落ちる
落ちる in 30 Seconds
- Physical falling of objects.
- Failing an examination or test.
- Stains or dirt being removed.
- Computer servers or apps crashing.
Sentence 落ちる.
- Literal Falling
- Used for objects moving downward due to gravity, such as rain, snow, or physical items.
Sentence 落ちる.
- Stain Removal
- Describes the process of dirt, stains, or makeup coming off a surface.
Sentence 落ちる.
- System Crash
- Used in IT to describe a server going offline or an application crashing unexpectedly.
Sentence 落ちる.
Sentence 落ちる.
Sentence 落ちる.
- Particle Usage
- Always use 'ga' or 'wa' for the subject that is falling. Never use 'o' with ochiru.
Sentence 落ちる.
- Figurative Targets
- Use the particle 'ni' to indicate what you failed, such as an exam or an audition.
Sentence 落ちる.
Sentence 落ちる.
- State of Being
- Using the te-iru form describes an object that has already fallen and remains there.
Sentence 落ちる.
Sentence 落ちる.
- Lost and Found
- Crucial for pointing out dropped items to strangers or reporting found items to authorities.
Sentence 落ちる.
- Academic Failure
- Used to describe failing entrance exams, job interviews, or auditions.
Sentence 落ちる.
- IT and Tech
- The standard terminology for servers crashing, apps closing, or internet connections failing.
Sentence 落ちる.
Sentence 落ちる.
Sentence 落ちる.
- Transitive vs Intransitive
- Never use 'ochiru' when a person is actively dropping an object. Always use 'otosu' for intentional or accidental dropping by a subject.
Sentence 落ちる.
- Weather Exceptions
- Rain (ame) and snow (yuki) use 'furu'. However, lightning (kaminari) uses 'ochiru' because it strikes a specific point.
Sentence 落ちる.
Sentence 落ちる.
- Exam Phrasing
- Prefer 'shiken ni ochiru' over 'shiken ni shippai suru' for failing a test.
Sentence 落ちる.
Sentence 落ちる.
- Taoreru (倒れる)
- To collapse, fall over, or break down. Used for upright things falling sideways, not dropping vertically.
Sentence 落ちる.
- Geraku suru (下落する)
- To depreciate or decline. Used strictly for financial or statistical drops, like stock prices.
Sentence 落ちる.
- Fugōkaku (不合格)
- The formal, official term for failing an examination or inspection.
Sentence 落ちる.
Sentence 落ちる.
How Formal Is It?
"システムの不具合により、サーバーがダウン(落下・停止)いたしました。"
"試験に落ちました。"
"やばい、スマホ落ちた!"
"あ、りんごがぽちゃんって落ちたよ。"
"昨日ゲームしてて寝落ちしちゃった。"
Fun Fact
The kanji 落 is used in the word for peanut, 落花生 (rakkasei), which literally translates to 'falling flower birth'. This is because the peanut plant's flowers fall to the ground, and the peanut grows underground from the fallen flower's stem.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'r' in 'ru' as a hard English 'r'. It should be a light tap.
- Stressing the first syllable 'O-chi-ru'. The pitch should rise after the first syllable.
- Confusing the pronunciation with 'otosu' (to drop).
- Saying 'chi' as 'shi'. It must be a hard 'ch' sound.
- Elongating the vowels. All vowels should be short and crisp.
Difficulty Rating
The kanji 落 is taught in elementary school and is easy to recognize.
The kanji 落 has 12 strokes and the grass radical can be tricky to balance.
Pronunciation is easy, but remembering to use 'ga' instead of 'o' is challenging.
Easy to hear, but figuring out the figurative meaning from context takes practice.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Intransitive vs Transitive Verbs (自動詞と他動詞)
ペンが落ちる (The pen falls) vs ペンを落とす (I drop the pen).
Te-iru form for state of being (〜ている)
財布が落ちている (A wallet is lying there [in a fallen state]).
Particle 'ni' for targets of failure
試験に落ちる (To fail an exam).
Particle 'kara' for origin of motion
屋根から落ちる (To fall from the roof).
Te-shimau for regret/accidents (〜てしまう)
スマホが落ちてしまった (My phone unfortunately fell).
Examples by Level
ペンが机から落ちました。
The pen fell from the desk.
Uses particle 'ga' for the subject and 'kara' for the origin.
りんごが落ちる。
The apple falls.
Basic present tense intransitive verb.
あっ、財布が落ちましたよ。
Ah, your wallet fell.
Used to alert someone to a dropped item.
ボールが下に落ちた。
The ball fell down.
Past tense 'ochita'.
本が落ちています。
A book has fallen (is on the ground).
Te-iru form indicating a state.
スマホが落ちません。
The smartphone will not fall.
Negative polite form 'ochimasen'.
木から葉が落ちます。
Leaves fall from the tree.
Polite present tense 'ochimasu'.
消しゴムが落ちた。
The eraser fell.
Casual past tense.
漢字の試験に落ちました。
I failed the kanji exam.
Uses 'ni' for the target of failure.
このシャツの汚れは落ちません。
The stain on this shirt won't come out.
Figurative use for stains being removed.
オーディションに落ちて、悲しいです。
I failed the audition and I am sad.
Te-form used to link cause and emotion.
道に鍵が落ちていました。
A key was lying (had fallen) on the road.
Past state 'ochite ita'.
洗剤で洗えば、汚れが落ちるよ。
If you wash it with detergent, the stain will come out.
Conditional context.
大学に落ちたので、もう一年勉強します。
Because I failed to get into university, I will study for another year.
'node' used for reason.
スピードが落ちました。
The speed dropped.
Figurative use for decrease in velocity.
あそこに何かが落ちている。
Something has fallen over there.
Using 'nanika' (something).
最近、このレストランの味が落ちた気がする。
I feel like the taste of this restaurant has dropped recently.
Figurative use for a decline in quality.
サーバーが落ちて、仕事ができません。
The server crashed, so I can't work.
IT slang usage for a system crash.
年を取ると、体力が落ちるのは仕方がない。
It can't be helped that physical strength declines as you get older.
Nominalizing the verb phrase with 'no'.
日が落ちて、急に暗くなりました。
The sun set, and it suddenly became dark.
'Hi ga ochiru' is a set phrase for sunset.
売り上げが落ちている原因を調べましょう。
Let's investigate the cause of the falling sales.
Modifying a noun (gen'in) with a verb phrase.
雷が落ちたような大きな音がした。
There was a loud noise like lightning had struck.
Using 'yō na' for a simile.
集中力が落ちてきたので、休憩します。
My concentration has started to drop, so I will take a break.
'Ochite kita' indicates a change over time.
何度洗っても、このインクは落ちない。
No matter how many times I wash it, this ink won't come out.
'Nando -te mo' structure.
彼の説明を聞いて、やっと腑に落ちた。
After hearing his explanation, it finally made sense to me.
Idiom 'fu ni ochiru' (to make sense/be convinced).
部長に雷が落ちて、チーム全体が静まり返った。
The department head blew his top (lightning struck), and the whole team fell silent.
Idiom 'kaminari ga ochiru' (to be scolded severely).
株価が急激に落ちて、市場はパニックになった。
Stock prices fell sharply, and the market panicked.
Used in financial contexts.
疲れすぎて、ベッドに入った瞬間に眠りに落ちた。
I was so tired that I fell asleep the moment I got into bed.
Phrase 'nemuri ni ochiru' (to fall asleep).
このアプリは重すぎて、すぐ落ちる。
This app is too heavy, so it crashes immediately.
Casual tech usage.
品質が落ちないように、厳重に管理している。
We manage it strictly so that the quality does not drop.
'Ochinai yō ni' (so that it doesn't fall).
人気が落ちるのを恐れて、彼はスキャンダルを隠した。
Fearing his popularity would drop, he hid the scandal.
Abstract concept of popularity falling.
恋に落ちるのは、いつも突然だ。
Falling in love is always sudden.
Phrase 'koi ni ochiru' (to fall in love).
その政治家は汚職事件で地に落ちた。
That politician's reputation fell to the ground (was ruined) due to the corruption scandal.
Idiom 'chi ni ochiru' (to lose all respect/reputation).
いくら考えても、その結論にはどうも腑に落ちない点がある。
No matter how much I think about it, there is a point in that conclusion that just doesn't sit right with me.
Advanced use of 'fu ni ochinai'.
この落語は、最後の落ちが秀逸だ。
The punchline of this rakugo (comic story) is excellent.
Noun form 'ochi' meaning punchline.
交渉は結局、元の条件で落ち着くところに落ちた。
The negotiations eventually settled down to the original conditions.
'Ochitsuku tokoro ni ochiru' (to settle where it naturally should).
彼の言葉には、どこか影が落ちているように感じられた。
I felt as though a shadow had fallen over his words.
Poetic/literary usage.
システムの負荷がピークに達し、ついにメインサーバーが落ちた。
The system load reached its peak, and finally, the main server went down.
Technical description of a crash.
あの名門校のレベルも、最近は随分と落ちたものだ。
The level of that prestigious school has certainly fallen quite a bit recently.
'Ochita mono da' expresses lament or reflection.
犯人は厳しい取り調べの末、ついに落ちた。
After a severe interrogation, the suspect finally confessed (broke down).
Police jargon 'ochiru' (to confess).
栄華を極めた一族も、時代の波に抗えず没落の一途を辿り、ついに地に落ちた。
The family that had reached the height of prosperity could not resist the waves of the times, followed a path of ruin, and finally fell to the ground.
Highly literary and dramatic narrative style.
彼の論理展開は精緻を極めるが、前提条件において決定的な抜け落ちがある。
His logical development is extremely precise, but there is a fatal omission in the prerequisites.
Compound noun 'nukeochi' (omission/falling out).
月明かりが湖面に落ち、幻想的な風景を描き出していた。
The moonlight fell upon the surface of the lake, sketching out a fantastical landscape.
Poetic description of light.
その提案は、各派閥の妥協点として最も座りが良く、結局そこに落ちるべくして落ちた。
That proposal sat best as a compromise among the factions, and in the end, it settled exactly where it was bound to settle.
Complex phrasing 'ochiru beku shite ochita'.
長年の風雨に晒され、外壁の塗装はすっかり落ちてしまっている。
Exposed to wind and rain for many years, the paint on the outer wall has completely peeled off.
Describing severe degradation.
権力の座から落ちた彼の末路は、哀れとしか言いようがなかった。
His fate after falling from the seat of power could only be described as pitiful.
'Kenryoku no za kara ochiru' (to fall from power).
その一言で、場の空気が一気に冷え込み、沈黙が落ちた。
With that single word, the atmosphere of the room instantly froze, and silence fell.
Abstract concept of silence falling.
幾重にも張り巡らされた伏線が、見事に一つの結末へと落ちていく様は圧巻である。
The way the multiple layers of foreshadowing brilliantly fall into a single conclusion is a masterpiece.
Literary critique style.
Common Collocations
Common Phrases
— To be depressed or feeling down. Derived from 'ochiru' (to fall) and 'komu' (to go inward).
彼は試験に落ちて落ち込んでいる。 (He is depressed because he failed the exam.)
— To calm down or to settle. Literally 'to fall and attach'.
深呼吸して落ち着いてください。 (Please take a deep breath and calm down.)
— A story that has no punchline or point. Used when someone tells a boring or pointless story.
その話、落ちがないね。 (That story has no punchline, does it?)
— To lose all reputation or respect. Literally 'to fall to the earth'.
彼の信用は地に落ちた。 (His reputation has fallen to the ground.)
— To drop one's shoulders in disappointment. (Uses the transitive 'otosu', but related conceptually).
試合に負けて肩を落とした。 (He dropped his shoulders in disappointment after losing the game.)
— For colors to fade or bleed, usually in the laundry.
この服は洗うと色が落ちる。 (The color of these clothes fades when washed.)
— For the taste of food to become worse.
冷めると味が落ちる。 (The taste drops when it gets cold.)
— For one's eyesight to deteriorate.
最近、視力が落ちてきた。 (My eyesight has been dropping recently.)
— For popularity to decline.
あの俳優は最近人気が落ちている。 (That actor's popularity is dropping recently.)
— For the internet connection to disconnect.
会議中にネットが落ちた。 (The internet dropped during the meeting.)
Often Confused With
Otosu is transitive (to drop something intentionally or accidentally). Ochiru is intransitive (to fall on its own).
Furu is used exclusively for weather falling from the sky (rain, snow). Ochiru is used for physical objects.
Korobu means to trip or tumble on the ground. Ochiru means to drop vertically from a height.
Idioms & Expressions
— To not make sense; to be unconvincing. 'Fu' refers to the internal organs/gut. It means you can't swallow or accept the logic.
彼の言い訳はどうも腑に落ちない。 (His excuse just doesn't sit right with me.)
Neutral/Formal— To be severely scolded by someone in authority, like a boss or a parent. Literally 'lightning strikes'.
遅刻して部長の雷が落ちた。 (I was late and the department head blew his top.)
Informal/Neutral— Even monkeys fall from trees. Meaning that even experts make mistakes. Equivalent to 'Even Homer nods'.
プロでも失敗するよ。猿も木から落ちるって言うし。 (Even pros fail. As they say, even monkeys fall from trees.)
Proverb— To fall in love. A direct equivalent to the English idiom.
二人は出会ってすぐに恋に落ちた。 (The two fell in love as soon as they met.)
Neutral/Romantic— To fall into the depths of hell or despair. Used for extreme ruin or depression.
会社が倒産し、奈落の底に落ちた気分だ。 (The company went bankrupt, and I feel like I've fallen into the abyss.)
Literary/Dramatic— The curtain falls. Used to signify the end of an event, an era, or a life.
彼の長い政治人生に幕が落ちた。 (The curtain fell on his long political career.)
Formal/Literary— To slip from one's hands; to lose control or possession of something.
絶好のチャンスが手から落ちた。 (A perfect opportunity slipped from my hands.)
Neutral— The scales fall from one's eyes. To suddenly realize the truth or understand something clearly.
先生の説明を聞いて、目から鱗が落ちた。 (Hearing the teacher's explanation, the scales fell from my eyes.)
Neutral/Idiom— To be freed from an obsession or a bad state of mind. Literally 'the possessing spirit falls away'.
真実を知って、憑き物が落ちたようにスッキリした。 (Knowing the truth, I felt refreshed as if a possessing spirit had left me.)
Literary/Neutral— The punchline or the ending of a story.
この話の落ちは何ですか? (What is the punchline of this story?)
Informal/NeutralEasily Confused
Both translate to 'drop' in English.
'Otosu' requires a person doing the dropping (takes particle 'o'). 'Ochiru' happens on its own (takes particle 'ga').
私がペンを落とした。(I dropped the pen.) vs ペンが落ちた。(The pen fell.)
Both mean 'to fall'.
'Furu' is only for rain, snow, ash, etc., falling from the sky as weather. 'Ochiru' is for solid objects, lightning, or figurative drops.
雨が降る。(Rain falls.) vs りんごが落ちる。(The apple falls.)
Both involve things ending up on the ground.
'Taoreru' is for upright things (trees, people, buildings) falling over sideways. 'Ochiru' is for things dropping vertically from a height.
木が倒れる。(The tree falls over.) vs 木から落ちる。(To fall from a tree.)
Both mean to go down or decrease.
'Sagaru' implies a gradual downward movement along a scale (temperature, price). 'Ochiru' implies a sudden drop or a loss of quality/status.
熱が下がる。(Fever goes down.) vs 質が落ちる。(Quality drops.)
Both are associated with failing exams.
'Suberu' literally means to slip. Figuratively, it also means to fail an exam, but 'ochiru' is more direct and common. 'Suberu' is often used as a euphemism.
試験に滑る。(To slip/fail the exam.) vs 試験に落ちる。(To fail the exam.)
Sentence Patterns
[Noun] が 落ちる。
りんごが落ちる。 (The apple falls.)
[Noun] から 落ちる。
木から落ちる。 (Falls from the tree.)
[Noun] に 落ちる。
試験に落ちる。 (Fails the exam.)
[Noun] が 落ちている。
鍵が落ちている。 (A key is lying there.)
[Noun] が 落ちてしまう。
コップが落ちてしまった。 (The cup unfortunately fell.)
[Noun] が 落ちない。
汚れが落ちない。 (The stain won't come out.)
[Noun] が 落ちるのを防ぐ。
質が落ちるのを防ぐ。 (To prevent the quality from dropping.)
腑に落ちない。
その説明は腑に落ちない。 (That explanation doesn't make sense.)
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Extremely High. It is a core vocabulary word used daily.
-
私はスマホを落ちました。
→
私はスマホを落としました。
You cannot use 'ochiru' when you actively drop something. You must use the transitive verb 'otosu'.
-
雨が落ちています。
→
雨が降っています。
Precipitation (rain, snow) uses the verb 'furu', not 'ochiru'.
-
道で歩いていて、落ちました。
→
道で歩いていて、転びました。
If you trip and fall on flat ground, use 'korobu'. 'Ochiru' is for falling from a height.
-
試験を失敗しました。
→
試験に落ちました。
While 'shippai suru' means to fail, the natural and correct collocation for failing an exam is 'shiken ni ochiru'.
-
この汚れは落としません。
→
この汚れは落ちません。
When saying a stain won't come out, the stain is the subject doing the action naturally, so you must use the intransitive 'ochinai', not the transitive 'otosanai'.
Tips
Never use 'o' (を)
'Ochiru' is intransitive. Never say '〜を落ちる'. Always use 'が' or 'は'.
Cleaning Context
When doing laundry or cleaning, 'ochiru' is your best friend. It means the stain has successfully been removed.
Exam Season Taboo
Avoid saying 'ochiru' around students in January and February (exam season in Japan). It's bad luck!
Tech Crashes
If your Zoom call drops or a game crashes, say 'Ochita!'. It's the most natural way to express tech failures.
Pitch Accent
Keep the pitch flat. Start low on 'o', then raise your pitch for 'chi-ru'. Don't stress the first syllable.
Lost and Found
Memorize 'Ochite imasu yo' (It has fallen). You will use this to help people who drop their keys or wallets.
Ochiru vs Korobu
Vertical drop = Ochiru. Tripping on the ground = Korobu. Don't mix them up!
Lightning Strikes
Remember that lightning doesn't 'furu' (rain down), it 'ochiru' (strikes/falls).
Quality Drops
Use 'ochiru' to sound fluent when complaining about a restaurant's food getting worse: 'Aji ga ochita'.
Origin Particle
Use 'kara' (from) to show where something fell from: 'Ki kara ochiru' (Fall from a tree).
Memorize It
Mnemonic
Imagine an OSTRICH (O-chi-ru) trying to fly, but it's too heavy, so it just FALLS back to the ground.
Visual Association
Visualize a red apple detaching from a branch and plummeting downward. As it hits the ground, it makes a sound like 'Oh! Chee! Ru!'
Word Web
Challenge
Next time you accidentally drop something, say 'Ah, ochita!' (Ah, it fell!) to yourself. Next time you wash a stain, say 'Yogore ga ochita!' when it's clean.
Word Origin
The verb 'ochiru' (落ちる) is a native Japanese word (Wago). The kanji 落 is imported from China, where it originally depicted leaves falling from plants (the top radical 艹 means grass/plant, and the phonetic component 洛 suggests water flowing downward).
Original meaning: The original meaning in ancient Japanese was strictly the physical downward movement of objects, particularly leaves or water, driven by gravity.
JaponicCultural Context
Avoid using 'ochiru' or related words (suberu, korobu) around students preparing for important entrance exams, as it is considered highly insensitive and bad luck.
English speakers use 'drop' for both 'I dropped it' and 'It dropped'. Japanese strictly separates these into 'otosu' (I dropped it) and 'ochiru' (It dropped).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Dropping physical objects
- ペンが落ちた
- 財布が落ちている
- 木から落ちる
- 下に落ちる
Taking examinations
- 試験に落ちる
- 面接に落ちる
- オーディションに落ちる
- 大学に落ちる
Cleaning and laundry
- 汚れが落ちる
- 色が落ちる
- メイクが落ちる
- シミが落ちない
Technology and IT
- サーバーが落ちる
- アプリが落ちる
- ネットが落ちる
- システムが落ちる
Evaluating quality or status
- 質が落ちる
- スピードが落ちる
- 体力が落ちる
- 売り上げが落ちる
Conversation Starters
"最近、スマホのバッテリーの減りが早くて、すぐ電源が落ちるんだよね。"
"この前、道で一万円札が落ちているのを見つけたんだけど、どうすればよかったかな?"
"大学の試験に落ちた時、どうやって立ち直った?"
"このシャツのコーヒーのシミ、どうやったら落ちるか知ってる?"
"昨日、大事なオンライン会議中に家のWi-Fiが落ちて、本当に焦ったよ。"
Journal Prompts
Describe a time when you failed (ochita) a test or an interview. How did you feel and what did you learn?
Write about a time you found something valuable that had fallen (ochite ita) on the street.
Have you ever experienced a computer or server crashing (ochiru) at the worst possible moment? What happened?
What is your best method for getting stubborn stains to come out (ochiru) of clothes?
Write a short story about an autumn leaf falling (ochiru) from a tree to the ground.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, this is a very common mistake. In Japanese, rain (ame) and snow (yuki) use the specific verb 'furu' (降る). Saying 'ame ga ochiru' sounds like you are talking about a single, specific drop of water falling from a roof, not the weather condition of raining.
It's a difference in metaphor. In English, you fail to reach a standard. In Japanese, 'shiken ni ochiru' paints the picture of dropping out of the passing group or falling below the required mark. It is the standard way to express failing a test.
Ask yourself: Did someone actively drop it? If yes, use 'otosu' with the particle 'o' (e.g., Watashi wa sumaho o otoshita). If it fell on its own, or you are just describing the fact that it fell without blaming anyone, use 'ochiru' with 'ga' (e.g., Sumaho ga ochita).
Not always. While failing a test or a server crashing is bad, a stain coming out of clothes (yogore ga ochiru) is a very positive thing! Also, the sun setting (hi ga ochiru) is just a neutral natural phenomenon.
This is modern IT slang. It means 'The server crashed' or 'The server went down'. It is used constantly in modern Japanese workplaces when websites, apps, or internet connections fail.
No. If you trip and fall on flat ground, the correct verb is 'korobu' (転ぶ). 'Ochiru' implies a vertical drop from a higher place, like falling off a ladder or out of a window.
The te-form is 'ochite' (落ちて). You use it most commonly with 'iru' to form 'ochite iru', which means something has fallen and is currently lying on the ground. This is essential for pointing out lost items.
'Ochiru' is a Group 2 (Ichidan) verb. This makes conjugation easy: just drop the 'ru' and add the suffix. Ochiru -> Ochimasu, Ochinai, Ochita, Ochiyou.
It is an idiom that means 'to make sense' or 'to be convinced'. 'Fu' refers to your gut/internal organs. If an explanation 'falls into your gut', it means you have fully digested and accepted it.
Because 'ochiru' means to fail an exam, hearing the word can cause anxiety for students. It is considered bad luck (engi ga warui) to use words like 'ochiru' (fall), 'suberu' (slip), or 'korobu' (trip) around test-takers.
Test Yourself 191 questions
Write a sentence saying 'The apple fell from the tree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
りんごが木から落ちました。
Write a sentence saying 'I failed the exam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
試験に落ちました。
Write a sentence saying 'The server crashed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
サーバーが落ちました。
Write a sentence saying 'The stain won't come out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
汚れが落ちません。
Write a sentence saying 'A wallet is lying there (has fallen).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
財布が落ちています。
Write a sentence saying 'The speed dropped.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
スピードが落ちました。
Write a sentence saying 'The sun set.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日が落ちました。
Write a sentence saying 'I fell asleep.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
眠りに落ちました。
Write a sentence saying 'Lightning struck.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
雷が落ちました。
Write a sentence saying 'The internet dropped.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ネットが落ちました。
Write a sentence saying 'The quality has dropped.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
質が落ちました。
Write a sentence saying 'They fell in love.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼らは恋に落ちました。
Write a sentence saying 'Even monkeys fall from trees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
猿も木から落ちる。
Write a sentence saying 'It finally made sense (fell into my gut).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
やっと腑に落ちました。
Write a sentence saying 'My physical strength has dropped.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
体力が落ちました。
Write a sentence saying 'The app crashed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
アプリが落ちました。
Write a sentence saying 'The pen fell on the floor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ペンが床に落ちました。
Write a sentence saying 'I am depressed (fallen in).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
落ち込んでいます。
Write a sentence saying 'Please calm down (settle fall).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
落ち着いてください。
Write a sentence saying 'The color faded (fell).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
色が落ちました。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the speaker telling the other person?
What happened to the speaker on the kanji test?
What is the problem with the shirt?
Why did the speaker stop playing the game yesterday?
Why did the company server crash?
Why does the speaker want to go home?
What does the speaker think about the restaurant?
What happened because the speaker was late?
How does the speaker feel about his excuse?
Why did the meeting stop?
What is the speaker trying to do by using the proverb?
What happened to the two people?
What happened to the politician?
What is the speaker asking the person to do?
What is wrong with the story?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
'Ochiru' is an intransitive verb meaning 'to fall'. It is used for objects dropping, failing tests, stains coming out, and servers crashing. Never use it when you actively drop something; use 'otosu' instead.
- Physical falling of objects.
- Failing an examination or test.
- Stains or dirt being removed.
- Computer servers or apps crashing.
Never use 'o' (を)
'Ochiru' is intransitive. Never say '〜を落ちる'. Always use 'が' or 'は'.
Cleaning Context
When doing laundry or cleaning, 'ochiru' is your best friend. It means the stain has successfully been removed.
Exam Season Taboo
Avoid saying 'ochiru' around students in January and February (exam season in Japan). It's bad luck!
Tech Crashes
If your Zoom call drops or a game crashes, say 'Ochita!'. It's the most natural way to express tech failures.
Example
りんごが木から落ちました。
Related Content
More daily_life words
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.