A2 verb 중립 #1,500 가장 일반적인 1분 분량

落下

la4 luo4 /luô ɕiâ/

The word describes both physical descent and the act of accidentally leaving items behind.

30초 단어

  • Used for objects moving from high to low positions.
  • Frequently describes leaving something behind by mistake.
  • Can metaphorically mean to fall behind in progress.

1) 概述:落下(luòxià)是一个非常基础且常用的动词。它最核心的含义是描述物体因重力作用从高处降至低处。随着语境的变化,它还可以表示“遗漏”、“被抛在后头”或者“产生(如落下病根)”等抽象含义。

2) 使用模式:在描述物理动作时,通常直接接宾语或作为谓语使用。例如,“树叶落下了”。在表达遗漏时,常用于否定句或被动语态,如“别把东西落下”。

3) 常见语境:在日常生活中,我们常用它描述自然现象(雨、雪、叶子落下);在商务或学习场景中,它常用于提醒他人不要“落下”重要文件或进度;在医疗语境中,常指身体受损后留下的后遗症。

4) 近义词辨析:与“掉下”相比,“落下”书面语色彩稍浓,且在表达抽象含义(如“落下病根”)时,“落下”是唯一选择。与“遗失”相比,“落下”侧重于“忘记随身携带”,而“遗失”侧重于“丢失”。

예시

1

秋天树叶从树上落下。

everyday

Autumn leaves fall from the trees.

2

请检查一下,不要落下任何文件。

formal

Please check and don't leave any documents behind.

3

我刚才把手机落在那儿了。

informal

I left my phone back there just now.

4

由于生病,他落下了不少课程。

academic

Due to illness, he fell behind in many lessons.

자주 쓰는 조합

落下眼泪 shed tears
落下病根 leave a lingering illness
落下功课 fall behind in schoolwork

자주 쓰는 구문

落下帷幕

come to an end

落下把柄

leave a handle (for others to attack)

落下泪来

burst into tears

자주 혼동되는 단어

落下 vs 掉下

Often interchangeable, but '掉下' emphasizes the suddenness of the fall, while '落下' is more neutral and formal.

落下 vs 遗失

‘遗失’ implies that the object is lost and cannot be easily retrieved, whereas ‘落下’ implies it is simply left in a specific location.

문법 패턴

Subject + 落下 + Object Subject + 把 + Object + 落下 Subject + 落下 + 了 + [Quantity] + Object

How to Use It

사용 참고사항

The word '落下' is versatile, spanning from physical movement to accidental negligence. When used for 'forgetting something', it carries a specific pronunciation 'là'. It is widely accepted in both formal and informal registers.


자주 하는 실수

Learners often confuse '落下' with '丢失'. Remember that '落下' implies the item is still where you left it. Also, beginners often forget the 'là' pronunciation variant in spoken Chinese.

Tips

💡

Watch for the pronunciation change

When meaning 'to leave behind', it is often pronounced 'là xià' in casual spoken Chinese. Pay attention to context to distinguish it from the literal 'falling' meaning.

⚠️

Avoid confusing with 'lost'

Don't use '落下' if the item is permanently gone or stolen. Use '丢失' for lost items; '落下' implies you simply forgot to pick it up.

🌍

Metaphorical usage in health

In Chinese culture, saying '落下病根' (to leave a root of illness) is a common way to express that an injury or sickness was not fully cured and might recur.

어원

The character 落 originates from the radical for grass (艹) and a phonetic component, originally describing leaves falling from trees. Over time, it extended to cover any object moving downward or being left behind.

문화적 맥락

In Chinese culture, '落下' is frequently used in the phrase '落下病根', reflecting an emphasis on health maintenance and the long-term impact of improper recovery from illness.

암기 팁

Think of a leaf falling (luò) and then imagine you forgot your bag (là) at the station. Both actions leave something behind!

자주 묻는 질문

4 질문

两者基本意思相同,但在口语中“掉下”更常用。在表达抽象意义(如落下病根)时,必须使用“落下”。

通常指随身物品没带走。例如:我把钥匙落在家了,意为忘记带走。

作为动词表示降落时读 luò xià;但在口语中表示遗漏时,有时会读成 là xià,这是需要注意的变体。

可以用“落下功课”或“被落下”,表示因为某种原因导致进度滞后。

셀프 테스트

fill blank

我太匆忙了,把钱包___在出租车上了。

정답! 아쉬워요. 정답: 落下

指遗留在某处,用“落下”最贴切。

multiple choice

秋天到了,树上的叶子纷纷___。

정답! 아쉬워요. 정답: 落下

“落下”是描述叶子自然飘落的标准用法。

sentence building

功课 / 他 / 落下 / 了 / 很多

정답! 아쉬워요. 정답: 他落下了很多功课

主谓宾结构中,数量词修饰宾语。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!