A2 adjective 5 min de lecture

害怕的

hai pa de

When using 害怕的 (hài pà de), it means someone is experiencing fear. It describes a state of being scared. For example, a child might be 害怕的 during a thunderstorm. It's a straightforward way to express fear as an adjective. You can also use just 害怕 (hài pà) as a verb to say "to be afraid" or "to fear" something. The addition of simply turns it into an adjective.

Alright, let's talk about 害怕的 (hàipà de), which means 'scared' or 'fearful'. It's an A2 word, so you'll hear it pretty often. This isn't just a word you'll find in textbooks; it's everywhere. Knowing how to use it correctly will make your Chinese sound much more natural. Let's get straight to where you'll actually encounter this word.

§ At School

When you're learning Chinese, you might feel a bit 害怕的 about making mistakes. That's totally normal. Or maybe you'll hear students talking about their exams.

DEFINITION
Scared; fearful; feeling or showing fear.

他考试不及格,所以对下次考试感到很害怕的。(He failed the exam, so he's very scared about the next one.)

You might also hear about kids being 害怕的 of the dark or certain animals.

小孩子晚上睡觉常常害怕的。(Little children are often scared to sleep at night.)

§ At Work

In a work setting, people might express being 害怕的 about deadlines, difficult tasks, or even public speaking. It's about anxiety or apprehension related to work responsibilities.

  • 面临重要的演讲,她心里有些害怕的。(Facing an important presentation, she felt a bit scared.)

  • 新的项目很有挑战性,一些同事对此感到害怕的。(The new project is very challenging, and some colleagues feel scared about it.)

You might also hear it in a more metaphorical sense, like being 害怕的 of failure.

害怕的失败,所以不敢尝试新的事物。(He is scared of failure, so he dares not try new things.)

§ In the News

News reports often use 害怕的 to describe people's reactions to events like natural disasters, accidents, or crime. It conveys the emotional impact of these situations.

地震发生后,当地居民都非常害怕的。(After the earthquake, the local residents were all very scared.)

It can also describe a general feeling of fear within a community.

许多人对这种未知病毒感到害怕的。(Many people are scared of this unknown virus.)

§ Everyday Conversations

Beyond these specific contexts, you'll hear 害怕的 in countless daily conversations when people talk about their personal fears or anxieties.

  • 我有点害怕的坐飞机。(I am a little scared to fly.)

  • 他天生害怕的高。(He is naturally scared of heights.)

So, whether you're discussing a scary movie, a big decision, or just a dark alley, 害怕的 is the word you need. It's versatile and commonly used, so practicing it will definitely boost your fluency.

§ Understanding 害怕的 (hàipà de)

Alright, let's talk about 害怕的 (hàipà de). This is a really common word for 'scared' or 'fearful'. It's pretty straightforward, but knowing when to use it and how it stacks up against other similar words is key to sounding natural.

DEFINITION
Scared; fearful; feeling or showing fear.

You use 害怕的 (hàipà de) when you want to describe someone or something that is experiencing fear. It can be a temporary state or a more general disposition.

她有点害怕的看着那只狗。

  • Tā yǒudiǎn hàipà de kànzhe nà zhī gǒu.

  • She looked at that dog a little scared.

他是一个害怕的人,总是担心很多事情。

  • Tā shì yīgè hàipà de rén, zǒng shì dānxīn hěn duō shìqíng.

  • He is a fearful person, always worrying about many things.

§ 害怕的 (hàipà de) vs. 恐惧 (kǒngjù)

While both 害怕的 (hàipà de) and 恐惧 (kǒngjù) relate to fear, they aren't always interchangeable. Think of it this way:

  • 害怕的 (hàipà de) is your everyday, general 'scared.' It can be mild or strong. It's the most common and versatile option.

  • 恐惧 (kǒngjù), on the other hand, implies a deeper, more intense, and often more primal fear or terror. It's a stronger word. While 恐惧 can be used as a noun (fear/dread) or a verb (to fear/dread), using it as an adjective directly (e.g., 恐惧的 - kǒngjù de) is less common in casual speech compared to 害怕的.

他对未知充满了恐惧

  • Tā duì wèizhī chōngmǎn le kǒngjù.

  • He was filled with dread towards the unknown.

See how 恐惧 (kǒngjù) here suggests a much more profound feeling than just 'a little scared'?

§ 害怕的 (hàipà de) vs. 胆怯的 (dǎnqiè de)

Another word you might come across is 胆怯的 (dǎnqiè de). This also means 'timid' or 'cowardly.' Here's the difference:

  • 害怕的 (hàipà de) describes the feeling of fear.

  • 胆怯的 (dǎnqiè de) describes a characteristic or personality trait. Someone who is 胆怯的 is generally shy, easily scared, or lacks courage. It's about their nature, not just a temporary emotion.

那个孩子很胆怯的,不敢和陌生人说话。

  • Nàgè háizi hěn dǎnqiè de, bù gǎn hé mòshēng rén shuōhuà.

  • That child is very timid, not daring to speak to strangers.

§ When to use 害怕的 (hàipà de)

Stick with 害怕的 (hàipà de) for most situations where you want to say 'scared' or 'fearful'. It's your go-to word for describing a state of being afraid, whether it's because of a loud noise, a spooky movie, or a upcoming test.

  • When expressing a temporary feeling of fear.

  • When describing someone's general disposition of being easily scared, though 胆怯的 (dǎnqiè de) is also an option depending on the nuance.

  • It's less formal than 恐惧 (kǒngjù) and more commonly used in everyday conversation.

Keep it simple. If you're unsure, 害怕的 (hàipà de) is usually the safest and most natural choice for 'scared' in Chinese. Practice using it in different contexts, and you'll get the hang of it!

Exemples par niveau

1

我有点害怕的,因为这是我第一次坐飞机。

I'm a little scared, because this is my first time flying.

2

他害怕的眼神让我知道他遇到了麻烦。

His scared look let me know he was in trouble.

3

小孩子在黑暗中常常会感到害怕的。

Young children often feel scared in the dark.

4

别害怕的,我会一直陪在你身边。

Don't be scared, I'll always be by your side.

5

她害怕的抓住了我的手。

She grabbed my hand, scared.

6

我们都害怕的不知道该怎么办。

We were all so scared we didn't know what to do.

7

听到那个声音,他害怕的跳了起来。

Hearing that sound, he jumped up scared.

8

你害怕的表情让我很担心。

Your scared expression makes me very worried.

Souvent confondu avec

害怕的 vs 受惊 (shòujīng)

受惊 (shòujīng) means 'startled' or 'frightened by a sudden event'. While similar, it often implies a more sudden, short-lived reaction than '害怕的'.

害怕的 vs 胆小 (dǎnxiǎo)

胆小 (dǎnxiǎo) means 'timid' or 'cowardly', describing someone's personality trait. '害怕的' describes a temporary state of being scared.

害怕的 vs 惊慌 (jīnghuāng)

惊慌 (jīnghuāng) means 'panicked' or 'alarmed', often describing a state of chaos or disarray due to fear, rather than just being scared.

Modèles grammaticaux

Adjective + 的 + Noun (describing a fearful noun, less common with 害怕的 as it often describes a state) Subject + 很/有点 + 害怕的 (indicating degree of fear) 别 + 害怕的 (telling someone not to be scared) 害怕的 + Verb (describing how an action is performed due to fear) Subject + 对 + Object + 感到 + 害怕的 (expressing fear towards something) Subject + 因为…所以 + 害怕的 (explaining the reason for being scared)

Facile à confondre

害怕的 vs 可怕的 (kěpàde)

Both relate to fear, but their usage is different. '害怕的' describes a person's feeling, while '可怕的' describes something that causes fear.

害怕的 (hàipàde) means 'scared/fearful' (describing the one experiencing fear). 可怕的 (kěpàde) means 'frightening/terrible' (describing something that causes fear).

这是一个可怕的故事。(This is a frightening story.)

害怕的 vs 恐惧 (kǒngjù)

Both refer to fear. '恐惧' is often a noun or a more intense, formal verb. '害怕的' is an adjective describing a state.

害怕的 (hàipàde) is an adjective, 'scared'. 恐惧 (kǒngjù) can be a noun (fear) or a verb (to fear), often implying a stronger, more profound fear.

他对死亡充满了恐惧。(He was filled with fear of death.)

害怕的 vs 担心 (dānxīn)

Both express negative emotions about a potential outcome. However, '担心' is about worry, not necessarily fear.

害怕的 (hàipàde) is about being scared. 担心 (dānxīn) is about worrying or being concerned. You might worry about something bad happening, but not necessarily be scared of it directly.

我担心她会迟到。(I'm worried she'll be late.)

害怕的 vs 紧张 (jǐnzhāng)

Both can describe a state of unease. '紧张' is more about nervousness or tension, not necessarily outright fear.

害怕的 (hàipàde) means 'scared'. 紧张 (jǐnzhāng) means 'nervous' or 'tense'. You might be nervous before a test, but not necessarily scared.

考试前我感到很紧张。(I felt very nervous before the exam.)

害怕的 vs 恐惧症 (kǒngjùzhèng)

This word directly relates to fear, but it's a specific medical term, not a general adjective for being scared.

害怕的 (hàipàde) is a general adjective for 'scared'. 恐惧症 (kǒngjùzhèng) is a noun meaning 'phobia', a specific type of intense, irrational fear.

她有幽闭恐惧症。(She has claustrophobia.)

Structures de phrases

A1

我害怕的。

我害怕的。 (Wǒ hàipà de.) - I'm scared.

A1

他害怕的。

他害怕的。 (Tā hàipà de.) - He's scared.

A2

我有点害怕的。

我有点害怕的。 (Wǒ yǒudiǎn hàipà de.) - I'm a little scared.

A2

她看起来很害怕的。

她看起来很害怕的。 (Tā kànqilai hěn hàipà de.) - She looks very scared.

A2

别害怕的。

别害怕的。 (Bié hàipà de.) - Don't be scared.

B1

他害怕的走开了。

他害怕的走开了。 (Tā hàipà de zǒu kāile.) - He walked away scared.

B1

孩子们害怕的躲起来了。

孩子们害怕的躲起来了。 (Háizimen hàipà de duǒ qǐláile.) - The children hid, scared.

B1

我害怕的睡不着觉。

我害怕的睡不着觉。 (Wǒ hàipà de shuì bù zháo jiào.) - I'm so scared I can't sleep.

Famille de mots

Noms

害怕 fear, dread (can also be a verb)
恐惧 fear, dread

Verbes

害怕 to be afraid, to fear

Adjectifs

可怕的 frightening, terrible

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a big, scary 'HA PA' monster chasing you! You'd definitely be 害怕的 (hàipà de) – scared!

Association visuelle

Picture yourself in a haunted house, and you see a ghost. Your eyes are wide, your mouth is open, and you're screaming, 'Hàipà de!' This visual of intense fear will help you remember the word.

Word Web

{"chinese":"\u5bb3\u6015","english_hint":"to be scared (verb)"} {"chinese":"\u6050\u60e7","english_hint":"fear; dread (noun)"} {"chinese":"\u60ca\u6050","english_hint":"panic; terrified (adjective\/verb)"} {"chinese":"\u80c6\u5c0f","english_hint":"timid; cowardly (adjective)"} {"chinese":"\u5bb3\u6015\u9b3c","english_hint":"scared of ghosts"}

Défi

Think about things that make you scared. Can you describe them using 害怕的 (hàipà de)? For example, '我害怕的虫子' (Wǒ hàipà de chóngzi - I'm scared of insects) or '他害怕的狗' (Tā hàipà de gǒu - He's scared of dogs). Try to use it in at least three different sentences.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Describing someone who is easily scared.

  • 他很害怕的。
  • She's very scared.
  • 她是一个很害怕的女孩。
  • She is a very scared girl.
  • 我的狗是害怕的。
  • My dog is scared.

When someone is afraid of something specific (e.g., heights, spiders).

  • 我害怕高。
  • I am scared of heights.
  • 她害怕蛇。
  • She is scared of snakes.
  • 我们害怕考试。
  • We are scared of exams.

Talking about a general feeling of fear or apprehension.

  • 我有点害怕。
  • I'm a bit scared.
  • 你为什么看起来害怕的?
  • Why do you look scared?
  • 我感觉到害怕。
  • I feel scared.

In a situation where someone is scared to do something.

  • 我害怕一个人走夜路。
  • I'm scared to walk alone at night.
  • 他害怕开始新的工作。
  • He's scared to start a new job.
  • 她害怕说出她的想法。
  • She's scared to speak her mind.

Describing a scary experience or situation.

  • 那部电影很害怕的。
  • That movie was scary.
  • 这是一次害怕的经历。
  • This was a scary experience.
  • 那个地方让我感到害怕。
  • That place made me feel scared.

Amorces de conversation

"你害怕什么?"

"你小时候害怕什么?"

"有没有什么电影或故事让你感到害怕?"

"如果你的朋友看起来害怕的,你会怎么做?"

"在什么情况下你会感到害怕?"

Sujets d'écriture

描述一次你感到非常害怕的经历。

你有没有克服过你害怕的事情?描述一下。

写下你认为最可怕的动物或情景,并解释原因。

你认为害怕是一种积极的情绪吗?为什么?

如果你可以消除你所有的害怕,你会怎么做?

Teste-toi 30 questions

fill blank A2

她一个人在家时感到很___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 害怕的

Context suggests a feeling of fear when alone.

fill blank A2

小狗看到大狗时,___地躲了起来。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 害怕的

The action of hiding suggests fear.

fill blank A2

他从没坐过飞机,所以有点儿___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 害怕的

It's common to be scared of something new like flying for the first time.

fill blank A2

孩子们在晚上听鬼故事时,都变得很___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 害怕的

Ghost stories are meant to induce fear.

fill blank A2

她___黑,所以晚上睡觉一定要开灯。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 害怕

Turning on the light suggests a fear of darkness.

fill blank A2

那部电影太吓人了,让我感到非常___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 害怕的

A scary movie would make one feel scared.

fill blank B2

她一个人走夜路的时候总是感到很___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 害怕

The sentence describes feeling something when walking alone at night, which usually implies fear. '害怕' (hàipà) means scared or fearful.

fill blank B2

小孩子对黑暗常常感到很___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 害怕

Children often feel fear towards darkness. '害怕' (hàipà) fits this context perfectly.

fill blank B2

面对未知的挑战,我们有时候会感到___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 害怕

It's natural to feel '害怕' (hàipà - scared) when facing unknown challenges.

fill blank B2

他___失去这份工作,所以总是努力工作。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 害怕

The phrase '害怕失去' (hàipà shīqù) means 'scared of losing'. This fits the context of someone working hard to avoid losing their job.

fill blank B2

即使面对困难,我们也不能___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 退缩

When facing difficulties, one should not '退缩' (tuìsuō - flinch, retreat out of fear). This implies a sense of being scared or backing down.

fill blank B2

她___在公共场合讲话,所以总是避免参加会议。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 害怕

If someone avoids public speaking, it's likely because they are '害怕' (hàipà - scared) of it.

listening B2

His fearful gaze made me feel uneasy.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他害怕的眼神让我感到不安。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Even in the face of difficulties, we must not timidly retreat.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 即使面对困难,我们也不能害怕的退缩。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

She fearfully grabbed my hand.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 她害怕的抓住了我的手。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

你害怕的表情暴露了你的紧张。

Focus: 害, 怕, 的, 表, 暴, 露, 紧, 张

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

他害怕的不是失败,而是从未尝试。

Focus: 害, 怕, 失, 败, 从, 未, 尝, 试

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

即使害怕,也要勇敢地迈出第一步。

Focus: 害, 怕, 勇, 敢, 迈, 出, 第, 一, 步

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Focus on the tone conveying fear in the face of sudden change.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 面对突如其来的变故,他表现得异常害怕,双手紧紧握住。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Listen for the contradiction between her words and the trembling voice.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 尽管她嘴上说不害怕,但颤抖的声音还是出卖了她的真实感受。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Pay attention to the description of the child's actions due to fear.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 那个小女孩害怕得躲在妈妈身后,只敢偷偷地往外看。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

你害怕失败吗?

Focus: 害 (hài) 怕 (pà) 失 (shī) 败 (bài)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

即使面对困难,我们也不能害怕退缩。

Focus: 害 (hài) 怕 (pà) 退 (tuì) 缩 (suō)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

他对黑暗有种与生俱来的害怕。

Focus: 与 (yǔ) 生 (shēng) 俱 (jù) 来 (lái) 的 (de) 害 (hài) 怕 (pà)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 那 一幕 令人 心头 深深 感到 害怕 的

This sentence describes a scene that makes one feel deeply scared. The structure places the object '一幕' (scene) first, followed by the description of its effect '令人心头深深感到害怕的' (that makes one's heart feel deeply scared).

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 面对 未知 的 未来 他 感到 有些 害怕 但 仍 选择 勇敢 前行

This sentence conveys a complex emotion where one feels some fear when facing an unknown future, but still chooses to move forward bravely. The conjunction '但' (but) links the contrasting ideas.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 因为 过于 害怕 失败 她 错失 了 许多 宝贵 的 机会

This sentence explains that excessive fear of failure led to missing many valuable opportunities. '过于害怕失败' (too scared of failure) is the cause, and '错失了许多宝贵的机会' (missed many valuable opportunities) is the effect.

/ 30 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !