B1 noun Formal 1 min read

研修会

kenshūkai /ke̞nɕɯ̹<0xE3><0x82><0x99>k<0xE3><0x82><0x96><0xE3><0x81><0x84/

A training session or workshop where participants gather to learn and develop specific skills or knowledge.

Word in 30 Seconds

  • A session for learning and skill development.
  • Participants gather for training and practice.
  • Common in business and academic settings.

Overview

「研修会(けんしゅうかい)」は、特定の目的のために人々が集まり、学習や訓練を行う場や活動を指す言葉です。企業が社員のスキルアップのために実施したり、専門家が最新の知識を共有するために開催したりします。単なる講義だけでなく、参加者同士の意見交換や実践的な演習が含まれることも多く、学びを深めるための効果的な機会となります。

「研修会に参加する」「研修会を開催する」「研修会で発表する」「研修会を企画する」といった形で使われます。多くの場合、特定のテーマや分野に特化しており、参加者はその分野に関心のある人々や、その分野で働く専門家であることが一般的です。

ビジネスシーンでは、新入社員研修、管理職研修、営業研修、ITスキル研修など、様々な目的で行われます。学術分野では、研究者向けの最新技術に関する研修会や、学生向けの専門分野の入門研修会などがあります。また、趣味や資格取得のためのワークショップ形式の研修会も広く開催されています。

「セミナー」は、特定のテーマについて専門家が講義を行う形式のものが多いですが、「研修会」はより実践的な訓練や参加者同士の交流を含む場合があります。しかし、両者の境界は曖昧で、しばしば同義で使われることもあります。

「講習会」は、特定の技術や知識を教えることに重点を置いた集まりを指し、「研修会」と非常に似ています。どちらも学習や訓練の機会ですが、「講習会」はより技術習得に特化したニュアンスを持つことがあります。

「ワークショップ」は、参加者が主体的に作業を行い、成果を生み出すことに重点を置いた集まりです。「研修会」の一部としてワークショップ形式が取り入れられることもありますが、「ワークショップ」自体はより能動的な活動を指します。

Examples

1

来週、新人向けのビジネスマナー研修会が開催されます。

everyday

A business etiquette training session for new employees will be held next week.

2

本研修会では、最新のAI技術動向について専門家が解説いたします。

formal

In this workshop, an expert will explain the latest trends in AI technology.

3

週末、友達と写真の撮り方研修会に行くんだ。

informal

I'm going to a photography workshop with my friends this weekend.

4

学会では、若手研究者向けの論文作成指導研修会が併催された。

academic

At the academic conference, a workshop on academic writing guidance for young researchers was held concurrently.

Common Collocations

研修会に参加する to attend a training session
研修会を開催する to hold/organize a training session
研修会を企画する to plan a training session
研修会で学ぶ to learn at a training session

Common Phrases

新人研修会

New employee training session

スキルアップ研修会

Skill improvement training session

リーダーシップ研修会

Leadership training session

Often Confused With

研修会 vs セミナー (seminar)

Seminars often focus more on lectures and information dissemination by an expert. While 'kenshukai' can include lectures, it often emphasizes practical training, hands-on activities, and participant interaction more strongly.

研修会 vs 講習会 (kōshūkai)

Kōshūkai specifically implies teaching or instructing, often focusing on practical skills or techniques. It is very similar to 'kenshūkai' but might have a slightly stronger emphasis on the 'teaching' aspect rather than broader 'training'.

Grammar Patterns

〜研修会に参加する (to participate in ~ training session) 〜研修会を開催する (to hold a ~ training session) 〜を目的とした研修会 (~ training session aimed at) 〜に関する研修会 (~ training session regarding)

How to Use It

Usage Notes

The term '研修会' is generally used in formal or semi-formal contexts, particularly in business, education, and professional development. It implies a structured learning environment. While it can be used informally among colleagues discussing upcoming events, its core meaning is tied to organized training.


Common Mistakes

Learners might confuse '研修会' with a simple meeting or conference. It's important to remember that '研修会' specifically involves learning and skill development, often with practical components. Using it for a purely social gathering or a decision-making meeting would be incorrect.

Tips

💡

Actively Participate in Sessions

Don't just listen; engage in discussions, ask questions, and participate in activities. This maximizes your learning during the training session.

⚠️

Clarify Objectives Beforehand

Ensure you understand the goals of the training session. This helps you focus your learning and get the most value from your attendance.

🌍

Importance of Continuous Learning

In Japan, there's a strong emphasis on continuous improvement (kaizen) and lifelong learning. Training sessions are a key part of this cultural value, especially in professional environments.

Word Origin

The word '研修会' is composed of three parts: '研修' (kenshū) meaning 'study and training', and '会' (kai) meaning 'meeting' or 'gathering'. '研修' itself combines '研' (to polish, study) and '修' (to learn, cultivate), indicating a process of dedicated learning and skill refinement.

Cultural Context

Training sessions are highly valued in Japanese corporate culture as a means of employee development and ensuring standardized skill levels. Companies invest significantly in 'kenshūkai' to foster loyalty and improve overall productivity through continuous learning.

Memory Tip

Think of '研修会' as a 'training gathering'. The kanji '研' (ken) means 'to polish' or 'study', and '修' (shū) means 'to learn' or 'cultivate'. So, it's a place to polish and cultivate your skills through learning.

Frequently Asked Questions

4 questions

「研修会」は、スキル習得や訓練に重点を置いた、より実践的な活動を含むことが多いです。「セミナー」は、専門家による知識提供や情報共有が中心となる傾向がありますが、両者はしばしば同義で使われます。

社員のスキルアップ、最新知識の習得、資格取得、専門分野の学習など、様々な目的で開催されます。参加者のレベルやニーズに合わせて内容が調整されます。

講義形式、グループワーク、ディスカッション、実技演習、ケーススタディなど、多様な形式があります。目的に応じてこれらの形式が組み合わされます。

専門知識やスキルを効率的に習得できる、最新の情報を得られる、他の参加者とのネットワークを築ける、といったメリットがあります。

Test Yourself

fill blank

新しいプロジェクトのために、チームで___に参加した。

Correct! Not quite. Correct answer: 研修会

文脈から、新しいプロジェクトのためのスキル習得や知識向上のための集まりであることが示唆されるため、「研修会」が最も適切です。

multiple choice

「研修会」の主な目的は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 特定のスキルや知識を習得・向上させること

「研修会」は、参加者の学習と成長を目的とした集まりであり、スキルや知識の習得・向上に重点が置かれます。

sentence building

作成する文:参加者、スキル、向上、研修会、目的

Correct! Not quite. Correct answer: 研修会は参加者のスキル向上を目的として開催された。

「研修会」が主語となり、「目的として開催された」という構成が最も自然で、意味も明確です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!