Achieve financial independence and self-sufficiency through personal effort and labor.
Mot en 30 secondes
- Support oneself through one's own labor.
- Emphasizes independence and self-reliance.
- A positive attitude towards life and work.
Overview
“自食其力”是一个汉语成语,字面意思是“依靠自己的劳动来养活自己”。它强调个人通过自己的努力、技能和劳动来满足生活需求,实现经济上的独立和自主。这个成语蕴含着一种积极向上、不屈不挠的生活态度,鼓励人们依靠自身的力量去克服困难,实现目标。
“自食其力”通常用作谓语、定语或状语。作为谓语时,它描述了某人或某群体不依赖他人而独立生活;作为定语时,它修饰名词,强调其独立性;作为状语时,它说明了某种行为的方式或前提。
这个成语经常出现在讨论个人成长、职业发展、家庭教育、社会责任等话题的语境中。例如,在鼓励年轻人独立时,会说“要学会自食其力”;在评价一个人是否能干时,会说“他一直以来都能自食其力”。它也常用于对比,例如,“与其依赖别人,不如努力自食其力”。
“独立”更侧重于在思想、行动或国家主权上的自主,不依赖于外部控制。“自食其力”则更侧重于经济上的独立,通过劳动获得生活来源。
“靠自己”是一个更口语化的表达,意思与“自食其力”基本相同,但不如成语正式和有文化底蕴。
“自力更生”与“自食其力”意思非常接近,都强调依靠自己的力量,不依赖外援。但“自力更生”有时更带有在艰苦条件下克服困难、从无到有的意味。
Exemples
他从小就懂得自食其力,靠打零工供自己读完了大学。
everydayHe understood self-reliance from a young age, working odd jobs to support himself through university.
国家鼓励公民自食其力,通过创业和就业实现经济独立。
formalThe nation encourages its citizens to support themselves through their own labor, achieving economic independence via entrepreneurship and employment.
我都大学毕业了,还啃老?必须得自食其力!
informalI've already graduated from university, am I still going to rely on my parents? I must earn my own living!
在社会保障体系尚不完善的地区,自食其力成为许多家庭生存的基本原则。
academicIn regions where social security systems are still imperfect, self-reliance becomes a fundamental principle for the survival of many families.
Collocations courantes
Phrases Courantes
自食其力,丰衣足食
Support oneself and live in abundance
与其依赖别人,不如自食其力
It's better to rely on oneself than depend on others
他一直自食其力
He has always supported himself
Souvent confondu avec
'Sit and enjoy the fruits of others' labor' (zuò xiǎng qí chéng) is the opposite of 'zì shí qí lì'. It implies benefiting from work without contributing oneself, often seen negatively.
'Fond of eating and disliking work' (hào chī lǎn zuò) describes someone lazy and unwilling to work, directly contrasting with the industrious nature of 'zì shí qí lì'.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
This idiom is generally positive and is often used to praise someone's independence or encourage self-sufficiency. It can be used in both formal and informal contexts, though its formal usage lends it more weight. It's important to note that while it emphasizes independence, it doesn't necessarily preclude seeking help in emergencies or collaborating.
Erreurs courantes
Confusing 'zì shí qí lì' with purely relying on oneself in all situations, neglecting the value of teamwork or seeking appropriate help. Also, using it to describe someone who is simply lucky without acknowledging their effort can be a misapplication.
Tips
Embrace Your Inner Strength
Focus on developing your skills and working hard. True satisfaction comes from achieving goals through your own efforts.
Avoid Dependency Traps
Be mindful of becoming overly reliant on others for financial or emotional support. Strive for autonomy.
Value of Hard Work in Culture
Many East Asian cultures place a high value on diligence, self-reliance, and contributing through one's labor. 'Zì shí qí lì' reflects this deeply ingrained value.
Origine du mot
The idiom originates from the literal meaning of its characters: '自' (self), '食' (eat/food), '其' (his/her/its), '力' (strength/labor). It emphasizes that one should eat based on their own strength and labor, highlighting self-sufficiency.
Contexte culturel
In many Asian cultures, self-reliance and the ability to provide for oneself and one's family are highly respected values. 'Zì shí qí lì' embodies this cultural emphasis on personal responsibility and dignity through labor.
Astuce mémo
Imagine someone eating the food they personally grew and harvested – they are literally 'eating what they themselves have produced'.
Questions fréquentes
4 questions“自食其力”强调的是独立和付出,通过自己的劳动获得回报。“伸手党”则是一个网络用语,指那些习惯于向别人索取、不愿付出努力的人,两者意思完全相反。
不完全是。虽然“自食其力”的核心是独立,但在某些特殊情况下,适当地接受他人的帮助(如家人、朋友或社会援助)并不违背其精神,关键在于不养成依赖的习惯,并在可能时努力回归独立。
在讨论个人成长、职业规划、教育子女、培养独立人格,以及评价一个人是否能干、是否有责任感时,都非常适合使用“自食其力”。
可以。虽然更常用于个人,但“自食其力”的精神同样适用于国家或集体,指依靠自身力量发展经济、不受制于人。
Teste-toi
作为一名成年人,我们都应该努力______,而不是一味地向父母伸手要钱。
句子的意思是成年人应该通过自己的劳动养活自己,这与‘自食其力’的含义相符。‘坐享其成’、‘好逸恶劳’、‘好吃懒做’都与此相反。
下列哪个选项最能体现“自食其力”的精神?
‘自食其力’的核心在于依靠自己的劳动和努力来获得生活来源和成就,选项B最符合这一精神。
组成句子:他 / 坚持 / 靠 / 自己 / 努力 / 的 / 力量 / 自食其力
这个选项结构清晰,逻辑流畅,准确地表达了‘依靠自身力量并通过努力实现经济独立’的意思。
Score : /3
Summary
Achieve financial independence and self-sufficiency through personal effort and labor.
- Support oneself through one's own labor.
- Emphasizes independence and self-reliance.
- A positive attitude towards life and work.
Embrace Your Inner Strength
Focus on developing your skills and working hard. True satisfaction comes from achieving goals through your own efforts.
Avoid Dependency Traps
Be mindful of becoming overly reliant on others for financial or emotional support. Strive for autonomy.
Value of Hard Work in Culture
Many East Asian cultures place a high value on diligence, self-reliance, and contributing through one's labor. 'Zì shí qí lì' reflects this deeply ingrained value.
Exemples
4 sur 4他从小就懂得自食其力,靠打零工供自己读完了大学。
He understood self-reliance from a young age, working odd jobs to support himself through university.
国家鼓励公民自食其力,通过创业和就业实现经济独立。
The nation encourages its citizens to support themselves through their own labor, achieving economic independence via entrepreneurship and employment.
我都大学毕业了,还啃老?必须得自食其力!
I've already graduated from university, am I still going to rely on my parents? I must earn my own living!
在社会保障体系尚不完善的地区,自食其力成为许多家庭生存的基本原则。
In regions where social security systems are still imperfect, self-reliance becomes a fundamental principle for the survival of many families.
Related Content
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur daily_life
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.