灯笼
灯笼 en 30 secondes
- 灯笼 (dēnglong) means lantern, a key symbol of Chinese culture representing light, luck, and family reunion, especially during major festivals like the New Year.
- Commonly made of red paper or silk with bamboo frames, they are hung in pairs (对) or carried by hand (提) using a handle.
- The word is a compound of '灯' (light) and '笼' (cage/basket), often pronounced with a neutral tone on the second syllable in daily speech.
- Beyond decoration, lanterns are used in metaphors and idioms, and even appear in names of objects like bell peppers (灯笼椒).
The word 灯笼 (dēnglong) refers to a lantern, a quintessential symbol of Chinese culture that transcends mere illumination. Historically, lanterns were practical tools used to shield a candle's flame from the wind, but over the millennia, they have evolved into profound cultural icons representing joy, reunion, and prosperity. In modern Chinese society, when you hear the word '灯笼', it almost instinctively evokes images of the Lunar New Year or the Lantern Festival. These objects are typically constructed from a frame of bamboo, wood, or wire, covered with paper or silk. The most common variety is the large, round red lantern, which is hung in pairs to invite good fortune and ward off evil spirits. Beyond the traditional paper versions, modern '灯笼' can be made of plastic and powered by electricity, yet they retain the same symbolic weight. You will encounter this word frequently in discussions about festivals, home decoration, and traditional crafts. It is also a staple in Chinese literature and cinema to set a nostalgic or festive mood. Understanding '灯笼' requires recognizing that it is not just an object, but a vessel for 'light' and 'hope' in the collective Chinese consciousness.
- Cultural Significance
- Lanterns represent the 'brightness' of the future and the 'warmth' of a family reunion.
过年的时候,家家户户都挂起了红灯笼。(During the New Year, every household hangs up red lanterns.)
The usage of '灯笼' varies based on the context. In a domestic setting, it refers to the decorations hung outside doors. In a historical context, it might refer to the 'palace lanterns' (宫灯) used in the imperial courts. During the Lantern Festival (元宵节), the word is central to activities like 'guessing lantern riddles' (猜灯谜). The construction of the word itself is logical: '灯' (dēng) means lamp or light, and '笼' (lóng) means a cage or basket. Thus, a 'light basket' perfectly describes the structure of a lantern. When someone says '提着灯笼也难找' (Hard to find even with a lantern), they are using the word metaphorically to describe something or someone exceptionally rare and precious. This deep integration into the language shows that the '灯笼' is more than just a seasonal decoration; it is a permanent fixture in the linguistic and cultural landscape of China. Whether it is a simple paper toy for a child or a massive installation at a public park, the '灯笼' remains a beacon of tradition.
小孩子手里提着一个漂亮的纸灯笼。(The child is carrying a beautiful paper lantern in their hand.)
- Material Variety
- Lanterns can be made of paper (纸灯笼), silk (绸缎灯笼), or even ice (冰灯) in northern China.
Furthermore, the shape of the '灯笼' can convey different meanings. Round lanterns signify wholeness and unity, while those shaped like fish (鱼灯) symbolize abundance and 'having more than enough' (年年有余). In some regions, lanterns are released into the sky (天灯) or onto water (水灯) to send prayers to ancestors or deities. When you learn this word, you are not just learning a noun for an object; you are learning a keyword that unlocks a vast array of Chinese customs. From the bustling streets of a 'Lantern Fair' (灯会) to the quiet glow of a single lantern in a courtyard, the word '灯笼' carries a weight of history that spans over two thousand years. It is a word that brings light to the darkness, both literally and figuratively, making it an essential part of any Chinese learner's vocabulary at the A2 level and beyond.
这个灯笼是用竹子做的。(This lantern is made of bamboo.)
元宵节那天,公园里到处都是五颜六色的灯笼。(On the Lantern Festival, there are colorful lanterns everywhere in the park.)
- Grammar Tip
- Use the measure word '个' (gè) for single lanterns or '对' (duì) for a pair.
门口挂着一对大红灯笼。(A pair of big red lanterns is hanging at the door.)
Using '灯笼' in a sentence requires a basic understanding of the verbs that typically accompany it. The most common verb is 挂 (guà), meaning 'to hang'. Because lanterns are frequently displayed from eaves, ceilings, or branches, you will often see patterns like '挂灯笼' (hang lanterns). For example, '我们在门口挂了两个灯笼' (We hung two lanterns at the door). Another essential verb is 提 (tí), which means 'to carry' or 'to hold by a handle'. This is used when children carry lanterns during festivals: '孩子们提着灯笼在街上玩' (The children are carrying lanterns and playing on the street). If you are referring to the act of lighting the lantern, you use 点 (diǎn), as in '点灯笼' (light the lantern). Conversely, to extinguish it, you use 灭 (miè) or 关 (guān) if it is electric.
- Action Verbs
- Common verbs: 挂 (hang), 提 (carry), 点 (light), 做 (make), 买 (buy).
爷爷正在教我怎么做纸灯笼。(Grandpa is teaching me how to make paper lanterns.)
Adjectives used with '灯笼' usually describe their color, size, or beauty. '红灯笼' (red lantern) is the most frequent collocation, as red is the color of luck. You might also hear '大' (big), '圆' (round), or '漂亮' (beautiful). In more descriptive contexts, you might use '五颜六色' (colorful) or '各式各样' (various kinds). For instance, '元宵节的灯会上,有各式各样的灯笼' (At the Lantern Festival fair, there are all kinds of lanterns). When describing the light emitted by a lantern, the word '光' (guāng - light) or '亮' (liàng - bright) is often used. '灯笼的光很柔和' (The light of the lantern is very soft). This helps learners build descriptive sentences that go beyond the basic noun-verb structure.
这对手工制作的灯笼非常精致。(This pair of handmade lanterns is very exquisite.)
Structurally, '灯笼' can function as the subject, object, or part of a compound noun. As a subject: '灯笼亮了' (The lantern is lit). As an object: '我买了一个灯笼' (I bought a lantern). In compound forms, it appears in '灯笼裤' (lantern pants/bloomers) or '灯笼椒' (bell pepper, due to its shape). When talking about the Lantern Festival, the word is indispensable. Sentences often revolve around the atmosphere: '整条街都被红灯笼照亮了' (The entire street was illuminated by red lanterns). For a learner at the A2 level, mastering these basic sentence patterns allows for effective communication during holiday celebrations or when describing traditional Chinese scenes. Always remember to pair the noun with the correct measure word '个' or '对' to sound more like a native speaker.
为了庆祝节日,商场里挂满了灯笼。(To celebrate the festival, the mall is filled with hanging lanterns.)
- Common Compounds
- 灯笼椒 (Bell pepper), 灯笼裤 (Lantern pants), 走马灯 (Trotting horse lantern).
你喜欢哪种形状的灯笼?(Which shape of lantern do you like?)
天黑了,我们把灯笼点亮吧。(It's dark, let's light the lanterns.)
In the real world, the word 灯笼 (dēnglong) is most audible during the 'Spring Festival' (春节) and the 'Lantern Festival' (元宵节). If you are walking through the streets of Beijing, Shanghai, or even a Chinatown in London or San Francisco during these times, you will hear vendors shouting about their lantern prices or parents asking their children which '灯笼' they want. In news broadcasts, reporters often describe the '灯会' (lantern fairs) in cities like Zigong, which is famous for its massive lantern displays. You might hear: '今年的灯会吸引了成千上万的游客来赏灯笼' (This year's lantern fair attracted thousands of tourists to appreciate the lanterns). In these contexts, '灯笼' is synonymous with celebration and cultural pride.
- Real-world Contexts
- Festivals, traditional restaurants, historical tourist sites, and craft markets.
去豫园看灯笼是上海人的春节传统。(Going to Yu Garden to see lanterns is a Spring Festival tradition for Shanghai people.)
Another place you will frequently encounter this word is in 'Period Dramas' (古装剧). Because lanterns were the primary source of portable light in ancient China, characters are constantly '提着灯笼' (carrying lanterns) through dark corridors or gardens. If you enjoy watching Chinese TV shows, pay attention to scenes set at night in the Forbidden City or a traditional courtyard; the word '灯笼' will inevitably appear in the dialogue. Furthermore, in traditional Chinese restaurants, especially those trying to maintain an 'Old World' aesthetic, you might hear the staff or customers commenting on the decor: '这些红灯笼很有中国味' (These red lanterns have a very Chinese 'flavor' or feel). This usage highlights how the word is used to describe atmosphere and cultural identity.
这家餐厅门口挂着的灯笼非常显眼。(The lanterns hanging at the entrance of this restaurant are very eye-catching.)
In educational settings, teachers use '灯笼' to teach children about geometry (circles and cylinders) or traditional arts and crafts. In a classroom, you might hear: '今天我们来学习如何剪纸和做灯笼' (Today we are going to learn how to do paper-cutting and make lanterns). In literature and poetry, '灯笼' is a frequent motif used to represent a lonely light in the dark or a guiding beacon home. Even in modern music, lyrics might mention '灯笼' to evoke a sense of nostalgia for traditional life. Therefore, whether you are in a bustling market, watching a historical drama, or reading a children's book, '灯笼' is a word that appears consistently, bridging the gap between ancient traditions and modern life.
在一些古镇,夜晚的灯笼美得像画一样。(In some ancient towns, the lanterns at night are as beautiful as a painting.)
- Common Auditory Cues
- Hearing '赏灯' (shǎng dēng - admiring lanterns) or '闹元宵' (nào yuánxiāo - celebrating the Lantern Festival).
导游说这里的灯笼已经有几百年的历史了。(The tour guide said the lanterns here have a history of several hundred years.)
你看,那边的灯笼上还写着字呢!(Look, there are even characters written on those lanterns over there!)
One of the most frequent mistakes learners make with 灯笼 (dēnglong) is confusing it with the generic word for 'lamp' or 'light', which is 灯 (dēng). While all lanterns are lights, not all lights are lanterns. If you are referring to a desk lamp or a ceiling light, you should use '灯', not '灯笼'. For example, saying '把灯笼关了' (Turn off the lantern) when you mean the bedroom light sounds very strange to a native speaker unless you actually have a lantern in your room. '灯笼' specifically implies a decorative or portable light with a casing, usually made of paper or silk. Another common error involves the measure word. Beginners often use '个' (gè) for everything, which is grammatically acceptable but less precise than '对' (duì) when lanterns are hung in pairs, which is the standard practice for doorways.
- Confusion with '灯'
- '灯' (dēng) = general light/lamp. '灯笼' (dēnglong) = specific traditional lantern.
错误:房间里的灯笼太亮了。(Incorrect: The lantern in the room is too bright - when referring to a normal bulb.)
Pronunciation is another area where mistakes occur. The second character '笼' (lóng) is technically second tone, but in the compound '灯笼', it is almost always pronounced as a neutral tone (轻声). Learners who over-emphasize the second tone might sound overly formal or slightly unnatural in daily conversation. Furthermore, some students confuse '灯笼' with '笼子' (lóngzi - cage). While they share a character, a '笼子' is for birds or animals, while a '灯笼' is for light. Saying '鸟挂在灯笼里' (The bird is hanging inside the lantern) would be a humorous but incorrect mix-up. It's important to keep the 'light' (灯) prefix in mind to distinguish it from other types of 'cages' or 'baskets'.
正确:门口挂着一对红灯笼。(Correct: A pair of red lanterns is hanging at the door.)
There is also a cultural nuance to be aware of. In ancient times, white lanterns were sometimes associated with funerals or mourning. While this is less common today—modern white lanterns are often just seen as minimalist decor—it is still safer to stick with red or colorful lanterns for festive occasions to avoid any unintended gloomy connotations. Finally, avoid using the verb '开' (kāi - to open/turn on) for traditional candle lanterns; instead, use '点' (diǎn - to light). You would only use '开' or '关' for modern electronic lanterns. Mistaking these verbs doesn't ruin communication, but using '点' for a candle lantern shows a higher level of linguistic and cultural competence. By paying attention to these small details, you can use '灯笼' accurately and appropriately in any situation.
注意:不要把灯笼和电灯混淆。(Note: Do not confuse lanterns with electric lights.)
- Verb Choice
- Use '点' (diǎn) for fire-based lanterns and '开' (kāi) for battery-operated ones.
错误:他在树上放了一个灯笼。(Incorrect: He 'put' a lantern on the tree - use '挂' instead.)
正确:孩子们喜欢提着五彩的灯笼。(Correct: Children like carrying colorful lanterns.)
When exploring words similar to 灯笼 (dēnglong), it's helpful to look at specific types of lanterns and related lighting terms. A common alternative in historical or formal contexts is 宫灯 (gōngdēng), which literally means 'palace lantern'. These are typically more ornate, hexagonal or octagonal in shape, and made of fine wood and silk. While '灯笼' is a general term, '宫灯' specifically evokes imperial elegance. Another fascinating relative is the 走马灯 (zǒumǎdēng), or 'trotting horse lantern'. This is a decorative lantern with an inner shaft that rotates due to the rising heat of the candle, making the silhouettes of horses appear to gallop around the lantern. This term is also used metaphorically in Chinese to describe things that change rapidly or a 'whirlwind' of events.
- Types of Lanterns
- 宫灯 (Palace lantern), 走马灯 (Trotting horse lantern), 天灯 (Sky lantern), 水灯 (Water lantern).
这种走马灯现在很少见了。(This kind of trotting horse lantern is rarely seen nowadays.)
For sky lanterns, which are released into the air with wishes written on them, the term 孔明灯 (Kǒngmíngdēng) is often used, named after the legendary strategist Zhuge Liang. In contrast, '天灯' (tiāndēng) is a more literal name for the same thing. If you are talking about lanterns that float on a river, you would use 水灯 (shuǐdēng). Comparing '灯笼' with the general term 灯 (dēng) is also essential. '灯' is the broad category for all lamps, including 台灯 (táidēng - desk lamp), 路灯 (lùdēng - street light), and 吊灯 (diàodēng - chandelier). While '灯笼' is almost always decorative or traditional, these other '灯' are purely functional and modern. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right level of formality and specific object.
除了红色的灯笼,这里还有很多精美的宫灯。(Besides red lanterns, there are also many exquisite palace lanterns here.)
In some dialects or informal speech, people might simply say '灯' when the context of a lantern is already clear, but '灯笼' remains the standard term. If you want to describe a 'flashlight', the word is 手电筒 (shǒudiàntǒng), which is very different from a '灯笼'. Another related concept is 烛台 (zhútái - candlestick), which holds the candle that might go inside a lantern. By learning these related terms, you build a semantic web that makes it easier to remember '灯笼' and use it correctly. You can compare the fragile, artistic nature of a '纸灯笼' (paper lantern) with the sturdy, industrial nature of a '路灯' (street light). This contrast helps solidify the meaning of '灯笼' as something special, festive, and deeply tied to Chinese heritage.
人们在河边放水灯祈福。(People release water lanterns by the river to pray for blessings.)
- Synonym Comparison
- 灯笼 (General) vs 宫灯 (Formal/Ornate) vs 孔明灯 (Sky lantern) vs 灯 (General light).
元宵节的主角永远是各式各样的灯笼。(The main characters of the Lantern Festival are always various kinds of lanterns.)
他脑子里像走马灯一样闪过很多往事。(Many past events flashed through his mind like a trotting horse lantern.)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
Ancient lanterns were not just for light; they were used as early 'advertisements' for shops and as a way to signal status in the imperial court.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'long' with a heavy second tone (lóng) instead of the neutral tone.
- Mistaking 'deng' for 'dong'.
- Failing to nasalize the 'ng' at the end of both syllables.
- Pronouncing the 'l' in 'long' too harshly.
- Confusing the pinyin 'o' in 'long' with an 'u' sound.
Niveau de difficulté
The characters are relatively simple for A2 learners.
The character '笼' has several strokes and requires practice.
The neutral tone on the second syllable is the only slight challenge.
Very distinct sound, easy to recognize in context.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Measure word '对' (duì)
我买了一对红灯笼。
The particle '着' (zhe) for states
门上挂着灯笼。
Neutral tone (轻声)
灯笼 (dēnglong)
'是...的' construction for material
灯笼是纸做的。
Directional complements with '提'
他提着灯笼走过来。
Exemples par niveau
这是一个红灯笼。
This is a red lantern.
Simple 'Subject + Verb + Object' structure.
灯笼很漂亮。
The lantern is very beautiful.
Using '很' as a linking adverb for adjectives.
我有两个小灯笼。
I have two small lanterns.
Number + Measure Word (个) + Noun.
你看那个灯笼。
Look at that lantern.
Using '看' to direct attention.
这是纸灯笼吗?
Is this a paper lantern?
Asking a yes/no question with '吗'.
我不买灯笼。
I am not buying a lantern.
Negation using '不'.
灯笼在哪儿?
Where is the lantern?
Asking for location with '在哪儿'.
大灯笼,红灯笼。
Big lantern, red lantern.
Basic adjective-noun phrases.
门口挂着两个大红灯笼。
Two big red lanterns are hanging at the door.
Using '挂着' to describe a state of being.
孩子们提着灯笼在玩。
The children are carrying lanterns and playing.
The verb '提' is used for carrying something with a handle.
我们要去买一些新灯笼。
We are going to buy some new lanterns.
Using '要' to indicate future intention.
这个灯笼是用竹子做的。
This lantern is made of bamboo.
The '是...的' construction for emphasizing material.
元宵节的时候有很多灯笼。
There are many lanterns during the Lantern Festival.
Time phrase + '的时候' + description.
你会做灯笼吗?
Can you make a lantern?
Using '会' to express an acquired skill.
他在灯笼上写了名字。
He wrote his name on the lantern.
Prepositional phrase '在...上' for location.
这对灯笼非常贵。
This pair of lanterns is very expensive.
Using the measure word '对' for a pair.
红灯笼象征着好运和团圆。
Red lanterns symbolize good luck and reunion.
Using '象征着' to describe symbolism.
整条街都被红灯笼照亮了。
The entire street was illuminated by red lanterns.
Passive voice construction with '被'.
虽然灯笼很漂亮,但是很难做。
Although the lanterns are beautiful, they are hard to make.
The '虽然...但是' (although... but) conjunction.
这种灯笼的设计非常有创意。
The design of this lantern is very creative.
Using '的' to indicate possession/attribute.
我们全家人一起在院子里挂灯笼。
Our whole family is hanging lanterns together in the courtyard.
Adverb '一起' indicating collective action.
灯笼的光让夜晚变得很温馨。
The light from the lanterns makes the night very warm and cozy.
Using '让' as a causative verb.
这里的灯会每年都吸引很多游客。
The lantern fair here attracts many tourists every year.
Subject + Frequency + Verb + Object.
除了纸,灯笼还可以用绸缎做。
Besides paper, lanterns can also be made with silk.
The '除了...还' (besides... also) structure.
制作灯笼是一项古老的传统工艺。
Making lanterns is an ancient traditional craft.
Using '项' as a measure word for crafts or tasks.
随着技术的发展,电子灯笼越来越受欢迎。
With the development of technology, electronic lanterns are becoming more popular.
Using '随着' to indicate simultaneous development.
这些灯笼展现了中国文化的独特魅力。
These lanterns showcase the unique charm of Chinese culture.
The verb '展现' (to showcase/display).
走马灯通过热空气的流动而旋转。
The trotting horse lantern rotates through the flow of hot air.
Using '通过...而' to describe a process.
即使天在下雨,灯笼依然在风中摇曳。
Even though it's raining, the lanterns are still swaying in the wind.
The '即使...依然' (even if... still) structure.
这种灯笼椒的味道并不辣。
This kind of bell pepper doesn't taste spicy at all.
Using '并不' to emphasize negation.
灯笼的形状各异,有圆的,也有长方形的。
The shapes of lanterns vary; some are round, others are rectangular.
Using '各异' to describe diversity.
他提着灯笼,消失在黑暗的胡同里。
Carrying a lantern, he disappeared into the dark alleyway.
The verb '消失' (to disappear).
在那部电影中,红灯笼成为了封建制度的象征。
In that movie, red lanterns became a symbol of the feudal system.
Abstract usage of '象征' in cultural analysis.
元宵佳节,万家灯火与红灯笼交相辉映。
During the Lantern Festival, the lights of ten thousand homes and red lanterns complement each other.
Using the idiom '交相辉映' (to complement each other).
传统灯笼的制作过程极其繁琐,需要极大的耐心。
The production process of traditional lanterns is extremely tedious and requires great patience.
Adverb '极其' for high degree.
这种宫灯的骨架是由精选的红木雕刻而成的。
The frame of this palace lantern is carved from selected rosewood.
The '由...而成的' construction for origin/composition.
灯笼不仅是照明工具,更是艺术品。
Lanterns are not only lighting tools but also works of art.
The '不仅...更是' (not only... but even more) structure.
他把对故乡的思念都寄托在了那个旧灯笼上。
He placed all his nostalgia for his hometown onto that old lantern.
Using '寄托' for emotional transference.
灯笼里的火苗在微风中忽明忽暗。
The flame inside the lantern flickered in the breeze.
Using the four-character phrase '忽明忽暗' (flickering).
这种非遗灯笼的制作技艺已经传承了数百年。
The craftsmanship of this intangible heritage lantern has been passed down for centuries.
The verb '传承' (to pass down/inherit).
灯笼作为一种文化符号,深刻地嵌入了华人的集体记忆中。
As a cultural symbol, the lantern is deeply embedded in the collective memory of the Chinese people.
Academic use of '嵌入' (to embed) and '集体记忆' (collective memory).
我们可以从灯笼演变的历史中,窥见古代社会审美观的变迁。
From the history of lantern evolution, we can catch a glimpse of the changes in ancient social aesthetics.
Using '窥见' (to glimpse/perceive) in an analytical context.
在文学作品中,孤独的灯笼常被用来烘托凄凉的气氛。
In literary works, a lonely lantern is often used to contrast a desolate atmosphere.
Using '烘托' (to set off/highlight) in literary criticism.
民间艺人通过创新的灯笼造型,赋予了这项传统新的生命力。
Folk artists have given this tradition new vitality through innovative lantern shapes.
The verb '赋予' (to bestow/endue).
灯笼的明灭之间,仿佛诉说着光阴的故事。
Between the lighting and extinguishing of the lantern, it seems to tell the stories of time.
Poetic use of '明灭' and '诉说'.
即使在现代都市的霓虹灯下,传统灯笼依然散发着其独特的温润光芒。
Even under the neon lights of a modern city, traditional lanterns still emit their unique, warm glow.
Contrast between '霓虹灯' and '温润光芒'.
对灯笼的研究不仅涉及工艺美术,还涵盖了民俗学与社会学。
The study of lanterns involves not only arts and crafts but also folklore and sociology.
The '不仅涉及...还涵盖' structure for academic scope.
元宵灯节的繁华景象,在古代文献中有着详尽的记载。
The prosperous scene of the Lantern Festival is documented in detail in ancient literature.
Using '详尽' (detailed) and '记载' (records/documented).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Literally 'lantern pepper', the Chinese word for bell pepper.
我不喜欢吃灯笼椒。
— Lantern pants or bloomers, wide at the middle and narrow at the ankles.
她穿着一条红色的灯笼裤。
— Hard to find even with a lantern; used to describe something extremely rare.
这么好的机会,提着灯笼也难找。
— Big red lanterns hanging high; a phrase indicating celebration (and the title of a famous film).
过年了,大红灯笼高高挂。
— Like a trotting horse lantern; describing people or events passing by quickly.
客人走马灯似的来来往往。
— To carry a lantern (often to search for something).
他打着灯笼在找东西。
— A lantern festival or fair.
我们去参加灯笼会吧。
— Lanterns made of ice, popular in Harbin.
北方的冰灯笼真美。
— Modern electronic/battery-operated lanterns.
给孩子买个电子灯笼比较安全。
— Colored/multi-colored lanterns.
树上挂满了彩灯笼。
Souvent confondu avec
The general word for any light. Use '灯' for electric bulbs or desk lamps.
Means 'cage' (like for a bird). Don't confuse it with '灯笼'.
Specifically an electric light. Traditional lanterns use candles.
Expressions idiomatiques
— Literally 'big red lanterns hung high'. It signifies a festive atmosphere or someone's rising status.
新店开张,大红灯笼高高挂。
Common/Literary— Cannot be found even with a lantern; describes something exceptionally rare or good.
这样的好老师,真是提着灯笼没处找。
Colloquial— A blind person lighting a lantern; a metaphor for doing something useless for oneself but helpful to others (or simply a waste).
他这样做简直是瞎子点灯笼——白费蜡。
Slang/Proverb— Used to describe things changing so fast they make one dizzy.
他的女朋友换得像走马灯一样。
Informal— To hang up lanterns and streamers; to decorate for a festive occasion.
街道上张灯结彩,热闹极了。
Formal— Pitch dark; no lights on (the opposite of a lantern-lit scene).
黑灯瞎火的,你跑哪儿去?
Colloquial— To work through the night by the light of a lamp/lantern.
为了考试,他挑灯夜战。
Common— Brilliantly illuminated; often used to describe a city or festival with many lanterns.
夜晚的大街灯火辉煌。
Formal— The end of a festival (fading lanterns and ending temple fair); things coming to an end.
这生意已是残灯末庙了。
Literary— To blow out the lamp and pull the candle; a slang term for dying or a project failing.
这事儿最后吹灯拔蜡了。
SlangFacile à confondre
Both involve light.
灯光 is the light emitted; 灯笼 is the physical object.
灯笼发出的灯光很美。
Both involve festive light.
灯火 often refers to a sea of lights or city lights collectively.
灯火辉煌的夜晚。
Both are lighting objects.
灯具 is a formal term for lighting fixtures in general.
商场正在卖各种灯具。
Shares the '笼' character.
笼罩 is a verb meaning 'to envelop' or 'to shroud'.
大雾笼罩了城市。
Related to lanterns.
灯谜 are the riddles written on lanterns, not the lanterns themselves.
他在猜灯谜。
Structures de phrases
这/那是 [Adjective] 灯笼。
那是红灯笼。
[Place] 挂着 [Number] 个灯笼。
门口挂着两个灯笼。
[Subject] 提着灯笼去 [Place]。
我提着灯笼去公园。
因为 [Reason],所以挂灯笼。
因为过年,所以挂灯笼。
灯笼是用 [Material] 做的。
灯笼是用绸缎做的。
灯笼象征着 [Abstract Noun]。
灯笼象征着团圆。
不仅是...更是...
灯笼不仅是灯具,更是文化。
随着...变迁...
随着时代变迁,灯笼的形式也在改变。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High, especially in winter and spring.
-
Using '灯' for a festive lantern.
→
灯笼
While '灯' is the general category, '灯笼' is the specific cultural object.
-
Using the verb '开' for a candle lantern.
→
点
Traditional lanterns are 'lit' (点), not 'switched on' (开).
-
Pronouncing 'long' with a strong second tone.
→
Neutral tone
In common speech, the second syllable is light and unstressed.
-
Using '个' for a pair of lanterns at a gate.
→
对
Symmetry is important in Chinese culture; '对' reflects this.
-
Calling a bell pepper a '红椒' only.
→
灯笼椒
While '红椒' works, '灯笼椒' is the more common and descriptive term.
Astuces
Red Means Luck
Always choose red lanterns for festive occasions. They are believed to scare away bad luck and attract prosperity.
Measure Words Matter
Using '对' (duì) for a pair of lanterns makes you sound much more like a native speaker.
Kitchen Connection
Remember '灯笼椒' (bell pepper) to link this word to your daily cooking vocabulary.
Keep it Light
Don't over-pronounce the 'long' in 'denglong'. A quick, soft finish is key.
Radical Recognition
Look at the top of '笼'. Those two little marks are the bamboo radical, telling you what lanterns were originally made of.
Festival Greetings
During 元宵节, tell your friends '元宵节快乐' and talk about the '灯笼' you see.
Identify Shapes
Try to learn the Chinese words for shapes (round, square) to describe different '灯笼'.
Ancient Tech
Think of lanterns as the 'smart lights' of ancient China—they were portable and protected.
TV Context
Watch a historical Chinese drama; you will hear '灯笼' mentioned whenever characters are outside at night.
Don't confuse with '灯'
Use '灯笼' for the decorative item and '灯' for the functional light bulb.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Deng' (Ding!) light inside a 'Long' (long/tall) cage. Ding! The long cage is a lantern!
Association visuelle
Imagine a bright red, round cage with a glowing heart, hanging from a dark wooden roof.
Word Web
Défi
Try to find 5 different types of lanterns online and label them in Chinese using '灯笼' and an adjective.
Origine du mot
The word '灯笼' dates back to the Eastern Han Dynasty. '灯' (dēng) originally referred to a vessel for fire, while '笼' (lóng) referred to a bamboo basket. Combining them created the concept of a 'light in a basket' to protect it from wind.
Sens originel : A portable protective case for a candle or oil lamp.
Sino-Tibetan (Chinese)Contexte culturel
Avoid using white lanterns for happy occasions, as white is traditionally associated with mourning in older Chinese customs.
In the West, Chinese lanterns are mostly seen in Chinatowns or as garden decorations. The term 'Chinese Lantern' is also a common name for a plant (Physalis alkekengi).
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Chinese New Year
- 挂红灯笼
- 大红灯笼
- 新年快乐
- 装饰
Lantern Festival
- 赏灯
- 猜灯谜
- 吃元宵
- 灯会
Handicraft Class
- 做灯笼
- 竹子
- 纸
- 胶水
Tourism
- 拍照
- 漂亮
- 古镇
- 夜景
Cooking
- 灯笼椒
- 切碎
- 炒菜
- 不辣
Amorces de conversation
"你觉得这些红灯笼漂亮吗? (Do you think these red lanterns are beautiful?)"
"你们国家也有挂灯笼的习惯吗? (Does your country also have the habit of hanging lanterns?)"
"你会自己动手做灯笼吗? (Can you make a lantern by yourself?)"
"元宵节的时候,你想去哪里看灯笼? (Where do you want to go to see lanterns during the Lantern Festival?)"
"你喜欢红色的灯笼还是彩色的灯笼? (Do you like red lanterns or colored lanterns?)"
Sujets d'écriture
描述一下你见过的最漂亮的灯笼是什么样子的。 (Describe what the most beautiful lantern you have ever seen looks like.)
如果你可以做一个灯笼,你会用什么颜色和形状? (If you could make a lantern, what color and shape would you use?)
写一写关于中国灯笼节(元宵节)的感受。 (Write about your feelings regarding the Chinese Lantern Festival.)
为什么红灯笼在中国文化中这么重要? (Why are red lanterns so important in Chinese culture?)
想象一下在一个挂满灯笼的古镇散步的感觉。 (Imagine the feeling of walking in an ancient town filled with hanging lanterns.)
Questions fréquentes
10 questionsWhile red is the most popular color because it symbolizes luck and joy, lanterns can be any color. During the Lantern Festival, you will see multi-colored (五颜六色) lanterns in various shapes like animals or flowers.
You use the verb '点' (diǎn). So, '点灯笼' (diǎn dēnglong) means to light a lantern. If it's an electric one, you can say '开灯笼' (kāi dēnglong).
The most common measure word is '个' (gè). However, because they are often hung in pairs, '对' (duì) is very frequently used, as in '一对红灯笼' (a pair of red lanterns).
It literally means 'lantern pepper'. It is the common Chinese term for a bell pepper because its shape resembles a traditional lantern.
In standard Mandarin (Putonghua), yes, it is usually a neutral tone (dēnglong). However, in some formal contexts or specific dialects, you might hear the second tone (lóng).
The Lantern Festival (元宵节) is on the 15th day of the first month of the lunar calendar, marking the end of the Chinese New Year celebrations.
No, a flashlight is called '手电筒' (shǒudiàntǒng). '灯笼' specifically refers to the traditional style with a casing.
They symbolize a 'bright' and 'prosperous' future for the couple, and red lanterns specifically add to the festive and auspicious atmosphere.
They are most commonly called '孔明灯' (Kǒngmíngdēng) or '天灯' (tiāndēng).
They are usually made by creating a frame from bamboo strips, covering it with thin paper or silk, and then painting decorations or calligraphy on the outside.
Teste-toi 180 questions
Write a sentence using '灯笼' and '红色'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe where lanterns are hung during festivals.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the measure word '对'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'The children are carrying lanterns'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what '灯笼椒' is in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the Lantern Festival.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '象征' to describe a red lantern.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a '走马灯'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about making a lantern.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom '张灯结彩' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '提着灯笼也难找'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the atmosphere of a lantern fair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the difference between '灯' and '灯笼'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sky lanterns.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought two paper lanterns.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lanterns are very beautiful at night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '不仅...更是' with '灯笼'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'water lantern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'palace lantern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lantern fair attracts many tourists.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a Chinese lantern in three adjectives.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Where do people hang lanterns during the Spring Festival?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why are lanterns mostly red?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell me about a time you saw many lanterns.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you prefer traditional or electronic lanterns? Why?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'to carry a lantern'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the Lantern Festival called in Chinese?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Can you describe the shape of a bell pepper using '灯笼'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are sky lanterns used for today?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does '张灯结彩' mean?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcribe: 我买了一个红灯笼。
Transcribe: 门口有一对灯笼。
Transcribe: 孩子们在提灯笼。
Transcribe: 元宵节要去赏灯。
Transcribe: 这种灯笼椒不辣。
Translate: 'Lanterns bring light to the dark.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I see a round lantern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What do you do at a lantern fair?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcribe: 走马灯真有趣。
Translate: 'I like making lanterns with my family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Is '灯笼' countable?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The street is full of lanterns.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is your favorite type of lantern?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
灯笼 (dēnglong) is the essential Chinese word for 'lantern'. It is more than just a light; it is a cultural icon for luck and reunion. Example: 门口挂着红灯笼 (Red lanterns are hanging at the door).
- 灯笼 (dēnglong) means lantern, a key symbol of Chinese culture representing light, luck, and family reunion, especially during major festivals like the New Year.
- Commonly made of red paper or silk with bamboo frames, they are hung in pairs (对) or carried by hand (提) using a handle.
- The word is a compound of '灯' (light) and '笼' (cage/basket), often pronounced with a neutral tone on the second syllable in daily speech.
- Beyond decoration, lanterns are used in metaphors and idioms, and even appear in names of objects like bell peppers (灯笼椒).
Red Means Luck
Always choose red lanterns for festive occasions. They are believed to scare away bad luck and attract prosperity.
Measure Words Matter
Using '对' (duì) for a pair of lanterns makes you sound much more like a native speaker.
Kitchen Connection
Remember '灯笼椒' (bell pepper) to link this word to your daily cooking vocabulary.
Keep it Light
Don't over-pronounce the 'long' in 'denglong'. A quick, soft finish is key.
Contenu associé
Plus de mots sur arts
演员
A2actor; actress
审美
B1L'appréciation esthétique est la capacité de juger la beauté dans l'art et la nature.
艺术
A2Art.
艺术馆
A2Une galerie d'art ou un musée d'art.
观众
A2Le public ou les spectateurs d'un spectacle ou d'un film.
电影院
A1Un cinéma est un lieu où l'on projette des films sur grand écran.
构思
B1Concevoir ou élaborer la structure d'une œuvre créative.
音乐厅
A2Une salle de concert est un lieu dédié aux représentations musicales.
对联
B1Un couplet antithétique composé de deux lignes poétiques parallèles.
跳舞
A1L'acte de bouger son corps en rythme avec la musique. En chinois, c'est un verbe séparable où l'on peut insérer des mots entre 'sauter' et 'danse'.