The word describes both physical descent and the act of accidentally leaving items behind.
Mot en 30 secondes
- Used for objects moving from high to low positions.
- Frequently describes leaving something behind by mistake.
- Can metaphorically mean to fall behind in progress.
1) 概述:落下(luòxià)是一个非常基础且常用的动词。它最核心的含义是描述物体因重力作用从高处降至低处。随着语境的变化,它还可以表示“遗漏”、“被抛在后头”或者“产生(如落下病根)”等抽象含义。
2) 使用模式:在描述物理动作时,通常直接接宾语或作为谓语使用。例如,“树叶落下了”。在表达遗漏时,常用于否定句或被动语态,如“别把东西落下”。
3) 常见语境:在日常生活中,我们常用它描述自然现象(雨、雪、叶子落下);在商务或学习场景中,它常用于提醒他人不要“落下”重要文件或进度;在医疗语境中,常指身体受损后留下的后遗症。
4) 近义词辨析:与“掉下”相比,“落下”书面语色彩稍浓,且在表达抽象含义(如“落下病根”)时,“落下”是唯一选择。与“遗失”相比,“落下”侧重于“忘记随身携带”,而“遗失”侧重于“丢失”。
Exemples
秋天树叶从树上落下。
everydayAutumn leaves fall from the trees.
请检查一下,不要落下任何文件。
formalPlease check and don't leave any documents behind.
我刚才把手机落在那儿了。
informalI left my phone back there just now.
由于生病,他落下了不少课程。
academicDue to illness, he fell behind in many lessons.
Collocations courantes
Phrases Courantes
落下帷幕
come to an end
落下把柄
leave a handle (for others to attack)
落下泪来
burst into tears
Souvent confondu avec
Often interchangeable, but '掉下' emphasizes the suddenness of the fall, while '落下' is more neutral and formal.
‘遗失’ implies that the object is lost and cannot be easily retrieved, whereas ‘落下’ implies it is simply left in a specific location.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word '落下' is versatile, spanning from physical movement to accidental negligence. When used for 'forgetting something', it carries a specific pronunciation 'là'. It is widely accepted in both formal and informal registers.
Erreurs courantes
Learners often confuse '落下' with '丢失'. Remember that '落下' implies the item is still where you left it. Also, beginners often forget the 'là' pronunciation variant in spoken Chinese.
Tips
Watch for the pronunciation change
When meaning 'to leave behind', it is often pronounced 'là xià' in casual spoken Chinese. Pay attention to context to distinguish it from the literal 'falling' meaning.
Avoid confusing with 'lost'
Don't use '落下' if the item is permanently gone or stolen. Use '丢失' for lost items; '落下' implies you simply forgot to pick it up.
Metaphorical usage in health
In Chinese culture, saying '落下病根' (to leave a root of illness) is a common way to express that an injury or sickness was not fully cured and might recur.
Origine du mot
The character 落 originates from the radical for grass (艹) and a phonetic component, originally describing leaves falling from trees. Over time, it extended to cover any object moving downward or being left behind.
Contexte culturel
In Chinese culture, '落下' is frequently used in the phrase '落下病根', reflecting an emphasis on health maintenance and the long-term impact of improper recovery from illness.
Astuce mémo
Think of a leaf falling (luò) and then imagine you forgot your bag (là) at the station. Both actions leave something behind!
Questions fréquentes
4 questions两者基本意思相同,但在口语中“掉下”更常用。在表达抽象意义(如落下病根)时,必须使用“落下”。
通常指随身物品没带走。例如:我把钥匙落在家了,意为忘记带走。
作为动词表示降落时读 luò xià;但在口语中表示遗漏时,有时会读成 là xià,这是需要注意的变体。
可以用“落下功课”或“被落下”,表示因为某种原因导致进度滞后。
Teste-toi
我太匆忙了,把钱包___在出租车上了。
指遗留在某处,用“落下”最贴切。
秋天到了,树上的叶子纷纷___。
“落下”是描述叶子自然飘落的标准用法。
功课 / 他 / 落下 / 了 / 很多
主谓宾结构中,数量词修饰宾语。
Score : /3
Summary
The word describes both physical descent and the act of accidentally leaving items behind.
- Used for objects moving from high to low positions.
- Frequently describes leaving something behind by mistake.
- Can metaphorically mean to fall behind in progress.
Watch for the pronunciation change
When meaning 'to leave behind', it is often pronounced 'là xià' in casual spoken Chinese. Pay attention to context to distinguish it from the literal 'falling' meaning.
Avoid confusing with 'lost'
Don't use '落下' if the item is permanently gone or stolen. Use '丢失' for lost items; '落下' implies you simply forgot to pick it up.
Metaphorical usage in health
In Chinese culture, saying '落下病根' (to leave a root of illness) is a common way to express that an injury or sickness was not fully cured and might recur.
Exemples
4 sur 4秋天树叶从树上落下。
Autumn leaves fall from the trees.
请检查一下,不要落下任何文件。
Please check and don't leave any documents behind.
我刚才把手机落在那儿了。
I left my phone back there just now.
由于生病,他落下了不少课程。
Due to illness, he fell behind in many lessons.