) and '高层' (high-rise).
这栋楼房的物业管理非常严格。
The property management of this building is very strict.
Compound noun '物业管理' (property management).
由于地基不稳,那栋楼房出现了倾斜的迹象。
Due to an unstable foundation, the building showed signs of leaning.
Noun '地基' (foundation) and '迹象' (signs/indications).
这些楼房的建筑风格融合了东西方的元素。
The architectural style of these buildings blends Eastern and Western elements.
Verb '融合' (to blend/merge) and '元素' (elements).
在这一片灰色的楼房中,那座彩色的建筑显得格外引人注目。
Among this area of gray buildings, that colorful structure stands out remarkably.
Adverb '格外' (exceptionally) and '引人注目' (eye-catching).
随着地价上涨,市中心的旧楼房正逐渐被摩天大楼取代。
As land prices rise, old buildings in the city center are gradually being replaced by skyscrapers.
Passive voice with '被' and '逐渐' (gradually).
这座楼房的历史可以追溯到清朝末年。
The history of this building can be traced back to the late Qing Dynasty.
Idiomatic phrase '追溯到' (trace back to).
设计师试图通过这些环保楼房来推广可持续发展的理念。
The designer attempts to promote the concept of sustainable development through these eco-friendly buildings.
Verb '试图' (to attempt) and '理念' (concept).
这些密集的楼房反映了该地区人口急剧增长的现状。
These dense buildings reflect the current situation of rapid population growth in the area.
Verb '反映' (to reflect) and '现状' (current situation).
在文学作品中,这些冰冷的楼房常被用来象征现代人的孤独。
In literary works, these cold buildings are often used to symbolize the loneliness of modern people.
Verb '象征' (to symbolize) and '孤独' (loneliness).
这些楼房的抗震设计符合国家的最高标准。
The earthquake-resistant design of these buildings meets the country's highest standards.
Verb '符合' (to meet/comply with) and '标准' (standard).
这些楼房错落有致地分布在山坡上,构成了一幅优美的画卷。
These buildings are scattered in a picturesque manner on the hillside, forming a beautiful picture.
Idiom '错落有致' (arranged in a picturesque way).
城市的扩张使得原本宁静的村庄被一排排整齐划一的楼房所占据。
Urban expansion has caused the originally quiet villages to be occupied by rows of uniform buildings.
Causative '使得' and '整齐划一' (uniform).
尽管这些楼房在功能上无可挑剔,但其千篇一律的设计却遭到了批评。
Although these buildings are impeccable in function, their monotonous design has been criticized.
Idiom '无可挑剔' (impeccable) and '千篇一律' (monotonous).
在夕阳的余晖下,这些玻璃幕墙的楼房闪烁着迷人的光芒。
Under the afterglow of the sunset, these glass-walled buildings shimmer with a charming light.
Evocative language: '余晖' (afterglow) and '闪烁' (shimmer).
这些楼房见证了这座城市从一个小渔村到国际大都市的华丽蜕变。
These buildings have witnessed the magnificent transformation of this city from a small fishing village to an international metropolis.
Metaphorical verb '见证' (to witness) and '蜕变' (transformation).
建筑师在设计这些楼房时,充分考虑了自然光照和通风的平衡。
When designing these buildings, the architect fully considered the balance between natural lighting and ventilation.
Adverbial '充分' (fully) and '平衡' (balance).
这些古老楼房的断壁残垣诉说着往昔的辉煌与沧桑。
The broken walls of these ancient buildings tell of past glory and the vicissitudes of time.
Idiom '断壁残垣' (broken walls) and '沧桑' (vicissitudes).
随着智能技术的应用,未来的楼房将不仅仅是居住的场所,更是智慧生活的终端。
With the application of smart technology, future buildings will not only be places to live but also terminals for smart living.
Contrast '不仅仅是...更是...'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Building renovation or interior decoration.
我正在忙着进行楼房装修。
— Building safety, often referring to structural integrity.
政府非常重视楼房安全检查。
— Building design or architectural design.
他负责这栋楼房的设计工作。
— Building leasing or apartment rental.
楼房租赁市场最近非常活跃。
— Building loan or mortgage.
他每个月都要还楼房贷款。
— The height of the building.
由于航空管制,楼房高度受到限制。
— The exterior wall of the building.
楼房外墙需要重新粉刷。
— The structure of the building.
这种楼房结构非常抗震。
— Building ownership or property rights.
他拥有这栋楼房的所有权。
— The ground floor or bottom level of a building.
楼房底层通常作为商铺使用。
Souvent confondu avec
'楼' can mean a floor or a building. '楼房' specifically means the multi-story structure itself.
'房子' is any house or room. '楼房' must have multiple stories.
'房间' means a room. '楼房' is the entire building.
Expressions idiomatiques
— A castle in the air; something that is unrealistic or has no foundation.
你的计划如果不付诸行动,就只是空中楼阁。
Literary— Upstairs and downstairs; used to describe neighbors or the whole building.
楼上楼下的邻居关系都很好。
Informal— A pavilion near the water; being in a favorable position to gain an advantage.
他因为住在公司附近,近水楼台,所以总是第一个知道消息。
Neutral— To see further, one must climb higher; used to encourage further effort.
学习没有止境,我们要更上一层楼。
Literary— A ten-thousand-foot building starts from the ground; great things start from small beginnings.
事业要成功必须打好基础,万丈高楼平地起啊。
Common— Magnificent buildings (originally referring to palaces in the moon).
这里的建筑美轮美奂,宛如琼楼玉宇。
Literary— To build a house against a mountain; choosing a good location.
这座宅子背山起楼,环境极佳。
Formal— Layers of buildings surrounded by greenery.
窗外的景色是重楼叠翠,美不胜收。
Literary— Buildings rise and buildings fall; the transience of wealth and power.
他见惯了商界的楼起楼塌。
Philosophical— Richly painted and carved pillars and beams (referring to exquisite buildings).
这处古迹画栋雕梁,非常精致。
LiteraryFacile à confondre
Both mean building.
'大厦' is for large, grand, or high-rise skyscrapers. '楼房' is more general and used for any multi-story building, including small apartments.
国贸大厦是北京的地标,而我家只是普通的楼房。
Both refer to houses.
'平房' has one story; '楼房' has two or more.
以前我们住平房,现在搬进了楼房。
Both can refer to where people live.
'公寓' focuses on the residential unit (apartment), while '楼房' focuses on the physical structure of the building.
这栋楼房里有很多套公寓。
A villa is a type of building.
'别墅' implies luxury and being detached. '楼房' is a more modest, general term.
他不住普通的楼房,他住别墅。
Both mean building.
'建筑' is more formal and includes bridges, stadiums, etc. '楼房' is specifically for houses/offices with floors.
鸟巢是一座伟大的建筑,但它不是一栋楼房。
Structures de phrases
这是 + [Color] + 的楼房。
这是红色的楼房。
我住在 + [Measure Word] + 楼房里。
我住在这栋楼房里。
这里有 + [Number] + [Measure Word] + [Adjective] + 楼房。
这里有三栋旧楼房。
随着...,...楼房...。
随着城市的发展,很多楼房建起来了。
与其说...,不如说...楼房...。
与其说这是楼房,不如说它是艺术品。
这些楼房见证了...。
这些楼房见证了时代的变迁。
那栋楼房比这栋 + [Adjective]。
那栋楼房比这栋高。
为了...,他们盖了楼房。
为了改善生活,他们盖了楼房。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High (Top 2000 words in modern Chinese usage)
-
一个楼房
→
一栋楼房
While '个' is a general measure word, '栋' is the specific and correct one for buildings.
-
我住在五楼房。
→
我住在五楼。
'楼房' means the building, while '楼' means the floor. You live on a floor, not on a 'building' in that sense.
-
这个楼房很平房。
→
这个房子是平房。
'楼房' and '平房' are nouns, not adjectives. You cannot 'be' 楼房; you are a 楼房.
-
大厦楼房
→
高层楼房 / 办公大厦
'大厦' and '楼房' are both nouns for buildings. Using them together is redundant. Choose one based on the size of the building.
-
盖一个楼房
→
盖一栋楼房
Again, the measure word is the most common point of error. '栋' is much more professional.
Astuces
Measure Word Mastery
Always try to use '栋' (dòng) with '楼房'. It is the most specific and natural measure word for buildings. Using it correctly will immediately make your Chinese sound more advanced.
Distinguish from 平房
Remember the binary: 楼房 (multi-story) vs. 平房 (single-story). This distinction is very important in China when describing where you live or discussing real estate.
Rising Tones
Both 'lóu' and 'fáng' are second (rising) tones. Practice them together to ensure you don't drop the tone on the second syllable, which is a common mistake for English speakers.
Rural Status Symbol
In rural China, building a '楼房' is a sign of wealth. If you see a multi-story house in a village, it likely belongs to a family that has been successful working in the city.
Radical Recognition
Look for the '木' radical on the left of '楼'. This will help you distinguish it from other complex characters. It's a hint that the word relates to structures.
Stroke Order
Pay attention to the stroke order of '楼'. The right side '娄' is tricky. Writing it correctly will help you memorize the character more effectively.
Use '楼' for Floors
Don't use '楼房' when you mean 'floor'. If you want to say 'I live on the 5th floor', say '我住在五楼', not '五楼房'.
Context Clues
When you hear 'lóu', listen for the 'fáng' following it. If it's there, the speaker is definitely referring to the building structure itself.
Buying vs. Renting
When looking at apartment ads, '楼房' will often be followed by '出售' (for sale) or '出租' (for rent). Knowing these pairings is useful for living in China.
Emergency Terms
Learn '离开楼房' (leave the building). In fire safety or earthquake drills, this is the most important command to understand.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'LOU' as 'LOW' (but rising) and 'FANG' as 'FUN'. It's FUN to live in a building that isn't LOW (it has many floors!).
Association visuelle
Imagine a tall ladder (楼) leaning against a house (房). The ladder represents the multiple levels.
Word Web
Défi
Try to describe three different '楼房' you see on your way to work or school using the measure word '栋'.
Origine du mot
The character '楼' (lóu) contains the '木' (wood) radical, indicating that early multi-story buildings in China were primarily wooden structures. The right side '娄' provides the sound. '房' (fáng) contains the '户' (door/household) radical and '方' (square/direction), suggesting a room or living space.
Sens originel : Originally, '楼' referred to a multi-story wooden building or a watchtower. '房' referred to the side rooms of a traditional house. Together, '楼房' evolved to mean any house with multiple levels.
Sino-TibetanContexte culturel
Be sensitive when discussing '拆迁' (demolition), as it can be a painful topic for those who lost traditional homes to modern '楼房' developments.
In English, we often just say 'building' or 'apartment block'. '楼房' specifically highlights the multi-story aspect which is a key distinction in Chinese culture.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Real Estate
- 这栋楼房多少钱?
- 楼房的采光很好。
- 我想租一栋楼房。
- 房产证
Giving Directions
- 在白色的楼房旁边。
- 走过那栋红楼房。
- 就在那座楼房里。
- 对面那栋楼房
Construction
- 正在盖楼房。
- 楼房的地基很深。
- 装修新楼房。
- 施工现场
Social Talk
- 你住楼房还是平房?
- 他家新盖了楼房。
- 城里的楼房太挤了。
- 邻里关系
Emergency
- 离开楼房!
- 楼房着火了。
- 楼房很稳固。
- 紧急出口
Amorces de conversation
"你觉得住在楼房里舒服吗? (Do you think living in a building is comfortable?)"
"你家附近的楼房高吗? (Are the buildings near your home tall?)"
"你喜欢现代的楼房还是古老的建筑? (Do you like modern buildings or ancient architecture?)"
"如果可以,你想自己盖一栋楼房吗? (If you could, would you like to build a building yourself?)"
"你住的楼房有电梯吗? (Does the building you live in have an elevator?)"
Sujets d'écriture
描写你住的那栋楼房的外观和感觉。 (Describe the appearance and feel of the building you live in.)
谈谈楼房和平房各自的优缺点。 (Discuss the pros and cons of buildings versus single-story houses.)
想象一下未来的楼房会是什么样子的。 (Imagine what buildings of the future will look like.)
如果你有一栋楼房,你会怎么装修它? (If you owned a building, how would you renovate it?)
描写一个由很多高大楼房组成的城市。 (Describe a city composed of many tall buildings.)
Questions fréquentes
10 questionsYes, '个' is understood, but it sounds very basic. To sound more natural, you should use '栋' (dòng) or '座' (zuò). For example, '一栋楼房' is the standard way to say 'a building'.
'楼' is more versatile; it can mean 'floor' (e.g., 三楼 - third floor) or serve as a shorthand for 'building' (e.g., 教学楼). '楼房' specifically refers to the entire multi-story structure and is always a noun.
Technically, yes, because a skyscraper has many stories. However, people usually use the word '大厦' (dàshà) or '摩天大楼' (mótiān dàlóu) for very tall skyscrapers to emphasize their size.
Yes. Any building with more than one story is considered a '楼房'. In rural China, a two-story house is often called a '小楼房' to distinguish it from a '平房'.
You would typically say '进楼' (jìn lóu). While '进楼房' is grammatically correct, it is less common in spoken Chinese once the specific building is already known.
Yes, though '办公楼' (bàngōnglóu) is more specific. '楼房' is a general term that covers both residential and commercial structures.
Historically, multi-story buildings in China were made of wood. The '木' (mù) radical reflects this architectural history, even though modern buildings are made of concrete and steel.
It is neutral. It's used in everyday conversation, news reports, and literature. For very formal architectural contexts, '建筑' might be preferred.
Use '楼上' (lóushàng) for upstairs and '楼下' (lóuxià) for downstairs. You don't use '楼房' for these directions.
The most common ones are '高' (tall), '旧' (old), '新' (new), and '漂亮' (beautiful).
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using '楼房' and '高'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe where you live using '楼房'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about building a new house in a village.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare '楼房' and '平房'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom '空中楼阁' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about urban development.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a building's history using '见证'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about demolition for safety.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the interior of a building using '装修'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the measure word '座'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '楼房' and '楼'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about property management.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a building in the sunset.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about earthquake safety.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '排列整齐' to describe buildings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about renting a building.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a green building.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a childhood memory of a house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '密集的' to describe buildings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a building's foundation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 楼房 (lóufáng)
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A tall building' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I live in a building' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a red building.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this building new?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There are many buildings here.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is building a house.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The building is 10 stories high.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer living in a building.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the idiom: 空中楼阁
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The building was demolished.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The building has an elevator.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That building is beautiful.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Buildings are everywhere in the city.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The building is made of concrete.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am looking for a building to rent.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The building's foundation is strong.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The building is old but clean.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The building stands on the mountain.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The building's design is unique.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'lóufáng'.
Listen to the sentence and translate: '我家住在那栋楼房。'
Listen and choose the correct picture: '一栋红色的楼房'.
Listen and identify the measure word used: '这座楼房'.
Listen and translate: '他在盖新楼房。'
Listen and identify the location: '楼房后面有花园。'
Listen and translate: '楼房里有很多人。'
Listen and identify the adjective: '这栋楼房很破旧。'
Listen and translate: '我们要装修楼房。'
Listen and identify the number: '这栋楼房有十二层。'
Listen and translate: '楼房的电梯坏了。'
Listen and identify the action: '拆除旧楼房'.
Listen and translate: '楼房林立的城市'.
Listen and identify the subject: '那栋白色的楼房是医院。'
Listen and translate: '万丈高楼平地起。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '楼房' specifically means a multi-story building. To use it correctly, always pair it with an appropriate measure word like '栋' (dòng). For example: '我住在这栋楼房里' (I live in this building).
- 楼房 (lóufáng) refers to any building with multiple stories, commonly used for urban apartments and offices in modern China.
- It is a compound of '楼' (floor) and '房' (house), used to distinguish vertical structures from single-story '平房'.
- Common measure words for 楼房 include '栋' (dòng) for individual blocks and '座' (zuò) for larger, grander structures.
- The word is essential for discussing housing, city life, and the rapid urbanization that defines the modern Chinese landscape.
Measure Word Mastery
Always try to use '栋' (dòng) with '楼房'. It is the most specific and natural measure word for buildings. Using it correctly will immediately make your Chinese sound more advanced.
Distinguish from 平房
Remember the binary: 楼房 (multi-story) vs. 平房 (single-story). This distinction is very important in China when describing where you live or discussing real estate.
Rising Tones
Both 'lóu' and 'fáng' are second (rising) tones. Practice them together to ensure you don't drop the tone on the second syllable, which is a common mistake for English speakers.
Rural Status Symbol
In rural China, building a '楼房' is a sign of wealth. If you see a multi-story house in a village, it likely belongs to a family that has been successful working in the city.
Exemple
这座城市有很多高大的楼房。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur home
经济实惠
B1Economical and affordable; good value for money.
空调
A1Le climatiseur (空调) est un appareil essentiel pour réguler la température ambiante.
冷气
A2L'air froid; climatisation. Utilisé pour refroidir une pièce.
过道
A2Un '过道' est un couloir dans une maison ou une allée dans un train.
闹钟
A2Un réveil est une horloge conçue pour faire un bruit à une heure précise.
整天
A2Toute la journée. Il passe toute la journée à jouer aux jeux vidéo.
独自
A2Seul; par soi-même. 'Il a décidé de voyager seul.'
早就
A2Je le savais depuis longtemps. (我早就知道了。)
已经到了
A2Il est déjà arrivé.
总是这样
A2C'est toujours comme ça. Il est toujours ainsi.