At the A1 level, think of '培训课程' (péixùn kèchéng) simply as a 'big class' for adults. You already know the word '课' (kè) for class. '培训' means 'training.' So, it is a 'training class.' You use this word when you want to say you are learning something new, like a language or a computer skill, outside of a normal school. For example, 'I go to a training course' is '我去参加培训课程.' Don't worry about the long word; just remember it's about learning a specific job skill.
At the A2 level, you can start to use '培训课程' to describe your daily or weekly schedule. You might say, 'I have a training course tomorrow' (我明天有培训课程). You should also learn the measure word '个' (gè) to count them. At this level, you can distinguish between a 'school class' (课) and a 'skill class' (培训课程). If you are learning to drive or use a new software for work, '培训课程' is the right word. You can also use simple adjectives like '好' (good) or '难' (difficult) to describe it.
At the B1 level, you should understand that '培训课程' is a professional term. It is used in offices and for career development. You should be able to use the verb '参加' (cānjiā - to participate) instead of just '去' (qù - to go). You also start to see this word in job ads. It's not just a 'class'; it's a 'program.' You should be able to talk about the '内容' (nèiróng - content) of the course and why it is '有用' (yǒuyòng - useful) for your '工作' (gōngzuò - work). This level requires you to use the word in the context of self-improvement.
At the B2 level, you should use '培训课程' fluently in professional contexts. You should know the formal measure word '门' (mén). You can discuss the '效果' (xiàoguǒ - effectiveness) of a course. For example, '这门培训课程大大提高了我的工作效率' (This training course greatly improved my work efficiency). You should also be able to distinguish it from '研修班' (seminar) or '工作坊' (workshop). At this level, you might talk about 'online courses' (线上培训课程) and compare them with 'offline' (线下) ones, discussing pros and cons.
At the C1 level, you use '培训课程' within complex sentences involving corporate strategy or educational theory. You might discuss the '开发' (kāifā - development) or '评估' (pínggū - evaluation) of these courses. You understand the nuance of '培训' as a human resource investment. You can use phrases like '针对性的培训课程' (targeted training courses) or '系统性的培训课程' (systematic training courses). You are comfortable using the word in formal reports, academic discussions about vocational training, or when negotiating training budgets in a business setting.
At the C2 level, '培训课程' is a basic building block for discussing high-level concepts like 'lifelong learning' (终身学习) or 'human capital development' (人力资本开发). You can critique the pedagogical structure of a 培训课程. You might use it in legal or policy contexts, such as '职业培训课程的标准化' (the standardization of vocational training courses). You understand the cultural implications of the training industry in China and can speak eloquently about how these courses reflect economic shifts or societal pressures like 'involution' (内卷).

培训课程 en 30 secondes

  • A structured series of lessons for skill development.
  • Commonly used in corporate and professional contexts.
  • Equivalent to 'training course' or 'professional workshop'.
  • Pairs with verbs like 'attend', 'provide', or 'develop'.

The term 培训课程 (péixùn kèchéng) is a compound noun in Chinese that translates directly to 'training course.' It is composed of two primary parts: 培训 (péixùn), meaning 'to train' or 'training,' and 课程 (kèchéng), meaning 'course' or 'curriculum.' In the context of modern Chinese society, this term is ubiquitous in professional, academic, and personal development settings. It specifically refers to a structured series of lessons or activities designed to impart specific skills, knowledge, or competencies to participants, often with a focus on vocational or practical application rather than purely theoretical study.

Corporate Context
In the business world, 培训课程 refers to staff development programs, onboarding sessions, or technical workshops. Companies frequently invest in these to bridge the 'skills gap' among employees.
Personal Development
Individuals often enroll in these courses to learn new languages, coding, or soft skills like public speaking. The rise of 'EdTech' has made online 培训课程 extremely popular in China.

When using this word, it is important to distinguish it from a regular school 'class' (课 - kè). While a 'class' might be a single session or a general academic subject, a 培训课程 implies a purposeful, often goal-oriented program. For instance, a university student takes a 'history class,' but a professional takes a 'leadership training course.' The nuance lies in the intent: 培训 (training) is transformative and skill-based.

我正在参加一个关于人工智能的培训课程。(I am currently participating in an AI training course.)

The term is also frequently seen in advertisements. Language schools, coding bootcamps, and even yoga studios will use 培训课程 to describe their syllabus. It sounds more formal and professional than simply saying 'classes.' In government documents, 培训课程 is used to describe initiatives for re-skilling the workforce or teaching new agricultural techniques to farmers. The versatility of the word allows it to span from high-tech software engineering to traditional crafts.

公司为新员工准备了为期一周的培训课程。(The company prepared a week-long training course for new employees.)

Online vs. Offline
线上培训课程 (Online training courses) vs. 线下培训课程 (Offline/In-person training courses). Both are common, but 'online' has seen exponential growth.

Historically, the concept of 'training' (培训) became more prominent in China after the Reform and Opening-up period. As the economy shifted from state-planned to market-oriented, the need for specialized management and technical training surged. This led to the birth of a massive private training industry. Today, 培训课程 is a multi-billion dollar sector, ranging from 'K-12' after-school tutoring (though recently regulated) to high-end executive MBA-style programs. Understanding this word is key to navigating any professional environment in a Chinese-speaking context.

Using 培训课程 effectively involves knowing which verbs and adjectives typically pair with it. Since it is a noun, it often functions as the object of a sentence or as a modified subject. The most common verb used with this term is 参加 (cānjiā - to participate/attend). For example, 'I want to attend a training course' is '我想参加一个培训课程.'

Common Verbs
  • 开发 (kāifā): To develop a training course.
  • 完成 (wánchéng): To complete a training course.
  • 提供 (tígòng): To provide a training course.
  • 报名 (bàomíng): To sign up for a training course.

When describing the quality or nature of the course, you can use adjectives like 专业的 (zhuānyè de - professional), 免费的 (miǎnfèi de - free), or 密集的 (mìjí de - intensive). For instance, 'This is a very intensive training course' would be '这是一个非常密集的培训课程.' Notice how the structure follows the standard Chinese 'Adjective + 的 + Noun' pattern.

完成这个培训课程后,你将获得证书。(After completing this training course, you will receive a certificate.)

In a more formal or corporate setting, you might use the word in the context of 'Human Resources' (人力资源). You might hear managers say, '我们需要为团队安排一些培训课程' (We need to arrange some training courses for the team). Here, 安排 (ānpái - to arrange) is the key action verb. If the course is mandatory, you might see the word 必修 (bìxiū - required/compulsory) placed before it.

Another important usage is in the passive voice or when describing the availability of resources. 'The training course is open to everyone' translates to '培训课程对所有人开放.' If you are talking about the duration, you use the measure word 个 (gè) or 门 (mén). 'Two training courses' can be '两个培训课程' or '两门培训课程,' where '门' is the more formal measure word for academic subjects and courses.

这门培训课程的内容非常实用。(The content of this training course is very practical.)

Finally, consider the result of the course. People often use 受益匪浅 (shòuyì fěiqiǎn), an idiom meaning 'to benefit greatly,' when talking about a course they just finished. '参加了这个培训课程,我受益匪浅' (I benefited greatly from attending this training course). This adds a level of sophistication to your speech and shows you understand the value of the 'training' aspect.

You will encounter the term 培训课程 in a variety of real-world scenarios in China, ranging from the mundane to the highly professional. One of the most common places is in the Office Environment. Every year, especially during the first and third quarters, HR departments send out mass emails or post notices on internal communication apps like DingTalk (钉钉) or WeChat Work (企业微信) about upcoming professional development opportunities.

Job Advertisements
On platforms like Liepin or Boss Zhipin, companies often list '完善的培训课程' (comprehensive training courses) as a benefit to attract talent. It signals that the company cares about employee growth.
Educational Institutions
Vocational schools and 'Training Centers' (培训中心) are everywhere. In cities like Beijing or Shanghai, you'll see billboards for 'English Training Courses' (英语培训课程) or 'Coding Bootcamps.'

Another major venue is Online Learning Platforms. Sites like NetEase Cloud Study (网易云课堂), Tencent Classroom (腾讯课堂), and various WeChat mini-programs are filled with thousands of 培训课程. Users browse these to 'recharge' (充电 - a slang term for learning new skills while working). You'll hear people say, '我在网上买了一个培训课程' (I bought a training course online).

很多职场人士利用周末参加培训课程。(Many professionals use their weekends to attend training courses.)

In social settings, particularly among young professionals (白领 - white-collar workers), the topic of what 培训课程 someone is taking is a common conversation starter. It's a way to discuss career goals without being too direct. You might hear: '你最近在忙什么?' '哦,我报了一个数据分析的培训课程' (What have you been up to lately? Oh, I signed up for a data analysis training course).

政府为失业人员提供了免费的技能培训课程。(The government provided free skill training courses for the unemployed.)

Lastly, you'll hear it in the news and government reports. The Chinese government often emphasizes 'Vocational Training' (职业培训) as a pillar of economic stability. Phrases like '高质量培训课程' (high-quality training courses) are frequently used in policy speeches regarding the modernization of the workforce. Whether it's a high-stakes corporate retreat or a simple evening class, 培训课程 is the term that bridges the gap between 'learning' and 'doing' in the Chinese language.

While 培训课程 is a straightforward term, English speakers often make nuanced mistakes when integrating it into natural Chinese. The most common error is confusing 培训课程 with 课 (kè) or 课程 (kèchéng) alone. While they all relate to education, their usage contexts are distinct.

Mistake 1: Overgeneralizing 'Training'
Students often say '我有培训' (I have training) when they mean they have a specific course. While '我有培训' is grammatically okay as 'I have training session,' using '培训课程' is more precise when referring to the curriculum or the program itself.
Mistake 2: Confusing with 'Major' (专业)
In English, we might say 'I'm doing a training in marketing.' In Chinese, if it's your university major, use '专业' (zhuānyè). If it's a short-term professional course, use '培训课程.' Don't say '我的培训课程是市场营销' to mean 'My major is marketing.'

Another frequent mistake involves the measure words. As mentioned earlier, 门 (mén) is the correct measure word for a course. Beginners often default to 个 (gè). While '一个培训课程' is understood and common in casual speech, '一门培训课程' sounds much more educated and native. Using the wrong measure word is a 'dead giveaway' of a non-native speaker.

Incorrect: 我去上一个培训。(I'm going to a training.)
Correct: 我去参加一个培训课程。(I'm going to participate in a training course.)

There's also the issue of the verb 上 (shàng - to go to/attend). While '上课' (shàngkè) is perfect for 'going to class,' when dealing with the full noun 培训课程, it is much more natural to use 参加 (cānjiā - attend/participate). Saying '我上培训课程' sounds slightly 'choppy' compared to '我参加培训课程.'

Lastly, be careful with the word order when adding descriptions. In English, we say 'Advanced Excel training course.' In Chinese, it's 'Excel 高级 (advanced) 培训课程.' The specific subject usually comes first, followed by the level, and then the noun itself. Misplacing the subject (e.g., saying 培训课程 Excel) is a common syntactic error for English speakers.

To truly master the use of 培训课程, you must understand its synonyms and how they differ in register and context. Chinese has several words for 'classes' or 'sessions,' and choosing the wrong one can change the tone of your sentence.

1. 研修班 (yánxiūbān)
This refers to an 'advanced seminar' or 'study class.' It is much more academic or high-level than a standard 培训课程. Executives or senior researchers attend 研修班. It implies deep study (研) and cultivation (修).
2. 工作坊 (gōngzuòfāng)
This is the direct translation of 'workshop.' It is usually shorter than a 培训课程 and focuses on hands-on, collaborative activities. If you are going to a one-day session to brainstorm ideas, it's a 工作坊, not a 培训课程.
3. 讲座 (jiǎngzuò)
A 'lecture' or 'talk.' This is a one-way communication where an expert speaks to an audience. A 培训课程 implies interaction and a series of lessons, whereas a 讲座 is usually a one-off event.

How do you choose? If the focus is on learning a specific skill over time, use 培训课程. If the focus is on high-level discussion, use 研修班. If it's short and practical, use 工作坊. If it's listening to an expert, use 讲座.

Comparison:
- 英语培训课程 (English training course - long term, skill-based)
- 英语讲座 (English lecture - one hour, specific topic)
- 英语研修班 (English seminar - advanced, academic)

There is also 补习班 (bǔxíbān), which refers to 'cram schools' or remedial classes, mostly for children and students preparing for exams (like the Gaokao). You would never call a corporate leadership program a 补习班, as that would imply the employees are failing or need 'remedial' help, which is culturally insensitive in a professional setting.

Finally, consider 内训 (nèixùn). This is short for '内部培训' (internal training). If a company organizes a 培训课程 specifically for its own employees, they often just call it '公司内训.' This is a very common corporate buzzword. Knowing these distinctions will help you sound more like a professional and less like a textbook learner.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character '培' originally referred to piling soil around the roots of a plant to help it grow. This is a beautiful metaphor for 'training'—providing the environment and support for someone to grow professionally.

Guide de prononciation

UK /peɪ ʃʊn kɜːs/
US /peɪ ʃʊn kɔːrs/
The primary stress is on 'Pei' and 'Ke'.
Rime avec
行程 (xíngchéng) 过程 (guòchéng) 工程 (gōngchéng) 路程 (lùchéng) 前程 (qiánchéng) 议程 (yìchéng) 章程 (zhāngchéng) 课程 (kèchéng)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'xun' as 'zun'. It should be a soft 'sh' sound with rounded lips.
  • Pronouncing 'ke' as 'key'. It should be a neutral vowel sound like 'uh'.
  • Forgetting the nasal 'ng' at the end of 'cheng'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The characters are common, but '培训' might be new for early intermediate learners.

Écriture 4/5

Writing '培训' and '课程' requires correctly remembering 4 distinct, relatively complex characters.

Expression orale 2/5

The pronunciation is straightforward once the tones are mastered.

Écoute 3/5

Easy to recognize in a professional context as it is a very common phrase.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

学习 (Study) 课 (Class) 公司 (Company) 老师 (Teacher) 参加 (Participate)

Apprends ensuite

职业发展 (Career development) 技能 (Skill) 证书 (Certificate) 评估 (Evaluate) 专业 (Professional/Major)

Avancé

人力资源 (Human Resources) 课程体系 (Curriculum system) 终身教育 (Lifelong education) 职业素养 (Professionalism) 内训 (Internal training)

Grammaire à connaître

The measure word '门' (mén)

我报了两门培训课程。

The '为了' (wèile) purpose clause

为了提高英语,他参加了培训课程。

The '不仅...而且...' construction

这个培训课程不仅免费,而且很有用。

The resultative complement '到' (dào)

我在培训课程中学到了很多知识。

The '被' (bèi) passive voice

培训课程被推迟到了下个月。

Exemples par niveau

1

我参加一个培训课程。

I participate in a training course.

Subject + Verb + Object structure.

2

这个培训课程很好。

This training course is very good.

Using '很' to connect subject and adjective.

3

你有培训课程吗?

Do you have a training course?

Question formed with '吗'.

4

我要去培训课程。

I want to go to the training course.

'要' expresses desire or future intent.

5

培训课程在八点。

The training course is at eight o'clock.

Time expression before the location/verb.

6

我不喜欢这个培训课程。

I don't like this training course.

'不' for negation.

7

这是我的培训课程。

This is my training course.

Possessive '的'.

8

培训课程很贵。

The training course is expensive.

Simple adjective predicate.

1

公司下周有培训课程。

The company has a training course next week.

Time word '下周' at the start.

2

我报了一个英语培训课程。

I signed up for an English training course.

'报' is short for '报名' (to sign up).

3

这个培训课程一共三天。

This training course is three days in total.

'一共' means 'in total'.

4

我们要参加新的培训课程。

We need to participate in a new training course.

'新的' is a descriptive adjective.

5

你什么时候有培训课程?

When do you have a training course?

'什么时候' is the question word for time.

6

这个培训课程很有用。

This training course is very useful.

'有用' is a common adjective for courses.

7

老师在培训课程里教中文。

The teacher teaches Chinese in the training course.

'在...里' indicates location within the course.

8

我完成了我的培训课程。

I finished my training course.

'了' indicates completion.

1

你应该参加这个管理培训课程。

You should participate in this management training course.

'管理' (management) acts as a modifier.

2

这门培训课程的内容很丰富。

The content of this training course is very rich.

'门' is the formal measure word for courses.

3

为了提升技能,他报名了培训课程。

In order to improve his skills, he signed up for a training course.

'为了' introduces the purpose.

4

培训课程的时间安排非常合理。

The schedule of the training course is very reasonable.

'时间安排' means 'schedule'.

5

线上培训课程越来越受欢迎。

Online training courses are becoming more and more popular.

'越来越' means 'more and more'.

6

通过这个培训课程,我学到了很多。

Through this training course, I learned a lot.

'通过' means 'through' or 'via'.

7

公司每年都提供各种培训课程。

The company provides various training courses every year.

'各种' means 'various kinds of'.

8

这个培训课程是免费提供给员工的。

This training course is provided to employees for free.

'是...的' construction emphasizing a fact.

1

这门培训课程旨在提高员工的沟通能力。

This training course aims to improve employees' communication skills.

'旨在' means 'aims to' or 'is intended to'.

2

参加培训课程后,我的工作效率明显提高了。

After attending the training course, my work efficiency has clearly improved.

'明显' (clearly) modifies the verb.

3

市场上有许多针对初学者的培训课程。

There are many training courses for beginners on the market.

'针对' means 'aimed at' or 'targeted towards'.

4

我们需要评估这些培训课程的实际效果。

We need to evaluate the actual effects of these training courses.

'评估' is a formal word for 'evaluate'.

5

该培训课程涵盖了从理论到实践的所有方面。

The training course covers all aspects from theory to practice.

'涵盖' (to cover/encompass) is a formal verb.

6

由于预算削减,部分培训课程被取消了。

Due to budget cuts, some training courses were canceled.

'由于' (due to) and '被' (passive voice).

7

这门培训课程是由行业专家亲自授课的。

This training course is personally taught by industry experts.

'亲自' (personally) adds emphasis.

8

完成培训课程是晋升的必要条件之一。

Completing the training course is one of the necessary conditions for promotion.

'之一' means 'one of'.

1

企业应当建立完善的培训课程体系。

Enterprises should establish a comprehensive training course system.

'体系' (system) implies a structured collection.

2

这些培训课程不仅传授知识,更注重能力的培养。

These training courses not only impart knowledge but also focus on the cultivation of abilities.

'不仅...更...' (not only... but even more...)

3

培训课程的设计必须紧扣市场需求。

The design of training courses must closely follow market demand.

'紧扣' means 'to stay close to' or 'to align tightly with'.

4

该培训课程采用了案例分析与小组讨论相结合的模式。

The training course adopted a model combining case analysis and group discussion.

'相结合' (to combine with each other).

5

我们需要对现有的培训课程进行深度优化。

We need to carry out a deep optimization of existing training courses.

'进行' + noun-verb (optimization).

6

缺乏针对性的培训课程往往难以达到预期效果。

Training courses that lack focus often find it difficult to achieve the expected results.

'缺乏' (to lack) acts as a modifier.

7

他负责统筹公司全球范围内的培训课程资源。

He is responsible for coordinating the company's training course resources worldwide.

'统筹' (to coordinate/plan as a whole).

8

培训课程的质量直接影响到人才的留存率。

The quality of training courses directly affects the retention rate of talent.

'直接影响' (directly affects).

1

在知识经济时代,培训课程已成为终身学习的重要载体。

In the era of the knowledge economy, training courses have become an important carrier of lifelong learning.

'载体' (carrier/vehicle) is used metaphorically.

2

政府正致力于整合职业培训课程资源,以促进就业。

The government is committed to integrating vocational training course resources to promote employment.

'致力于' (to be committed to).

3

培训课程的同质化竞争导致了行业利润的下降。

Homogeneous competition in training courses has led to a decline in industry profits.

'同质化' (homogenization).

4

我们需要从教育心理学的角度重新审视培训课程的架构。

We need to re-examine the architecture of training courses from the perspective of educational psychology.

'审视' (to scrutinize/examine closely).

5

优质的培训课程应当能够激发学员的内生动力。

High-quality training courses should be able to stimulate students' endogenous motivation.

'内生动力' (endogenous/internal motivation).

6

数字化转型对传统培训课程的交付模式提出了挑战。

Digital transformation has posed challenges to the delivery models of traditional training courses.

'交付模式' (delivery model).

7

培训课程的开发需要跨学科的协作与创新。

The development of training courses requires interdisciplinary collaboration and innovation.

'跨学科' (interdisciplinary).

8

这些培训课程反映了当代职场对复合型人才的渴求。

These training courses reflect the contemporary workplace's thirst for versatile/compound talents.

'复合型人才' (compound/multi-talented person).

Collocations courantes

参加培训课程
提供培训课程
设计培训课程
完成培训课程
一门培训课程
线上培训课程
内部培训课程
专业培训课程
培训课程内容
培训课程效果

Phrases Courantes

培训课程表

— Training course schedule. A document showing the times and topics.

请查看最新的培训课程表。

技能培训课程

— Skill training course. Focused on specific technical abilities.

政府提供了很多免费的技能培训课程。

管理培训课程

— Management training course. For developing leadership skills.

他正在参加一个高级管理培训课程。

语言培训课程

— Language training course. For learning foreign languages.

这家机构提供多种语言培训课程。

入职培训课程

— Onboarding/Orientation training course. For new employees.

入职培训课程将持续三天。

在线培训课程

— Online training course. Taken via the internet.

在线培训课程越来越受欢迎。

免费培训课程

— Free training course. No cost to the participant.

社区中心有免费培训课程。

密集培训课程

— Intensive training course. A lot of material in a short time.

这是一个为期一周的密集培训课程。

针对性培训课程

— Targeted training course. Designed for a specific goal or group.

我们需要开发更具针对性的培训课程。

系统性培训课程

— Systematic training course. A well-structured, comprehensive program.

公司缺乏系统性的培训课程。

Souvent confondu avec

培训课程 vs 课程 (kèchéng)

'课程' is general (like 'curriculum'), while '培训课程' is specifically for training/skills.

培训课程 vs 课 (kè)

'课' is a single lesson or a general class; '培训课程' is a full program.

培训课程 vs 培训班 (péixùnbān)

'培训班' refers more to the group or the class itself, while '培训课程' refers to the content/syllabus.

Expressions idiomatiques

"受益匪浅"

— To benefit greatly. Often used after finishing a course.

参加了这次培训课程,我受益匪浅。

Formal
"学以致用"

— To apply what one has learned. The goal of training.

我们应该在工作中对培训课程的内容学以致用。

Formal
"举一反三"

— To learn one thing and infer the rest. A sign of a good student.

他在培训课程中表现出色,能够举一反三。

Literary
"名师出高徒"

— A great teacher produces a brilliant student. Used to praise courses.

这门培训课程的老师很厉害,真是名师出高徒。

Common
"循序渐进"

— To advance step by step. How a good course is structured.

好的培训课程应该循序渐进。

Formal
"博大精深"

— Wide-ranging and profound. Used for very deep courses.

中国文化的培训课程真是博大精深。

Literary
"半途而废"

— To give up halfway. What you shouldn't do in a course.

既然报名了培训课程,就不要半途而废。

Common
"勤学苦练"

— To study diligently and practice hard.

通过在培训课程中的勤学苦练,他掌握了这项技术。

Common
"废寝忘食"

— To forget to eat and sleep due to hard work/study.

他为了完成这个培训课程,简直到了废寝忘食的地步。

Literary
"开卷有益"

— Reading/learning is always beneficial.

参加任何培训课程都是开卷有益的。

Literary

Facile à confondre

培训课程 vs 研修 (yánxiū)

Both involve learning.

'研修' is more about research and advanced study, often for experienced professionals.

他在日本进行为期一年的研修。

培训课程 vs 讲座 (jiǎngzuò)

Both are educational events.

A '讲座' is a one-time lecture; a '培训课程' is a series of lessons.

这场讲座吸引了数百名听众。

培训课程 vs 实习 (shíxí)

Both relate to job skills.

'实习' is an internship (learning by working); '培训课程' is formal instruction.

他在那家公司实习了三个月。

培训课程 vs 练习 (liànxí)

Both involve improvement.

'练习' is the act of practicing a specific task; '培训课程' is the program of study.

你需要多做练习才能掌握这项技能。

培训课程 vs 补习 (bǔxí)

Both are types of extra classes.

'补习' is remedial (catching up), usually for students; '培训' is for gaining new professional skills.

他每天晚上都要去补习数学。

Structures de phrases

A1

我[Verb]培训课程。

我参加培训课程。

A2

我有[Number]个培训课程。

我有两个培训课程。

B1

为了[Goal],我参加了培训课程。

为了找工作,我参加了培训课程。

B1

这门培训课程关于[Topic]。

这门培训课程关于市场营销。

B2

这门培训课程旨在[Objective]。

这门培训课程旨在提高沟通能力。

B2

完成培训课程后,[Result]。

完成培训课程后,我获得了证书。

C1

[Subject]对培训课程进行了[Action]。

经理对培训课程进行了评估。

C2

培训课程的[Aspect]反映了[Social Trend]。

培训课程的同质化反映了市场的竞争压力。

Famille de mots

Noms

培训师 (Trainer)
培训生 (Trainee)
培训中心 (Training center)
课程表 (Syllabus/Schedule)
课程体系 (Curriculum system)

Verbes

培训 (To train)
训导 (To instruct)
课税 (To tax - unrelated but same 'ke')
程序 (To program - related to 'cheng')

Adjectifs

培训性的 (Training-related)
课程化的 (Curricularized)

Apparenté

教育 (Education)
学习 (Study)
技能 (Skill)
证书 (Certificate)
职业 (Profession)

Comment l'utiliser

frequency

Very common in urban, professional China.

Erreurs courantes
  • Using '上一个培训' instead of '参加一个培训课程' 参加一个培训课程

    In English, 'taking a training' is common, but in Chinese, 'training' (培训) is usually an uncountable concept or a verb. You need '课程' to make it a countable 'course'.

  • Putting the subject after the noun (e.g., 培训课程英语) 英语培训课程

    Chinese modifiers always come before the noun they modify. The type of training must precede the word '培训课程'.

  • Using '培训课程' for a university major 专业 (zhuānyè)

    '培训课程' is for short-term or vocational training. A university major is a '专业'.

  • Using '训练' for office skills 培训 (péixùn)

    '训练' (xùnliàn) is for physical or military skills. For office or intellectual skills, '培训' is the correct term.

  • Confusing '培训课程' with '讲座' 培训课程 (for a series), 讲座 (for one talk)

    If you attend a one-hour talk by a guest speaker, it's a '讲座', not a '培训课程'.

Astuces

Choose the right measure word

Use '门' (mén) instead of '个' (gè) when writing an email or a formal report. It shows a higher level of Chinese proficiency and respect for the educational nature of the course.

The 'Recharge' metaphor

In China, people often say '充电' (chōngdiàn - to charge a battery) when they talk about taking a 培训课程. It's a great slang term to use with colleagues: '我需要去充充电' (I need to go 'recharge' / take a course).

Subject Placement

Always put the specific subject before '培训课程'. For example, 'Python 培训课程' or '领导力 (Leadership) 培训课程'. Putting it after will sound like a direct translation from English and is incorrect.

Mentioning certificates

In China, certificates (证书) are very important. When discussing a 培训课程, it's very natural to ask '有证书吗?' (Is there a certificate?).

Using '参加'

While '上' (shàng) is easy to remember, try to consistently use '参加' (cānjiā) in professional settings. It sounds more formal and proactive.

App names

Familiarize yourself with apps like '网易云课堂' (NetEase Cloud Study). Knowing these names helps you find '培训课程' and use the term in real-life contexts.

Conversation starter

Asking someone '你最近在报什么培训课程吗?' is a very polite and professional way to show interest in their career growth.

Describing results

After mentioning a course in writing, follow up with '获益匪浅' (benefited greatly) to emphasize the value you gained.

Break it down

Remember: 培 (cultivate) + 训 (instruct) + 课 (lesson) + 程 (program). Breaking long words into their meanings makes them much easier to remember.

Listen for 'HR'

If you hear 'HR' or '人力资源' in a sentence, there's a 90% chance '培训' or '培训课程' will follow shortly.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a 'PEI' (Pay) check that you get after you 'XUN' (Shun) your old bad habits in a 'KE' (Class) that helps you 'CHENG' (Change) your life.

Association visuelle

Visualize a person watering a plant (培) while talking to it (训) in a room with a blackboard (课程).

Word Web

Career Skills Certificate Teacher Student Classroom Homework Exam

Défi

Try to use '培训课程' in a sentence that also includes '提高' (improve) and '技能' (skill).

Origine du mot

'培训' (péixùn) is a modern compound. '培' (péi) means to cultivate or earth up plants. '训' (xùn) means to teach, lecture, or instruct. '课程' (kèchéng) dates back to older administrative language. '课' means a lesson or task, and '程' means a journey, order, or regulation.

Sens originel : The original sense of '培训' was specifically to cultivate and instruct, while '课程' referred to the order of lessons.

Sino-Tibetan (Sinitic).

Contexte culturel

Be careful not to confuse '培训课程' with '洗脑' (brainwashing), which is a negative term sometimes jokingly or seriously applied to some intensive corporate 'motivational' training sessions.

In the West, 'training course' is often seen as something the company *makes* you do. In China, it is often something employees *seek out* for their own competitive advantage.

New Oriental (新东方) - The most famous training school in China. NetEase Cloud Study - A major digital platform for 培训课程.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At the Office

  • 你有这个培训课程的资料吗?
  • 我们需要安排一次培训课程。
  • 这个培训课程是强制性的吗?
  • 培训课程几点结束?

Job Interview

  • 我参加过很多相关的培训课程。
  • 公司会提供培训课程吗?
  • 我一直在通过培训课程提升自己。
  • 这个培训课程对我很有帮助。

Online Learning

  • 我在网上找培训课程。
  • 这个培训课程可以试听吗?
  • 我想买这个培训课程。
  • 这个培训课程有证书吗?

With Friends

  • 我最近在忙培训课程。
  • 你报了什么培训课程?
  • 那个培训课程贵吗?
  • 我们一起去参加培训课程吧。

Educational Institution

  • 我想咨询一下培训课程。
  • 你们有什么样的培训课程?
  • 培训课程的学费是多少?
  • 这个培训课程适合初学者吗?

Amorces de conversation

"你最近有没有参加什么有意思的培训课程?"

"你觉得公司提供的培训课程有用吗?"

"如果公司给你一笔钱去参加培训课程,你会选什么?"

"你更喜欢线上培训课程还是线下培训课程?"

"你认为一个好的培训课程最重要的是什么?"

Sujets d'écriture

记录一次你参加过的让你印象深刻的培训课程。

如果你要设计一个培训课程,你会教什么内容?

谈谈培训课程对你职业生涯的影响。

分析一下为什么现在的人越来越热衷于参加培训课程。

对比一下大学课程和职场培训课程的区别。

Questions fréquentes

10 questions

'培训课程' (péixùn kèchéng) focuses on the curriculum, content, and the program itself. '培训班' (péixùnbān) focuses more on the physical class or the group of people. In most casual contexts, they are interchangeable, but '课程' sounds slightly more formal and professional.

The most formal and appropriate measure word is '门' (mén), which is used for academic subjects and courses. In casual conversation, '个' (gè) is also frequently used and perfectly understood.

Yes, you can say '上培训课程' (shàng péixùn kèchéng). However, in a professional or written context, '参加' (cānjiā - to participate/attend) is much more common and sounds better.

It can be both. As a verb, it means 'to train' (e.g., 公司培训我). As a noun, it means 'training' (e.g., 我参加培训). '培训课程' is the noun form specifically meaning 'training course'.

You say '线上培训课程' (xiànshàng péixùn kèchéng) or '在线培训课程' (zàixiàn péixùn kèchéng). Both are very common.

While it can be, it usually sounds a bit formal for children's activities. For kids' extra classes, people usually say '课外班' (kèwàibān) or '兴趣班' (xìngqùbān - interest class).

Not always, but it often implies a structured program where a certificate (证书 - zhèngshū) might be awarded upon completion.

You can say '必修的培训课程' (bìxiū de péixùn kèchéng) or '强制性的培训课程' (qiángzhìxìng de péixùn kèchéng).

'培训' is usually for professional, intellectual, or soft skills (e.g., management, language). '训练' (xùnliàn) is usually for physical or repetitive skills (e.g., sports training, military training, dog training).

No. For a degree program, you would use '专业' (major) or '学位课程' (degree course). '培训课程' is typically for shorter, non-degree professional development.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using '参加' and '培训课程'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This training course is very useful for my work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short email to your boss asking to attend a training course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the benefits of online training courses in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The company provides various training courses to improve employee skills.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '受益匪浅'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I have signed up for a data analysis training course.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '旨在'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a training course you would like to design.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Due to the budget, we had to cancel some training courses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '学以致用'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The quality of the training course is very high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '针对性'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Who is the teacher of this training course?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '涵盖'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I finished the training course yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '统筹'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Is this training course free?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '密集'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I learned a lot in the training course.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a training course you have attended.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why training courses are important for career growth.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a friend about a free online training course you found.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Roleplay: Ask your manager for permission to attend a 培训课程.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the pros and cons of online vs. offline 培训课程.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to sign up for an English training course' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'This training course is very useful' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce '培训课程' correctly with tones.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'How much is the tuition for this training course?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I learned a lot from this training course' using '受益匪浅'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe your ideal training course.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the meaning of '学以致用'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Roleplay: You are an HR manager announcing a new training course to employees.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss how AI might change future 培训课程.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I finished my training course yesterday' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Is there a certificate for this training course?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The company provides various training courses' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the difference between '培训课程' and '讲座'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about a skill you want to learn through a 培训课程.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Summarize the benefits of a 'leadership training course'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 我报了一个电脑培训课程。) What did the speaker sign up for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 这门培训课程一共要上十节课。) How many lessons are there?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 培训课程的时间改到了明天下午两点。) What time is the course now?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 经理说这个培训课程是必修的。) Is the course optional?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 参加完培训课程,我觉得受益匪浅。) How does the speaker feel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 线上培训课程的学费比线下的便宜五百块。) Which is cheaper?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 我们需要评估一下这次培训课程的效果。) What is the speaker planning to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 老师说完成培训课程后会有证书。) What will happen after finishing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 这门培训课程旨在提高大家的团队协作能力。) What is the goal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 由于报名人数太少,培训课程取消了。) Why was it cancelled?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 培训课程的资料已经发到你的企业微信了。) Where is the material?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 我觉得这门培训课程的内容有点过时。) What's the problem with the course?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 这是一个针对高层管理者的研修班。) Who is the course for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 培训课程将在会议室 A 举行。) Where will it be held?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio: 这门课程涵盖了从基础到高级的所有知识。) What does the course cover?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !