At the A1 level, you are just starting to learn Chinese. The word 固定 (gùdìng) might seem a bit advanced, but its core idea is very simple. It means 'fixed' or 'does not change'. Imagine you have a class every Monday at 9:00 AM. That time is fixed. It is always the same. In Chinese, we use this word to talk about things that stay in one place or happen at the exact same time every day or week. You can think of it like gluing something down so it cannot move. For example, if you have a job and you go there every day, you have a 'fixed job'. If you eat dinner at 7:00 PM every night, you have a 'fixed time' for dinner. It is a very useful word when you want to tell someone about your daily routine. You do not need to worry about the complex grammar right now. Just remember that when you see or hear this word, it means something is stable and regular. It is the opposite of things that change all the time. Learning this word early on will help you understand basic sentences about schedules and habits, which are very common topics when you first start speaking with people in Chinese.
At the A2 level, you can start using 固定 (gùdìng) to describe your life more clearly. You already know it means 'fixed' or 'unchanging'. Now, you can use it to talk about your income, your address, or your daily schedule. For example, you can say 'I have a fixed income' (我有固定的收入). This tells people that your money situation is stable. You can also use it to talk about places. If you always meet your friends at the same coffee shop, that is a 'fixed place' (固定的地方). It is important to remember to use the word 的 (de) after it when you are describing a noun. So, it is usually 固定 + 的 + noun. You can also use it in the negative form. If your work hours change every week, you can say 'My work time is not fixed' (我的工作时间不固定). This is a very natural way to speak. By using this word, you show that you can talk about routines and stability, which makes your Chinese sound much better. Practice making sentences about what is fixed in your life and what is not fixed. This will help you remember the word easily.
At the B1 level, your understanding of 固定 (gùdìng) should deepen significantly. You now know it functions as both an adjective and a verb. As an adjective, it describes things that are regular, stable, and unchanging, such as a fixed schedule (固定的时间表) or fixed costs (固定成本). This is crucial for discussing work, study habits, and personal finance. You can comfortably express concepts like 'freelancers do not have a fixed income' (自由职业者没有固定的收入). Furthermore, you should start using it as a verb. When you assemble furniture or fix something broken, you use this word. For instance, 'Please fix the shelf to the wall' (请把架子固定在墙上). Notice the use of the 把 (bǎ) structure here, which is very common when describing the action of securing an object. You should also be able to distinguish it from similar words like 稳定 (wěndìng - stable). While a stable job might still have slight changes, a fixed schedule means it absolutely does not change. Mastering these nuances allows you to communicate with greater precision and clarity in everyday and professional situations.
At the B2 level, you are expected to use 固定 (gùdìng) in more abstract and professional contexts. Beyond simple schedules and physical objects, you will encounter this word in business, economics, and psychology. In business, terms like 固定资产 (fixed assets) and 固定汇率 (fixed exchange rates) are standard vocabulary. In psychology or personal development, you might discuss a 'fixed mindset' (固定的思维模式), contrasting it with a growth mindset. You should be adept at using it to describe rigid systems or unchanging variables in scientific or academic discussions. For example, 'In this experiment, temperature is a fixed variable' (在这个实验中,温度是一个固定变量). Additionally, you can use it to critique inflexibility, such as saying someone's ideas are too fixed and they refuse to adapt (他的想法太固定了). Your ability to use this word fluidly in both its literal (physical fastening) and figurative (inflexible concepts) senses demonstrates a high level of language proficiency. You should also be comfortable reading news articles where this term is used to describe government policies, economic indicators, or structural societal elements.
At the C1 level, your use of 固定 (gùdìng) should be sophisticated and nuanced, reflecting a near-native grasp of its semantic range. You understand that while it denotes stability, it can also carry a negative connotation of rigidity or stagnation depending on the context. You can engage in complex debates about whether certain societal structures should remain fixed or be dynamic. You effortlessly use advanced collocations and idiomatic expressions related to permanence. In academic writing or formal presentations, you deploy this word to establish premises, define constants in theoretical frameworks, or analyze historical patterns that have remained fixed over time. You are also highly aware of register; you know when to use it in a formal business proposal versus a casual philosophical discussion. You can easily differentiate it from highly specific synonyms like 恒定 (héngdìng - constant) or 僵化 (jiānghuà - rigid/fossilized), choosing the exact term that fits the rhetorical purpose of your discourse. Your mastery of this word allows you to articulate complex thoughts on stability, change, and the human desire for permanence in an ever-shifting world.
At the C2 level, 固定 (gùdìng) is fully integrated into your expansive vocabulary, and you use it with the effortless precision of a highly educated native speaker. You can play with its meaning in literary or poetic contexts, perhaps contrasting the fixed nature of physical monuments with the fleeting nature of human life. You understand its etymological roots and how the characters 固 (solid/firm) and 定 (settled/decided) combine to create its meaning. You can seamlessly incorporate it into complex, multi-clause sentences without hesitation. You are familiar with obscure or highly specialized usages in fields like law, advanced physics, or classical philosophy. Furthermore, you can use it metaphorically to describe deeply ingrained cultural norms or psychological complexes. You recognize when native speakers use it ironically or subversively. At this level, the word is not just a vocabulary item to be translated; it is a conceptual tool that you use to structure your arguments, express profound insights, and navigate the highest levels of intellectual and cultural discourse in the Chinese language.

固定 en 30 secondes

  • Means 'fixed' or 'unchanging'.
  • Used for schedules, jobs, and prices.
  • Can be a verb meaning 'to fasten'.
  • Opposite of variable or fluctuating.

The Chinese vocabulary word 固定 (gùdìng) is an essential term for learners at the CEFR B1 level, primarily functioning as an adjective but also occasionally as a verb. At its core, the word means staying the same, not changing, or not moving. It is frequently used to describe schedules, costs, scientific variables, physical locations, and even abstract concepts like mindsets or relationships. When you encounter this word, you should immediately think of stability, permanence, and regularity. In a rapidly changing world, having things that are fixed provides a necessary foundation for planning and security. For instance, a fixed income allows individuals to budget their expenses accurately, while a fixed schedule helps in managing time efficiently. Understanding the nuances of this word will significantly enhance your ability to communicate effectively in Mandarin Chinese, especially in professional, academic, and daily life contexts. Let us explore the various dimensions of this word through detailed examples and structured explanations. The concept of being fixed is universal, yet its application in Chinese carries specific grammatical and cultural nuances that are important to master. Whether you are talking about a fixed asset in business, a fixed routine in your daily life, or a fixed mindset in psychology, this word is your go-to term. It conveys a sense of reliability and predictability that is highly valued in many societies. Furthermore, mastering this word will open doors to understanding more complex vocabulary and idiomatic expressions that build upon the idea of permanence. As you progress in your language learning journey, you will find that this word appears frequently in news articles, formal documents, and everyday conversations. Therefore, dedicating time to fully grasp its meaning and usage is a worthwhile investment. We will now delve into specific categories where this word is most commonly applied, providing you with a comprehensive understanding of its semantic range.

Financial Context
In finance, it refers to fixed costs or fixed incomes, which are crucial for budgeting and long-term financial planning.
Time Management
When applied to time, it denotes a regular schedule or a specific, unchanging time slot for an activity or event.
Physical State
Physically, it means something is fastened securely in place and cannot be easily moved or altered by external forces.

他有一份固定的工作。

我们需要一个固定的开会地点。

物价不是固定不变的。

请把这个架子固定在墙上。

科学实验需要控制固定变量。

Using the word 固定 correctly requires an understanding of its dual nature as both an adjective and a verb, although it is predominantly used as an adjective in everyday conversation. When used as an adjective, it typically modifies nouns directly, often connected by the structural particle 的 (de). For example, 固定的收入 (fixed income), 固定的时间 (fixed time), or 固定的地点 (fixed location). In these cases, it describes a state of permanence or regularity. It can also be used as a predicate adjective, as in 价格是固定的 (the price is fixed). When used as a verb, it means to fasten, secure, or make something stable. For instance, 把桌子固定在地板上 (fix the table to the floor). Understanding this distinction is vital for constructing grammatically correct sentences. Furthermore, it is often paired with negative adverbs like 不 (bù) or 没 (méi) to indicate a lack of stability, such as 不固定 (not fixed, irregular). This negative form is extremely common when discussing freelance work, fluctuating prices, or unpredictable schedules. In formal writing, you might encounter it in compound words or specialized terminology, such as 固定资产 (fixed assets) in accounting or 固定汇率 (fixed exchange rate) in economics. To truly master its usage, you should practice incorporating it into various sentence structures. Try writing sentences about your daily routine, your financial goals, or your physical environment using this word. Pay attention to the collocations it forms with other words, as these pairings will make your Chinese sound more natural and native-like. By consistently applying these rules and observing how native speakers use the word in different contexts, you will develop a strong intuition for its correct application. Let us look at some specific structural patterns and examples to solidify your understanding of how to deploy this versatile vocabulary item in your own speech and writing.

Adjective + Noun
The most common structure is 固定 + 的 + Noun, used to describe something that is stable, such as a job or a schedule.
Verb Usage
As a verb, it is often used with the preposition 在 (zài) to indicate where something is fastened or secured physically.
Negative Form
Using 不 (bù) before it creates the meaning of irregular or fluctuating, commonly used for freelance work or changing prices.

我的休息日不固定

请在固定的区域内停车。

这家餐厅有固定的客源。

把安全带固定好。

他的想法非常固定,很难改变。

You will encounter the word 固定 in a wide variety of contexts, making it a highly versatile and essential piece of vocabulary. In the workplace, it is ubiquitous. Human resources departments discuss fixed salaries (固定薪水) and fixed working hours (固定工作时间). During meetings, managers might talk about fixed costs (固定成本) versus variable costs. In the realm of real estate and housing, landlords and tenants negotiate fixed-term leases, and homeowners deal with fixed mortgage rates. If you go to a bank, you will see advertisements for fixed deposit accounts (定期存款, though 固定 is conceptually related here, 定期 is the specific term, but you might hear 固定的利率 for fixed interest rate). In everyday social situations, friends might try to establish a fixed time to meet every week for coffee or sports. In the medical field, doctors use this word when talking about fixing a broken bone in place with a cast or splint. In the IT and technology sectors, programmers deal with fixed IP addresses and fixed-length data fields. Even in casual conversations about personal habits, people might say they do not have a fixed time for eating dinner or going to bed. Because its meaning is so fundamental to describing how the world operates—distinguishing between what changes and what stays the same—you will hear it on the news, read it in newspapers, and use it in your own daily interactions. Listening to Chinese podcasts or watching modern dramas will quickly reveal how frequently native speakers rely on this word to convey stability and routine. Paying attention to these contexts will not only improve your listening comprehension but also help you understand the cultural importance placed on stability and predictability in various aspects of life in Chinese-speaking regions.

Workplace
Commonly heard in offices when discussing salaries, working hours, meeting schedules, and overall business operational costs.
Daily Routine
Used frequently by individuals describing their personal habits, such as eating times, sleeping schedules, and exercise routines.
Technology
Appears in technical contexts referring to fixed IP addresses, hardware mounting, and unchangeable software parameters or variables.

我们公司有固定的上下班时间。

这个月我们的固定支出增加了。

他没有固定的住所,经常搬家。

医生用石膏把他的腿固定住了。

请设置一个固定的密码。

When learning to use 固定, students often make a few predictable errors. One of the most common mistakes is confusing it with words that mean 'certain' or 'decided', such as 确定 (quèdìng) or 决定 (juédìng). While these words are related to making something final, 固定 specifically refers to the state of being unchanging, stable, or physically fastened. For example, you would use 确定 to say 'I am certain about the time', but you would use 固定 to say 'The time is fixed and will not change every week'. Another frequent error involves the omission of the particle 的 (de) when using it as an adjective modifying a noun. Saying 他有固定工作 is acceptable in casual speech, but in written or formal contexts, 他有固定的工作 is much preferred and grammatically sound. Additionally, learners sometimes struggle with its verb usage, forgetting to use the preposition 在 (zài) to indicate where something is fixed. You cannot simply say 固定桌子地板; you must say 把桌子固定在地板上 (fix the table to the floor). Furthermore, learners might incorrectly use it to describe temporary stillness, whereas it implies a more permanent or intended state of immobility or regularity. It is also important not to confuse it with 稳定 (wěndìng), which means stable in the sense of not fluctuating wildly (like a stable economy or stable emotions), whereas 固定 means it does not change at all. By being aware of these subtle distinctions and common pitfalls, you can refine your usage and sound much more natural. Practice translating sentences from your native language carefully, ensuring that the core concept of 'unchanging permanence' is what you actually intend to convey before selecting this specific vocabulary word.

Confusing with 确定
Do not use it to mean 'to make sure' or 'to confirm'. It means 'fixed' in the sense of unchanging, not 'confirmed'.
Missing Particle 的
Always remember to include 的 when modifying nouns in formal or written Chinese to ensure grammatical accuracy.
Confusing with 稳定
Stable (稳定) means not volatile, while fixed (固定) means completely unchanging. A stable income might grow, a fixed one does not.

错误: 我固定明天去北京。 (Should be 确定)

正确: 我每天有固定的阅读时间。

错误: 把画固定墙上。 (Missing 在)

正确: 把画固定在墙上。

正确: 他的情绪很稳定,但作息不固定

To fully appreciate the precise meaning of 固定, it is highly beneficial to compare it with similar words in the Chinese language. As mentioned earlier, 稳定 (wěndìng) is a close synonym but differs in nuance; it means 'stable' or 'steady', implying a resistance to sudden changes or fluctuations, rather than an absolute lack of change. Another related word is 确定 (quèdìng), which means 'certain' or 'to confirm'. While a fixed schedule is certain, the act of making it certain is 确定, and the state of it being unchanging is 固定. You might also encounter 坚定 (jiāndìng), which means 'firm' or 'resolute', usually applied to abstract concepts like beliefs, standpoints, or willpower, rather than physical objects or schedules. Then there is 恒定 (héngdìng), a more formal or scientific term meaning 'constant', often used in physics or biology, such as constant temperature (恒定的温度). Understanding these subtle differences allows you to choose the exact word for the specific context, elevating your Chinese from basic communication to precise expression. For example, a table might be 固定 (fixed to the floor), a person's income might be 稳定 (stable, reliable), their belief might be 坚定 (firm), and the speed of light is 恒定 (constant). By studying these words as a group, you build a mental map of vocabulary related to stability and permanence. This comparative approach is one of the most effective strategies for mastering intermediate and advanced vocabulary. Let us review these comparisons in a structured format to help you memorize the distinctions clearly and apply them correctly in your future conversations and writing assignments.

稳定 (wěndìng)
Means stable or steady. Used for emotions, economy, or situations that are not volatile but can still experience minor, gradual changes.
确定 (quèdìng)
Means to confirm or be certain. It is an action or a state of knowing for sure, rather than a physical or temporal state of unchangingness.
坚定 (jiāndìng)
Means firm or resolute. Exclusively used for abstract human qualities like beliefs, faith, willpower, or political standpoints.

他的收入很稳定,而且每个月有固定的奖金。

我已经确定了会议时间,它是固定的。

他有着坚定的信念和固定的生活习惯。

宇宙中有些物理常数是恒定且固定的。

不要把稳定和固定混为一谈。

How Formal Is It?

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Adjective + 的 + Noun modification

The 把 (bǎ) sentence structure for physical manipulation

Resultative complements (固定好, 固定住)

Negation with 不 (bù) for adjectives

Preposition 在 (zài) for location

Exemples par niveau

1

我的工作时间是固定的。

My work time is fixed.

Uses the basic 'Noun + 是 + 固定 + 的' structure.

2

他有一个固定的座位。

He has a fixed seat.

Adjective modifying a noun: 固定的 + noun.

3

我不喜欢固定的时间。

I don't like fixed times.

Negative sentence with 不.

4

这是固定的吗?

Is this fixed?

Simple yes/no question using 吗.

5

我们有固定的休息日。

We have fixed rest days.

Expressing possession of a regular schedule.

6

价格是固定的。

The price is fixed.

Predicate adjective usage.

7

她没有固定的工作。

She does not have a fixed job.

Negative possession using 没有.

8

请在固定的地方等我。

Please wait for me at the fixed place.

Using it to describe a specific location.

1

每个月我都有固定的收入。

Every month I have a fixed income.

Using 都有 for emphasis on regularity.

2

他的作息时间非常固定。

His daily routine is very fixed.

Using degree adverb 非常 before the adjective.

3

这家店的客人不太固定。

The customers of this shop are not very fixed.

Using 不太 for a softer negative.

4

我们需要一个固定的开会地点。

We need a fixed meeting location.

Modifying a compound noun (开会地点).

5

把这张纸固定在墙上。

Fix this paper to the wall.

Introduction to verb usage with 把 and 在.

6

我的电话号码是固定的,不会变。

My phone number is fixed, it won't change.

Adding an explanatory clause (不会变).

7

他们没有固定的住所。

They don't have a fixed residence.

Formal vocabulary (住所) introduced.

8

你每天有固定的运动时间吗?

Do you have a fixed exercise time every day?

Question about daily habits.

1

自由职业者通常没有固定的薪水。

Freelancers usually do not have a fixed salary.

Using adverb 通常 (usually) with the negative form.

2

在科学实验中,必须有固定的变量。

In scientific experiments, there must be fixed variables.

Academic/scientific context usage.

3

请用螺丝把这个架子固定好。

Please use screws to fix this shelf securely.

Verb usage with resultative complement 好.

4

公司的固定资产今年增加了。

The company's fixed assets increased this year.

Business terminology (固定资产).

5

他的思维模式太固定了,很难接受新事物。

His mindset is too fixed; it's hard for him to accept new things.

Abstract usage describing psychology.

6

虽然工作很辛苦,但好在收入固定。

Although the work is hard, the good thing is the income is fixed.

Used in a complex sentence with 虽然...但...

7

我们需要把帐篷固定在地上,以防大风。

We need to fix the tent to the ground to prevent strong winds.

Practical verb usage indicating purpose (以防).

8

这家餐厅有一批固定的老顾客。

This restaurant has a fixed group of regular customers.

Using measure word 批 with the adjective.

1

在经济学中,固定成本是不随产量变化的成本。

In economics, fixed costs are costs that do not change with production volume.

Defining a technical term in a specific field.

2

由于汇率不固定,从事国际贸易的风险增加了。

Because the exchange rate is not fixed, the risk of engaging in international trade has increased.

Cause and effect structure (由于...).

3

医生使用钢钉将他骨折的部位固定住。

The doctor used steel pins to fix his fractured area in place.

Medical context verb usage with complement 住.

4

打破固定的思维定势是创新的第一步。

Breaking fixed mindsets is the first step to innovation.

Collocation with 思维定势 (mindset/stereotype).

5

合同中明确规定了固定的交货日期。

The contract explicitly stipulates a fixed delivery date.

Formal legal/business register.

6

这台机器必须固定在平整的水泥地面上才能运行。

This machine must be fixed on a flat concrete floor to operate.

Conditional sentence structure (必须...才能...).

7

他习惯了这种按部就班、固定不变的生活节奏。

He is used to this step-by-step, fixed and unchanging rhythm of life.

Using the four-character idiom 固定不变.

8

研究人员设定了一个固定的观察周期来收集数据。

Researchers set a fixed observation period to collect data.

Academic research context.

1

在瞬息万变的现代社会中,寻找一种固定的价值观显得尤为困难。

In the rapidly changing modern society, finding a fixed set of values seems particularly difficult.

Philosophical/sociological context.

2

该政策旨在打破阶层固化的现象,促进社会流动。

The policy aims to break the phenomenon of class fixation and promote social mobility.

Using the related term 固化 (fixation/rigidification).

3

语言的规则虽然相对固定,但也会随着时代的变迁而演化。

Although the rules of language are relatively fixed, they also evolve with the changing times.

Discussing abstract concepts like linguistics.

4

企业不应拘泥于固定的商业模式,而应保持敏锐的市场洞察力。

Enterprises should not rigidly adhere to fixed business models, but should maintain keen market insight.

Advanced business strategy discussion.

5

通过将碳元素固定在土壤中,我们可以有效缓解温室效应。

By fixing carbon elements in the soil, we can effectively mitigate the greenhouse effect.

Environmental science context (carbon fixation).

6

他那套固定的说辞已经无法再说服如今的选民了。

His fixed rhetoric can no longer persuade today's voters.

Critical usage describing unoriginal speech.

7

在这部小说中,命运被描绘成一种不可抗拒且固定好的轨迹。

In this novel, fate is depicted as an irresistible and fixed trajectory.

Literary analysis context.

8

为了确保实验的严谨性,所有环境变量都必须被严格固定。

To ensure the rigor of the experiment, all environmental variables must be strictly fixed.

Emphasizing strictness with 严格.

1

这种僵化且固定的体制,最终成为了阻碍帝国发展的桎梏。

This rigid and fixed system ultimately became the shackles hindering the empire's development.

Historical/political analysis using advanced vocabulary (桎梏).

2

在量子力学的微观世界里,经典物理学中固定的因果律受到了前所未有的挑战。

In the microscopic world of quantum mechanics, the fixed law of causality in classical physics faces unprecedented challenges.

Advanced scientific/philosophical discourse.

3

艺术家试图在画布上捕捉那转瞬即逝的光影,将其凝练为固定的永恒。

The artist attempts to capture the fleeting light and shadow on the canvas, condensing it into a fixed eternity.

Poetic and artistic expression.

4

法律条文虽是固定的,但法官的自由裁量权赋予了司法实践以必要的弹性。

Although legal provisions are fixed, the judge's discretionary power endows judicial practice with necessary flexibility.

Legal theory and jurisprudence.

5

他的一生都在与那种试图将他的人生轨迹固定化的社会期望作斗争。

His whole life was spent fighting against the social expectations that tried to fix his life trajectory.

Deep psychological and sociological narrative.

6

语言的魅力恰恰在于它能在固定的语法框架内,衍生出无穷无尽的语义变化。

The charm of language lies precisely in its ability to derive endless semantic variations within a fixed grammatical framework.

Linguistic philosophy.

7

面对浩瀚宇宙,人类那些看似固定的认知坐标,不过是沧海一粟。

Facing the vast universe, those seemingly fixed cognitive coordinates of humanity are but a drop in the ocean.

Existential and cosmological reflection.

8

传统手工艺的传承,并非死守固定的程式,而是在理解精髓基础上的推陈出新。

The inheritance of traditional handicrafts is not about rigidly adhering to fixed formulas, but innovating based on understanding the essence.

Cultural preservation and innovation discourse.

Synonymes

不变 恒定 稳固 死板

Antonymes

Collocations courantes

固定收入
固定资产
固定工作
固定时间
固定地点
固定电话
固定成本
固定汇率
固定格式
固定思维

Phrases Courantes

不固定
固定下来
固定不变
固定搭配
固定客源
固定资产投资
固定期限
固定职业
固定翼飞机
固定作息

Souvent confondu avec

固定 vs 稳定 (wěndìng)

稳定 means stable (not fluctuating wildly), while 固定 means completely fixed and unchanging.

固定 vs 确定 (quèdìng)

确定 means to confirm or be certain about something, not the state of being physically or temporally fixed.

固定 vs 决定 (juédìng)

决定 is the verb 'to decide'. Beginners sometimes confuse the sounds and meanings.

Expressions idiomatiques

"一成不变"
"按部就班"
"固步自封"
"雷打不动"
"根深蒂固"
"铁板钉钉"
"始终如一"
"墨守成规"
"坚定不移"
"不可动摇"

Facile à confondre

固定 vs

固定 vs

固定 vs

固定 vs

固定 vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

note

While mostly an adjective, its verb form is highly practical for DIY, medical, and technical contexts. Do not neglect practicing the '把...固定在...' structure.

Erreurs courantes
  • Using 固定 to mean 'repair'. (e.g., 我固定了我的车)
  • Using 固定 to mean 'confirm/decide'. (e.g., 我固定明天去)
  • Forgetting 在 when used as a verb. (e.g., 把桌子固定地板)
  • Omitting 的 in formal writing. (e.g., 他有固定收入)
  • Confusing it with 稳定 for emotional states. (e.g., 他的情绪很固定)

Astuces

The Particle 的

Always default to using 固定的 + Noun until you learn the specific compound words where it can be dropped.

Not for Repairs

Never use this word when you mean 'to repair' a broken item. It only means to fasten or secure.

Tone Practice

Practice the double 4th tone. It should sound punchy and firm, just like the meaning of the word.

Business Essential

If you work in business, memorize 固定成本 (fixed costs) and 固定资产 (fixed assets) immediately.

Context Clues

If you hear 'bù gùdìng', the speaker is likely talking about a freelancer, a changing schedule, or fluctuating prices.

Verb Complements

When writing about securing objects, use complements like 固定好 (fix well) or 固定住 (fix securely).

The Iron Rice Bowl

Understand that a 'fixed job' (固定工作) carries a lot of cultural weight and implies ultimate life security for many older Chinese people.

Fixed Mindset

Use 固定的思维 to describe someone who is stubborn or unwilling to learn new things.

Stable vs Fixed

Remember: 稳定 (stable) allows for small, safe changes. 固定 (fixed) allows for zero change.

一成不变

If you want to sound advanced, use the idiom 一成不变 (unchanging) as a synonym for highly fixed situations.

Mémorise-le

Origine du mot

Contexte culturel

The Iron Rice Bowl (铁饭碗)

Historically, state-owned enterprise jobs were considered 'fixed' for life, offering ultimate security. While less common now, the desire for a '固定工作' (fixed job) remains a strong cultural preference among older generations.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"你的工作时间固定吗? (Is your work schedule fixed?)"

"你平时有固定的运动习惯吗? (Do you have a fixed exercise habit?)"

"你觉得有固定收入重要吗? (Do you think having a fixed income is important?)"

"周末我们找个固定的地方聚聚吧? (Shall we find a fixed place to hang out on weekends?)"

"你的想法是不是太固定了? (Is your mindset too fixed?)"

Sujets d'écriture

Describe your ideal fixed daily routine.

Write about the pros and cons of having a fixed salary versus being a freelancer.

Explain a time when you had to fix (verb) something physically in your house.

Discuss why a 'fixed mindset' can be harmful to personal growth.

List three things in your life that are fixed and three that are constantly changing.

Questions fréquentes

10 questions

No. To repair something broken, use 修理 (xiūlǐ) or 修 (xiū). 固定 means to fasten or secure something in place so it doesn't move.

No, it is very commonly used for abstract concepts like time, schedules, income, and mindsets.

In formal writing and when modifying most nouns, yes (固定的时间). In very common, established compound nouns (like 固定资产 fixed assets), the 的 is omitted. In casual speech, it is sometimes dropped, but keeping it is safer for learners.

A stable (稳定) income might go up slightly, but it is reliable. A fixed (固定) income means you get the exact same amount every time, without change.

You can say 固定的思维模式 (gùdìng de sīwéi móshì).

It is rarely used as a pure adverb. It is mostly an adjective or a verb. To say 'regularly do something', you might use 定期 (dìngqī) instead.

Depending on the context, opposites include 变化 (changing), 浮动 (fluctuating, like prices), or 灵活 (flexible).

Usually with the 把 structure and the preposition 在. Example: 把画固定在墙上 (Fix the painting to the wall).

It is a neutral word used in both highly formal academic/business contexts and casual daily conversations.

No, that is incorrect. You should say 我确定明天去 (I am certain/confirmed to go tomorrow). 固定 describes the state of the schedule, not your intention.

Teste-toi 200 questions

writing

Translate into Chinese: 'I have a fixed schedule.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use '固定的' to modify '时间表' (schedule).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '固定的' to modify '时间表' (schedule).

writing

Translate into Chinese: 'Please fix the shelf to the wall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the '把...固定在...' structure.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use the '把...固定在...' structure.

writing

Translate into Chinese: 'Freelancers do not have a fixed income.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use '没有固定的' to express the lack of a fixed state.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '没有固定的' to express the lack of a fixed state.

writing

Translate into Chinese: 'The price is fixed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use '是固定的' as a predicate.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '是固定的' as a predicate.

writing

Translate into Chinese: 'His mindset is very fixed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use '思维模式' for mindset and '非常固定' for very fixed.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '思维模式' for mindset and '非常固定' for very fixed.

writing

Translate into Chinese: 'We need a fixed meeting place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use '固定的' to modify '开会地点' (meeting place).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '固定的' to modify '开会地点' (meeting place).

writing

Translate into Chinese: 'My work hours are not fixed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use '不固定' to indicate irregularity.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '不固定' to indicate irregularity.

writing

Translate into Chinese: 'Fixed assets increased this year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the business term '固定资产' (fixed assets).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use the business term '固定资产' (fixed assets).

writing

Translate into Chinese: 'The doctor fixed his leg with a cast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use '固定住' to indicate securing firmly in a medical context.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '固定住' to indicate securing firmly in a medical context.

writing

Translate into Chinese: 'In this experiment, temperature is a fixed variable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use '固定变量' for fixed variable.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '固定变量' for fixed variable.

writing

Write a sentence using '固定' as an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Ensure '固定' modifies a noun, usually with '的'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Ensure '固定' modifies a noun, usually with '的'.

writing

Write a sentence using '固定' as a verb with '把'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Ensure the structure is '把 + object + 固定在 + location'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Ensure the structure is '把 + object + 固定在 + location'.

writing

Write a sentence using the negative form '不固定'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use '不固定' to describe something that changes or is irregular.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '不固定' to describe something that changes or is irregular.

writing

Translate: 'Fixed costs'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Standard economic terminology.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Standard economic terminology.

writing

Translate: 'Fixed exchange rate'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Standard economic terminology.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Standard economic terminology.

writing

Translate: 'Landline phone' (Fixed phone)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Standard term for a landline.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Standard term for a landline.

writing

Translate: 'To break a fixed mindset'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Advanced collocation.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Advanced collocation.

writing

Write a sentence comparing 稳定 and 固定.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Shows the nuance between stable and fixed.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Shows the nuance between stable and fixed.

writing

Translate: 'Fixed customer base'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Business terminology.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Business terminology.

writing

Translate: 'To fix in place'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using verb complements.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Using verb complements.

speaking

How would you tell someone that your salary is fixed?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use the '是...的' structure for emphasis.

speaking

How would you ask a friend if they have a fixed time for going to the gym?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '固定的...时间'.

speaking

How would you instruct someone to fix a picture frame to the wall?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use the '把...固定在...' structure.

speaking

How would you explain that as a freelancer, your income is not fixed?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '不固定'.

speaking

How would you say 'We need a fixed meeting place'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '固定的' to modify the noun phrase.

speaking

How would you describe someone with a stubborn, fixed mindset?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '思维模式' for mindset.

speaking

How would you say 'The price is fixed, no bargaining'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '价格是固定的'.

speaking

How would you say 'My phone number is fixed, it won't change'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '是固定的'.

speaking

How would you ask 'Is this a fixed asset?' in a business meeting?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use the term '固定资产'.

speaking

How would you say 'Please wait for me at the fixed location'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '固定的地点'.

speaking

Pronounce the word 固定 and explain its tones.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Ensure a sharp, decisive pronunciation.

speaking

Create a sentence comparing 稳定 and 固定 out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Demonstrate the difference in meaning.

speaking

How would you say 'I don't have a fixed address right now'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '没有固定的'.

speaking

How would you tell a doctor 'Please fix my arm'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use the complement '住'.

speaking

How would you say 'Fixed costs are too high'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '固定成本'.

speaking

How would you say 'We meet at a fixed time every week'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '在固定的时间'.

speaking

How would you say 'Don't use a fixed standard to judge everyone'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '固定的标准'.

speaking

How would you say 'The rules of the game are fixed'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '是固定的'.

speaking

How would you say 'I want to find a fixed job'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '固定的工作'.

speaking

How would you say 'Fix the tent to the ground'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use '把...固定在...'.

listening

Listen to the sentence: '他的工作时间不固定。' What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

不固定 means not fixed.

listening

Listen to the sentence: '请把这个固定在墙上。' What is the speaker asking you to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

固定在墙上 means to fix/fasten to the wall.

listening

Listen to the phrase: '固定资产'. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

资产 means assets.

listening

Listen to the sentence: '我有固定的收入。' What does the speaker have?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

收入 means income.

listening

Listen to the sentence: '这家店的价格是固定的,不能讲价。' Can you bargain at this shop?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

价格是固定的 means the price is fixed, and 不能讲价 means cannot bargain.

listening

Listen to the phrase: '固定的思维模式'. What psychological concept is this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

思维模式 means mindset.

listening

Listen to the sentence: '医生用石膏把他的腿固定了。' What did the doctor do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

用石膏固定 means to fix with a plaster cast.

listening

Listen to the phrase: '固定电话'. What device is this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Literally 'fixed telephone'.

listening

Listen to the sentence: '我们需要控制固定变量。' In what context would you hear this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

固定变量 means fixed/control variable.

listening

Listen to the sentence: '每个月都有固定的支出。' What happens every month?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

支出 means expenses or spending.

listening

Listen to the phrase: '固定客源'. Who are they?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

客源 refers to the source of customers.

listening

Listen to the sentence: '把安全带固定好。' What should you do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

固定好 means to fasten securely.

listening

Listen to the phrase: '固定汇率'. What economic term is this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

汇率 means exchange rate.

listening

Listen to the sentence: '他没有固定的住所。' What is his living situation?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

住所 means residence.

listening

Listen to the sentence: '不要把思维固定化。' What is the advice?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

固定化 means to become rigid or fossilized.

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !