楼房
Overview
楼房 (lóu fáng) is a common Chinese noun that specifically refers to a multi-story building. It's composed of two characters: 楼 (lóu), meaning 'building' or 'story/floor', and 房 (fáng), meaning 'house' or 'room'. When combined, they denote a structure that has more than one floor.
Historically, traditional Chinese architecture often featured single-story dwellings or compounds. However, with urbanization and population growth, especially in modern times, multi-story buildings have become ubiquitous in Chinese cities and even in many towns. These can range from residential apartment blocks to office buildings, commercial complexes, and public institutions like hospitals or schools.
Understanding '楼房' is important for comprehending descriptions of urban landscapes and living arrangements in China. For instance, when someone says 他们住在一栋高大的楼房 (tāmen zhù zài yī dòng gāo dà de lóu fáng), it means 'They live in a tall multi-story building.' The term itself doesn't specify the exact number of floors, but it inherently implies more than one. If you wanted to be more specific, you might add a number, e.g., 三层楼房 (sān céng lóu fáng) for a 'three-story building'.
'楼房' is distinct from '平房' (píng fáng), which refers to a single-story house or bungalow. The contrast between these two terms is fundamental in distinguishing different types of residential or commercial structures in Chinese. It also highlights the architectural evolution and modernization of China.
When discussing living situations, '楼房' is often used in contexts like apartment living. Many Chinese people, especially in urban areas, reside in apartments within large '楼房' complexes. Therefore, the word carries connotations of urban life, community living, and often, modern amenities, though older multi-story buildings also exist and are referred to by the same term.
In a broader cultural sense, the proliferation of '楼房' symbolizes China's rapid development and its transformation into a modern, urbanized society. The skyline of almost any major Chinese city is dominated by countless '楼房', making it a key term for anyone learning about contemporary China.
مثالها
那栋楼房很高。
形容楼房的高度That multi-story building is very tall.
这些楼房都是新盖的。
描述楼房的新旧These multi-story buildings are all newly built.
市中心有很多高大的楼房。
描述城市景观There are many tall multi-story buildings in the city center.
他们住在一座红色的楼房里。
描述楼房的颜色They live in a red multi-story building.
这座楼房有十层。
描述楼房的层数This multi-story building has ten floors.
ترکیبهای رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'楼房' is a general term for multi-story buildings, often implying residential or commercial use. '高楼' specifically refers to tall buildings or skyscrapers, emphasizing height.
'楼房' is a more general term for any multi-story building. '大楼' often implies a large building, usually for commercial, governmental, or institutional use, and can be multi-story or not, but typically is. '大楼' focuses on size and often purpose, while '楼房' focuses on the number of stories.
'楼房' is a type of building, specifically multi-story. '建筑' is a much broader term that refers to any kind of construction or structure, including bridges, monuments, and single-story buildings, as well as multi-story ones. '建筑' can also refer to the act of building.
'楼房' specifically refers to multi-story buildings. '房屋' is a general term for a house or building, which can be single-story or multi-story, and is often used in the context of residential properties. '房屋' is broader and can include single-story homes, whereas '楼房' always implies multiple stories.
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
'楼房' (lóufáng) is a common and versatile term in Mandarin Chinese, primarily referring to multi-story buildings, encompassing both residential and commercial structures. It is a broad term that can be used for anything from a three-story apartment building to a towering skyscraper. When specifying the type of multi-story building, more specific terms are often used in conjunction with or instead of '楼房.' For example, '住宅楼' (zhùzháilóu) refers specifically to residential buildings, and '办公楼' (bàngōnglóu) refers to office buildings. '高楼' (gāolóu) is used for tall buildings or skyscrapers. While '楼房' is generally used for structures made of modern materials like concrete and steel, it can also encompass older multi-story constructions. The character '楼' (lóu) itself means 'story' or 'floor,' and '房' (fáng) means 'house' or 'building,' hence '楼房' literally means 'story building' or 'multi-story house.' It is an essential term for describing urban environments and housing.
A common mistake for '楼房' (lóufáng) is confusing it with '大楼' (dàlóu) or simply '楼' (lóu). While all three can refer to buildings, '楼房' specifically emphasizes a *multi-story residential or general-purpose building*, often implying a structure with multiple floors where people live or work. '大楼' (dàlóu) more broadly refers to a *large building* or *high-rise*, which can be commercial or residential, but the emphasis is on its size and height. '楼' (lóu) on its own can be a classifier for floors (e.g., '三楼' - third floor) or a general term for a building, but it lacks the specificity of '楼房' regarding its multi-story nature and function as a dwelling or general structure. Another mistake might be mispronouncing the tones, especially 'lóu' with a rising tone (second tone) and 'fáng' also with a rising tone (second tone). Incorrect tones can change the meaning or make the word difficult to understand. For instance, 'lou' with a falling tone could be confused with '漏' (lòu - to leak). Lastly, when describing a single-story house, one should use '平房' (píngfáng) instead of '楼房', as '楼房' inherently implies multiple stories.
نکات
뉘앙스
'楼房'은 일반적으로 2층 이상의 건물, 즉 '다층 건물'을 의미합니다. 단독 주택이나 단층 건물에는 잘 사용되지 않습니다. 예를 들어, 아파트, 사무실 건물, 학교 건물 등 다양한 종류의 다층 건물을 지칭할 수 있습니다.
혼동하기 쉬운 단어
'楼'는 '층' 또는 '건물'을 의미하는 단독 한자이며, '房'은 '방' 또는 '집'을 의미합니다. '楼房'은 이 두 단어가 합쳐져 '여러 층으로 된 건물'이라는 의미를 갖게 됩니다. 단순히 '집'을 의미하는 '房子(fángzi)'와는 층수에서 차이가 있습니다.
예문
这座楼房很高,有二十层。(Zhè zuò lóufáng hěn gāo, yǒu èrshí céng.) - 이 건물은 20층으로 매우 높습니다. 我们公司在市中心的一栋楼房里。(Wǒmen gōngsī zài shì zhōngxīn de yī dòng lóufáng lǐ.) - 우리 회사는 시내 중심가에 있는 건물에 있습니다.
ریشه کلمه
楼 (lóu) originally referred to a storied building, a lookout tower, or an upper floor. It is composed of 木 (mù, wood) indicating its construction material, and 娄 (lóu, to accumulate, continuous) suggesting layers or stories. 房 (fáng) initially meant a side room, a house, or a dwelling. Its components are 户 (hù, door, household) and 方 (fāng, square, region), implying an enclosed space or a structure with boundaries. Together, 楼房 (lóufáng) literally means 'storied house' or 'building with floors', evolving to specifically denote a multi-story building.
بافت فرهنگی
In Chinese culture, multi-story buildings, or '楼房' (lóufáng), hold significant cultural and historical importance. Historically, grand multi-story structures like pagodas and watchtowers symbolized wealth, power, and religious devotion. Today, '楼房' are ubiquitous in urban landscapes, representing modernization and economic development. The rapid construction of high-rise residential and commercial buildings reflects China's urbanization and the aspirations for modern living. However, traditional '楼房' such as ancestral halls or multi-generational courtyard homes ('siheyuan' in Beijing) also continue to be valued, representing family lineage, community, and traditional architectural aesthetics. The concept of '安居乐业' (ān jū lè yè), meaning 'to live in peace and work happily,' is deeply ingrained, and owning a '楼房' is often a major life goal and a symbol of stability and success for many Chinese families.
راهنمای حفظ
The character '楼' (lóu) depicts a multi-story building with its radical '木' (mù) representing wood or structure and '娄' (lóu) providing the phonetic component. Imagine a tall structure made of wood. The character '房' (fáng) means house or building, with '户' (hù) suggesting a door or a single-leaf door, and '方' (fāng) indicating a square shape or direction. Think of a house with a door, giving the sense of a dwelling. Together, '楼房' (lóufáng) literally combines 'story/floor' and 'house/building' to clearly mean a 'multi-story building'.
سوالات متداول
4 سوال'楼房' (lóu fáng) in Chinese refers to a multi-story building, essentially any building with more than one floor. It's a common term used to describe residential buildings, office blocks, or any structure that rises vertically with multiple levels. The character '楼' (lóu) specifically means 'multi-storied building' or 'floor,' and '房' (fáng) means 'house' or 'room.' Together, they clearly denote a building composed of several stories. It differentiates from single-story structures or more specific types of buildings like '平房' (píng fáng - single-story house) or '别墅' (bié shù - villa).
'楼房' is commonly used as a noun to describe a type of building. For example, you might hear or say: '这片区域有很多新的楼房' (Zhè piàn qūyù yǒu hěn duō xīn de lóu fáng), which means 'This area has many new multi-story buildings.' Another example could be: '他住在市中心的一栋高大的楼房里' (Tā zhù zài shì zhōngxīn de yī dòng gāo dà de lóu fáng lǐ), meaning 'He lives in a tall multi-story building in the city center.' It can also be used to distinguish between different types of housing, such as '我们家住在楼房,不住平房' (Wǒmen jiā zhù zài lóu fáng, bù zhù píng fáng), meaning 'Our family lives in a multi-story building, not a single-story house.'
Yes, while '楼房' is a general term for multi-story buildings, there are more specific terms to describe different kinds. For instance, '高楼' (gāo lóu) refers to a 'tall building' or 'skyscraper,' emphasizing its height. '住宅楼' (zhù zhái lóu) specifically means 'residential building,' indicating its purpose. '办公楼' (bàn gōng lóu) is an 'office building,' and '教学楼' (jiào xué lóu) is a 'teaching building' or 'school building.' So, '楼房' serves as an umbrella term, and more precise descriptors can be added depending on the context or specific features of the building.
The concept of '楼房' in China reflects the rapid urbanization and development over the past few decades. For many, moving into a '楼房,' especially a modern apartment in a city, symbolizes upward mobility, improved living standards, and access to urban amenities. Traditional Chinese architecture often featured single-story courtyard homes, so the prevalence of multi-story buildings represents a significant shift in housing and lifestyle. While modern '楼房' often means apartment complexes, they also encompass commercial and public buildings that are integral to the urban landscape, signifying progress and modernity in Chinese society.
خودت رو بسنج
这座美丽的_____有许多层。
我们住在市中心的一栋_____里。
新建的商业区里矗立着许多高大的_____。
امتیاز: /3
뉘앙스
'楼房'은 일반적으로 2층 이상의 건물, 즉 '다층 건물'을 의미합니다. 단독 주택이나 단층 건물에는 잘 사용되지 않습니다. 예를 들어, 아파트, 사무실 건물, 학교 건물 등 다양한 종류의 다층 건물을 지칭할 수 있습니다.
혼동하기 쉬운 단어
'楼'는 '층' 또는 '건물'을 의미하는 단독 한자이며, '房'은 '방' 또는 '집'을 의미합니다. '楼房'은 이 두 단어가 합쳐져 '여러 층으로 된 건물'이라는 의미를 갖게 됩니다. 단순히 '집'을 의미하는 '房子(fángzi)'와는 층수에서 차이가 있습니다.
예문
这座楼房很高,有二十层。(Zhè zuò lóufáng hěn gāo, yǒu èrshí céng.) - 이 건물은 20층으로 매우 높습니다. 我们公司在市中心的一栋楼房里。(Wǒmen gōngsī zài shì zhōngxīn de yī dòng lóufáng lǐ.) - 우리 회사는 시내 중심가에 있는 건물에 있습니다.
مثالها
5 از 5那栋楼房很高。
That multi-story building is very tall.
这些楼房都是新盖的。
These multi-story buildings are all newly built.
市中心有很多高大的楼房。
There are many tall multi-story buildings in the city center.
他们住在一座红色的楼房里。
They live in a red multi-story building.
这座楼房有十层。
This multi-story building has ten floors.