Dormir au passé : Le verbe 'Dormir' (Passé composé/Simple)
dormir pour des nuits terminées sans changer la racine : dormi, dormiu, dormimos.
Grammar Rule in 30 Seconds
The verb 'dormir' changes its stem vowel from 'o' to 'u' only in the first-person singular (eu) form.
- Use 'dormi' for 'eu' (I slept).
- Use 'dormiu' for 'ele/ela/você' (he/she/you slept).
- Use 'dormiram' for 'eles/elas/vocês' (they/you all slept).
Overview
dormir est un incontournable pour raconter tes journées. En français, nous utilisons principalement le passé composé (j'ai dormi) ou l'imparfait (je dormais) pour parler du sommeil.Pretérito Perfeito Simples est l'outil principal pour exprimer une action achevée dans le passé. Contrairement à beaucoup de verbes qui changent de radical, dormir est étonnamment régulier au passé, ce qui est une excellente nouvelle pour toi ! En français, notre passé composé demande un auxiliaire (avoir ou être) et un participe passé.Pretérito Perfeito est un temps simple : il n'y a pas d'auxiliaire, on ajoute juste une terminaison au radical. C'est plus court, plus direct, et une fois que tu as compris la logique, c'est très fluide. Ce temps est crucial car il marque la fin d'une action.Eu dormi bem, tu signifies que l'action est terminée, bouclée. C'est l'équivalent de ton « J'ai bien dormi ». Cette structure est beaucoup plus proche du passé simple littéraire en français, mais attention : en portugais, elle est utilisée dans la langue parlée quotidienne !Pretérito Perfeito, c'est simplement ton outil de base pour raconter ce qui s'est passé hier, la semaine dernière ou il y a un an.Pretérito Perfeito est fascinant car il se rapproche de la structure de nos verbes du deuxième groupe en français, mais avec une régularité presque parfaite. En français, le passé composé est analytique (Auxiliaire + Participe Passé). En portugais, c'est synthétique (une seule forme verbale).dormir, le radical reste dorm- et on ajoute des terminaisons spécifiques.- Français : "J'ai dormi" (Auxiliaire + participe passé).
- Portugais :
Eu dormi(Radical + terminaison).
Pretérito Perfeito exprime une action ponctuelle et terminée. Si tu veux dire que tu as dormi pendant 8 heures, tu utilises ce temps car l'action a une durée définie et une fin. C'est très différent de l'imparfait (Pretérito Imperfeito), qui correspond à notre imparfait français (je dormais) et qui décrit une habitude ou une action en cours.Eu dormia, tu suggères que tu étais en train de dormir ou que tu avais l'habitude de dormir à une certaine heure. Mais si tu dis Eu dormi, tu racontes un événement précis. Pour un francophone, c'est une gymnastique mentale : il faut arrêter de chercher l'auxiliaire et se concentrer sur la terminaison.dormir ne change pas de radical au passé (contrairement au présent où l'on dit eu durmo), tout devient logique et prévisible.dormir, tu enlèves la terminaison -ir, et tu ajoutes les terminaisons du Pretérito Perfeito. Voici le tableau récapitulatif pour t'aider à visualiser la structure :dormi |dormiste |dormiu |dormimos |dormiram |dorm- est immuable. C'est un avantage énorme par rapport aux verbes irréguliers. Note bien que pour nós, la forme dormimos est identique au présent et au passé. C'est le contexte (les mots comme ontem ou hoje) qui fera la différence pour ton interlocuteur.Pretérito Perfeito dans plusieurs situations précises de la vie quotidienne :- 1Actions ponctuelles : Quand tu racontes une nuit spécifique.
Ontem, eu dormi dez horas.(Hier, j'ai dormi dix heures). L'action est délimitée dans le temps. - 2Séquences d'événements : Quand tu racontes ta soirée.
Cheguei, tomei um banho e dormi.(Je suis arrivé, j'ai pris une douche et j'ai dormi). Ici, chaque verbe est auPretérito Perfeitocar ce sont des actions successives et terminées. - 3Réponses à des questions précises : Si quelqu'un te demande
Como foi a viagem?, tu répondrasDormi bem no avião.(J'ai bien dormi dans l'avion). Tu rapportes un fait accompli. - 4Durée totale :
Ele dormiu a tarde toda.(Il a dormi tout l'après-midi). Même si c'est une durée, le fait que l'action soit terminée et vue comme un bloc complet justifie l'emploi de ce temps.
- 1L'interférence du présent : Comme en français nous avons des changements de radicaux (je dors / nous dormons), on a tendance à vouloir changer le radical en portugais au passé. On est tenté de dire
*durmiparce qu'on pense àeu durmo. C'est une erreur classique ! Au passé, le radicaldorm-est sacré, il ne bouge pas. - 2L'oubli de l'auxiliaire inexistant : Parfois, on cherche instinctivement à traduire "j'ai dormi" par
*tenho dormidoou*estou dormido. En français, le passé composé est omniprésent. En portugais, il faut oublier l'auxiliaire et se concentrer sur la terminaison simple.Eu dormisuffit. - 3La confusion
dormimos: Commedormimosest identique au présent et au passé, beaucoup d'élèves oublient de préciser le temps avec un marqueur temporel. En français, on distinguenous dormonsetnous avons dormi. En portugais, si tu ne dis pasontem, ton interlocuteur ne saura pas si tu parles d'une habitude ou d'un événement passé.
Pretérito Perfeito (action finie) du Pretérito Imperfeito (action en cours ou habitude).Eu dormi | J'ai dormi |Eu dormia | Je dormais / J'avais l'habitude de dormir |Pretérito Perfeito est une photo (un instant précis), tandis que le Pretérito Imperfeito est une vidéo (une action qui dure ou se répète). Si tu racontes une histoire, le Perfeito fait avancer l'action, alors que l'Imperfeito pose le décor.- 1Est-ce que
dormichange selon le genre ? Non, jamais !Eu dormiest la même forme pour un homme ou une femme. Seuls les adjectifs qui suivent peuvent changer (Eu dormi cansadovsEu dormi cansada). - 2Pourquoi
dormimosest-il le même au présent et au passé ? C'est une coïncidence morphologique. La langue a évolué ainsi. Il faut toujours ajouter un complément de temps (ontem,agora,sempre) pour lever l'ambiguïté. - 3Est-ce que je peux utiliser le passé composé français (
tenho dormido) ? Attention, en portugais,tenho dormidoest un temps composé qui exprime une action répétée récemment (le passé composé continu). Pour dire "j'ai dormi" (une fois), utilise toujoursdormi.
Preterite of Dormir
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
|
Eu
|
dormi
|
|
Tu
|
dormiste
|
|
Ele/Ela/Você
|
dormiu
|
|
Nós
|
dormimos
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
dormiram
|
Meanings
The verb 'dormir' (to sleep) in the preterite tense describes a completed action of sleeping in the past.
Physical state
The act of being asleep.
“Eu dormi cedo.”
“Ela dormiu no sofá.”
Figurative
To be inactive or unaware.
“O projeto dormiu por meses.”
“A cidade dormiu durante o feriado.”
Reference Table
| Sujet | Terminaison | Forme conjuguée | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
-i
|
dormi
|
J'ai dormi
|
|
Tu (Portugal)
|
-iste
|
dormiste
|
Tu as dormi
|
|
Você/Ele/Ela
|
-iu
|
dormiu
|
Tu as/Il/Elle a dormi
|
|
Nós
|
-imos
|
dormimos
|
Nous avons dormi
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
-iram
|
dormiram
|
Vous avez/Ils ont dormi
|
Spectre de formalité
Dormi bem, obrigado. (Daily life)
Eu dormi bem. (Daily life)
Dormi super bem! (Daily life)
Apaguei legal. (Daily life)
Scénarios de sommeil au passé
Durée
- por 8 horas pendant 8 heures
Lieu
- no sofá sur le canapé
Temps
- ontem à noite hier soir
Dormir : Passé vs Présent
Comment conjuguer 'Dormir' au passé
L'action est-elle terminée ?
Le sujet est-il 'Eu' ?
Terminaisons du passé pour les verbes en -IR
Singulier
- • Eu: -i
- • Você/Ele: -iu
Pluriel
- • Nós: -imos
- • Eles: -iram
Exemples par niveau
Eu dormi bem.
I slept well.
Ela dormiu cedo.
She slept early.
Nós dormimos aqui.
We slept here.
Eles dormiram muito.
They slept a lot.
Você dormiu no hotel?
Did you sleep at the hotel?
Eu não dormi nada.
I didn't sleep at all.
Eles dormiram no sofá.
They slept on the couch.
Nós dormimos durante o filme.
We slept during the movie.
Apesar do barulho, eu dormi.
Despite the noise, I slept.
Ele dormiu profundamente após a prova.
He slept deeply after the exam.
Vocês dormiram bem na viagem?
Did you all sleep well on the trip?
Ela dormiu antes de eu chegar.
She slept before I arrived.
O projeto dormiu por meses antes de ser retomado.
The project slept (was dormant) for months before being resumed.
Dormi pouco, mas o suficiente para trabalhar.
I slept little, but enough to work.
Eles dormiram sob as estrelas.
They slept under the stars.
Nós dormimos enquanto o mundo mudava.
We slept while the world changed.
A cidade dormiu sob um manto de neve.
The city slept under a blanket of snow.
Dormi com a consciência tranquila.
I slept with a clear conscience.
Eles dormiram o sono dos justos.
They slept the sleep of the just.
Dormimos na esperança de um dia melhor.
We slept in the hope of a better day.
Dormiu-se pouco naquela noite de vigília.
Little was slept that night of vigil.
Dormi o necessário para recuperar as forças.
I slept what was necessary to recover my strength.
Eles dormiram enquanto a história se desenrolava.
They slept while history unfolded.
Dormimos, alheios ao perigo iminente.
We slept, oblivious to the imminent danger.
Facile à confondre
Adormecer means to fall asleep, while dormir means to be asleep.
Both refer to the past.
Descansar means to rest.
Erreurs courantes
durmi
dormi
dorme
dormiu
dormiram
dormiu
dormi-o
dormiu
dormisteu
dormiu
dormiram
dormiram
dormimos
dormimos
durmiu
dormiu
dormiram
dormiram
dormia
dormiu
dormiram
dormiram
dormi
dormiu
dormiu-se
dormiu
Structures de phrases
Eu ___ ___ horas ontem.
Ele ___ no ___.
Nós ___ muito bem ___.
Eles ___ porque estavam ___.
Real World Usage
Dormi mal, estou cansado.
O projeto dormiu por um tempo.
Onde vocês dormiram?
Dormi o dia todo! #cansado
Dormi e esqueci de pedir comida.
A conta dormiu sem movimentação.
Pas de changement de voyelle !
Eu dormi muito ontem.
Écoute bien le 'U'
Você dormiu bem?La fameuse Soneca
Eu dormi uma soneca deliciosa!
Smart Tips
Start with 'Eu dormi' and add a time marker.
Use 'Você dormiu bem?' for a polite question.
Use 'dormiu' to mark a specific event.
Avoid slang like 'capotar'.
Prononciation
Vowel shift
The 'o' in 'dormiu' is closed and the 'u' is clear.
Question
Dormiu? ↑
Rising intonation for yes/no questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Dormi for me, dormiu for you (he/she).
Association visuelle
Imagine a bed. On the left side, a person sleeping (Eu dormi). On the right, a person sleeping with a 'U' shaped pillow (Ele dormiu).
Rhyme
Eu dormi na cama, ele dormiu na lama.
Story
I went to the hotel. I said 'Eu dormi bem'. My friend was tired, so he 'dormiu' immediately. We both 'dormimos' until noon.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about your last vacation using 'dormi', 'dormiu', and 'dormimos'.
Notes culturelles
Brazilians often use 'dormir' to mean 'to stay the night'.
The pronunciation of 'dormimos' is the same as the present tense.
Commonly used in social narratives.
From Latin 'dormire'.
Amorces de conversation
Você dormiu bem ontem?
Onde você dormiu na sua última viagem?
Você já dormiu em um aeroporto?
Por que você acha que as pessoas dormem mal?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Ontem eu ___ cedo porque estava cansado.
Choisis la bonne phrase :
Find and fix the mistake:
Ela dormi muito bem na noite passada.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesEu ___ muito bem.
Ele ___ no sofá.
Find and fix the mistake:
Eu durmi ontem.
bem / dormi / eu
They slept.
Nós -> ?
Dormir -> ?
Use 'dormiram' and 'ontem'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNós ___ pouco durante a viagem de ônibus.
bem / ontem / você / dormiu / ?
Ils ont dormi dans la voiture.
Tu ___ bem na casa da sua avó?
Eu durmi o dia inteiro no sábado.
Associe les paires :
O gato ___ em cima do meu teclado.
Choisis la phrase correcte :
Translate the phrase.
Vocês dormiu na sala?
Score: /10
FAQ (8)
Portuguese spelling rules for the preterite require 'u' for the third person.
No, present is 'durmo'.
No, 'tu' is 'dormiste'.
Yes, 'Dormi bem' is perfectly natural.
Use 'dormi no carro'.
It is neutral and standard.
Because it is the correct conjugation.
Yes, 'mentir' (to lie) follows a similar pattern.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
dormir
Spanish uses 'durmió' (u) while Portuguese uses 'dormiu' (o/u).
dormir
French does not have the same stem-vowel shift.
schlafen
German changes the root vowel entirely.
neru
Japanese does not conjugate for person.
nāma
Arabic conjugation is based on gender and number.
shuìjiào
No conjugation exists in Chinese.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Apprendre une nouvelle : Saber au prétérit (soube)
### Overview Salut ! Si tu as déjà sursauté devant une notification WhatsApp ou si tu as réalisé que ta série préférée...
Descriptions Passées : Utiliser 'Ser' (Era)
Overview As-tu déjà regardé une vieille photo en pensant : « Waouh, j'**étais** tellement gênant à l'époque ? » ou peut-...
Passé en Portugais : Apporté (trouxe)
Overview La lettre X en portugais est un vrai joker. Parfois, elle sonne comme 'ch'. D'autres fois comme un 'z'. Mais da...
Passé de 'Vir' (Venir) : Je suis venu, j'ai vu... attends, je suis venu.
Aperçu Avez-vous déjà dit accidentellement à quelqu'un que vous "avez vu" à la fête au lieu de "êtes venu" à la fête ? C...
Le verbe 'ter' à l'imparfait : Parler du passé (tinha)
### Overview Salut ! Si tu apprends le portugais, tu as sûrement remarqué que le verbe `ter` (avoir) est omniprésent. E...